Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation into Brazilian portuguese and validation of the psoriasis family index / Tradução e validação do instrumento índice de qualidade de vida para familiares de pacientes com psoríase para o português falado no Brasil
Boza, Juliana Catucci; Basra, Mohammad K A; Vanin, Rafaela Caminha; Carvalho, Renata Rosa; Weber, Magda Blessmann; Cestari, Tania Ferreira.
  • Boza, Juliana Catucci; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
  • Basra, Mohammad K A; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
  • Vanin, Rafaela Caminha; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
  • Carvalho, Renata Rosa; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
  • Weber, Magda Blessmann; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
  • Cestari, Tania Ferreira; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Hospital de Clínicas de Porto Alegre. Porto Alegre. BR
An. bras. dermatol ; 88(3): 482-484, jun. 2013. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-676231
ABSTRACT
Psoriasis Family Index is a quality of life instrument for family members of patients with psoriasis developed in English. The aims of this study were to translate the Psoriasis Family Index into Brazilian Portuguese, culturally adapt it and verify its reliability and validity. The study followed these two steps: 1) Translation, linguistic and cultural adaptation, 2) Validation. The translated Psoriasis Family Index showed high internal consistency and high test-retest reliability, confirming its reproducibility. The Portuguese version of the Psoriasis Family Index was validated for our population and can be recommended as a reliable instrument to assess the QoL of family members and partners of patients with psoriasis.
RESUMO
Psoriasis Family Index é um instrumento para aferição da qualidade de vida em familiares de pacientes com psoríase, desenvolvido em língua inglesa. O objetivo deste estudo é traduzir o Psoriasis Family Index para o Português, adaptá-lo culturalmente e determinar sua confiabilidade e validade. Foi realizado em duas etapas: 1) tradução, adaptação cultural e linguística e 2) validação. O Psoriasis Family Index traduzido demonstrou alta consistência interna e alta confiabilidade de teste e reteste, confirmando sua reprodutibilidade. A versão brasileira do Psoriasis Family Index foi validada para nossa população e pode ser recomendada como uma ferramenta na avaliação da influência da psoríase na família dos pacientes.
Assuntos


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Psoríase / Família / Inquéritos e Questionários Tipo de estudo: Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: An. bras. dermatol Assunto da revista: Dermatologia Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Rio Grande do Sul/BR

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS


Texto completo: DisponíveL Índice: LILACS (Américas) Assunto principal: Psoríase / Família / Inquéritos e Questionários Tipo de estudo: Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: An. bras. dermatol Assunto da revista: Dermatologia Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Rio Grande do Sul/BR