Tradução e adaptação cultural do Questionário Aberdeen para Veias Varicosas / Translation and cultural adaptation of Aberdeen Varicose Veins Questionnaire
J. vasc. bras
;
11(1): 34-42, -mar. 2012. tab
Artigo
em Português
| LILACS
| ID: lil-623428
RESUMO
CONTEXTO:
Atualmente há um crescente interesse por instrumentos de avaliação em saúde produzidos e validados em todo o mundo. Apesar disso, ainda não temos no Brasil instrumentos que avaliem o impacto da doença venosa crônica na vida de seu portador. Para utilização dessas medidas torna-se necessária a realização da tradução e da adaptação cultural ao idioma em questão.OBJETIVO:
Traduzir e adaptar culturalmente para a população brasileira o Aberdeen Varicose Veins Questionnaire (AVVQ- Brasil).MÉTODOS:
O processo consistiu de duas traduções e duas retrotraduções realizadas por tradutores independentes, da avaliação das versões seguida da elaboração de versão consensual e de pré-teste comentado.RESULTADOS:
Os pacientes do pré-teste eram do sexo feminino, com média de idade de 49,9 anos, média de tempo de resposta 7,73 minutos, que variou entre 4,55 minutos (tempo mínimo) a 10,13 minutos (tempo máximo). Escolaridade 20% analfabetismo funcional, 1º grau completo e 2º grau completo; 30% 1º grau incompleto; e 10% 3º grau completo. Gravidade clínica 40% C3 e C6S, 10% C2 e C5, havendo cinco termos incompreendidos na aplicação.CONCLUSÕES:
A versão na língua portuguesa do Aberdeen Varicose Veins Questionnaire está traduzida e adaptada para uso na população brasileira, podendo ser utilizada após posterior análise de suas propriedades clinimétricas.ABSTRACT
BACKGROUND:
Currently there is a growing interest in health assessment tools produced and validated throughout the world. Nevertheless, it is still inadequate the number of instruments that assess the impact of chronic venous disease in the life of its bearer. To use these measures it is necessary to accomplish the translation and cultural adaptation to the language in question.OBJECTIVE:
Translate to Portuguese and culturally adapted for the Brazilian population the Aberdeen Varicose Veins Questionnaire (AVVQ-Brazil).METHODS:
The process consisted of two translations and two back-translations performed by freelance translators, then the evaluation versions of the development of consensual version and commented pretest.RESULTS:
The patients in the pre-test were female, mean age 49.9 years, average response time of 7.73 minutes, which ranged from 4.55 minutes (minimum) to 10.13 minutes (maximum time). Education 20% functional illiteracy and first and second complete degrees; 30% first incomplete degree, and 10% third complete degree. Clinical severity 40% C3 and C6s, 10% C2 and C5, with five misunderstood terms in the application.CONCLUSION:
The Portuguese version of the Aberdeen Varicose Veins Questionnaire has been translated and adapted for use in the Brazilian population, and can be used after further analysis of their clinimetric properties, which is underway.
Texto completo:
DisponíveL
Índice:
LILACS (Américas)
Assunto principal:
Varizes
/
Avaliação em Saúde
/
Inquéritos e Questionários
Limite:
Humanos
Idioma:
Português
Revista:
J. vasc. bras
Assunto da revista:
Cardiologia
Ano de publicação:
2012
Tipo de documento:
Artigo
País de afiliação:
Brasil
Instituição/País de afiliação:
FAL+BR
/
Hospital Regional de Trauma de Campina Grande/BR
/
Universidade Federal de Minas Gerais/BR
/
Universidade Federal de São Paulo/BR
Similares
MEDLINE
...
LILACS
LIS