Your browser doesn't support javascript.

Biblioteca Virtual en Salud

Hipertensión

Home > Búsqueda > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportación:

Exportar

Email
Adicionar mas contactos
| |

Cross-cultural adaptation of the City Birth Trauma Scale for the Brazilian context

Department of Neuroscience and BehaviorDONADON, MARIANA FORTUNATA; Department of Neuroscience and BehaviorDARWIN, ANA CAROLINA R.; Department of Neuroscience and BehaviorBOMBONATTI, EDUARDO A.; Department of Neuroscience and BehaviorPEREIRA-LIMA, KARINA; Department of Neuroscience and BehaviorSANTOS, RAFAEL GUIMARÃES; Department of Neuroscience and BehaviorMACHADO-DE-SOUSA, JOÃO PAULO; Department of Neuroscience and BehaviorSILVA, THIAGO DORNELA APOLINÁRIO DA; Department of Gynecology and ObstetricsPOLI NETO, OMERO B.; Department of Neuroscience and BehaviorGASPARDO, CLAUDIA MARIA; CANTILINO, AMAURY; SOUZA, LUCIANO DIAS DE MATTOS; AYRES, SUSAN; Department of Neuroscience and BehaviorOSÓRIO, FLÁVIA L..
Arch. Clin. Psychiatry (Impr.) ; 47(4): 110-118, July-Aug. 2020. tab
Artículo en Inglés | LILACS-Express | ID: biblio-1130992
Abstract Background Posttraumatic stress disorder consists of a set of symptoms that occurs in response to one or more traumatic events and can occur in postpartum, from traumatic situations related to the birth or to the baby's health in the first days of life. It is important tracking the presence of birth trauma, but there is not available instruments in the Brazilian context for this purpose. Objectives To present the cross-cultural adaptation of City Birth Trauma Scale (BiTS) into Brazilian portuguese. Methods Cross-cultural adaptation involved independent translations, synthesis,back-translation, and submission to the original author's appreciation. After the scale was subjected to face validity, followed by a pilot study with postpartum mothers. Results All steps were performed for the cross-cultural adaptation. Regarding face validity, items evaluated concerning different types of equivalence, presented satisfactory agreement values (≥4.20). Most of the expert's suggestions were followed, being the main ones related to adjustments in prepositions, pronouns and verbal subjects. Pilot study showed that the mothers had been able to understand and respond to the instrument without adjustments. Discussion BiTS's Brazilian version proved to be cross-culturally adapted, ensuring the possibility of intercultural data comparison from the semantic, idiomatic, cultural, and conceptual perspectives. New studies are being conducted to attest its psychometric adequacy.
Biblioteca responsable: BR1.1