Adaptation to spanish of an ethnocultural empathy scale / Adaptação ao espanhol de uma escola de empatia etnocultural / Adaptación al español de una escala de empatía etnocultural
Texto & contexto enferm
; 24(3): 621-628, July-Sept. 2015. tab, ilus
Article
em En
| BDENF, LILACS
| ID: lil-761749
Biblioteca responsável:
BR17.1
ABSTRACT
The aim of this study is to adapt the Ethnocultural Empathy Scale of Wang, et al. to Spanish. A process of translation and back-translation of the items was carried out and their psychometric properties were explored in a sample of 441 nursing students from universities in Western Andalusia. Exploratory analyses were used to form sets of items that would reduce the number of indicators for each latent factor in the confirmatory analysis. After obtaining the sets of items, we tested the fit of the data to two factorial structures a model with four interrelated first-order factors, and another with a second-order factor composed of four first-order factors. The factor structure of the original scale and an appropriate reliability and validity are confirmed. The results obtained support the utilization of the Spanish version of this scale with students of health sciences.
RESUMO
O objetivo deste estudo é a adaptação para espanhol da escala de empatia etnocultural de Wang, et al. Foi realizado um processo de tradução e retrotradução dos itens e as suas propriedades psicométricas foram exploradas numa amostra de 441 estudantes de Enfermagem de universidades da Andaluzia Ocidental. As análises exploratórias foram utilizadas para agrupar os itens, o que reduziu o número de indicadores de cada fator na análise confirmatória. Testou-se o ajuste dos dados a duas estruturas fatoriais um modelo com quatro fatores de primeira ordem inter-relacionados e outro com um fator de segunda ordem composto por quatro fatores de primeira ordem. Confirma-se a estrutura fatorial da escala original e uma adequada fiabilidade e validade externa. Os resultados apoiam a utilização da versão espanhola desta escala em estudantes de ciências da saúde.
RESUMEN
El objetivo de este estudio es adaptar al español la escala de Empatía Etnocultural de Wang, et al. Se llevó a cabo un proceso de traducción y retrotraducción de los ítems y se exploraron sus propiedades psicométricas en una muestra de 441 estudiantes de Enfermería de universidades de Andalucía Occidental. Los análisis exploratorios se emplearon para formar paquetes de ítems que permitieran reducir el número de indicadores de cada factor latente en los análisis confirmatorios. Se puso a prueba el ajuste de los datos a dos estructuras factoriales un modelo con cuatro factores de primer orden relacionados entre sí, y otro con un factor de segundo orden compuesto por cuatro factores de primer orden. Se confirma la estructura factorial de la escala original y una adecuada fiabilidad y validez externa. Los resultados apoyan la utilización de la versión española de esta escala en estudiantes de ciencias de la salud.
Palavras-chave
Texto completo:
1
Índice:
LILACS
Assunto principal:
Inquéritos e Questionários
/
Diversidade Cultural
/
Estudo de Validação
/
Empatia
Tipo de estudo:
Prognostic_studies
Limite:
Humans
Idioma:
En
Revista:
Texto & contexto enferm
Assunto da revista:
Cuidados de Enfermagem
/
ENFERMAGEM
Ano de publicação:
2015
Tipo de documento:
Article