Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and validation of the Chinese version of Pressure Ulcer Quality of Life Questionnaire / 中国实用护理杂志
Chinese Journal of Practical Nursing ; (36): 2742-2748, 2022.
Artigo em Chinês | WPRIM | ID: wpr-990108
ABSTRACT

Objective:

To translate the Pressure Ulcer Quality of Life Questionnaire (PU-QOL) into Chinese and test its reliability and validity.

Methods:

The PU-QOL was translated, back translated, cross-cultural debugged and pre-investigated to form the Chinese version of PU-QOL. From August 2020 to November 2021, 405 patients with PU in wound clinics of two third-class hospitals in north and south regions of China were conveniently selected as the research objects.

Results:

The Chinese version of PU-QOL had 74 items. The content validity of the items was 0.80 to 1.00 and the content validity of the scale level was 0.95. Exploratory factor analysis extracted 7 common factors and the cumulative variance contribution rate was 60.79%. Each problem area is moderately correlated with the 12-Item Short Form Survey (SF-12), and the correlation coefficient between each dimension (0.13-0.28) was less than the correlation coefficient between each dimension and the total score of the scale and the difference was statistically significant( P<0.01). The Cronbach′s α coefficient was 0.84 and the retest reliability was 0.92.

Conclusions:

The Chinese version of PU-QOL questionnaire was proved to be a good instrument with acceptable reliability and validity, which can be used as a tool for evaluating quality of life of patients with PU in China.

Texto completo: DisponíveL Índice: WPRIM (Pacífico Ocidental) Idioma: Chinês Revista: Chinese Journal of Practical Nursing Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo

Similares

MEDLINE

...
LILACS

LIS

Texto completo: DisponíveL Índice: WPRIM (Pacífico Ocidental) Idioma: Chinês Revista: Chinese Journal of Practical Nursing Ano de publicação: 2022 Tipo de documento: Artigo