ABSTRACT
PURPOSE: To report the translation and cross-cultural adaptation of the Quality of Life in Epilepsy (QOLIE-31-P) Questionnaire in patients with epilepsy (PWE) in Chile. METHODS: Translation from the original and posterior back-translation was performed by independent translators, two in each step. The final consensual translation was modified for the Chilean context and assessed by cognitive interviews with 12 PWE from Chile's public healthcare system, selected by quotas. RESULTS: Main changes made to the original questionnaire were the addition, in some items, of an alternative, indicating the nonexistence of limitations produced by epilepsy, examples to clarify some questions, and some minor wording modifications. There was no addition or deletion of items. CONCLUSION: A culturally adapted version of the QOLIE-31-P questionnaire was obtained in conditions to be assessed psychometrically in a sample of PWE in Chile.
Subject(s)
Epilepsy , Quality of Life , Chile , Cross-Cultural Comparison , Humans , Psychometrics , Reproducibility of Results , Surveys and Questionnaires , TranslationsABSTRACT
Evaluación de las repercusiones psicológicas y sociales de la epilepsia se han utilizado los más diversos instrumentos de evaluación, diseñados en su mayoría a partir de la población no epiléptica. La introducción del Inventario Psicosocial de Crisis de Washington (WPSI) en 1981, significó un avance en el desarrollo de pruebas de evaluación específicas para la epilepsia. A pesar de su amplia difusión, el WPSI no cuenta con normas adecuadas a cada país, lo que dificulta una interpretación más precisa de los datos obtenidos. Se presenta en este trabajo el desarrollo de normas para el WPSI en una población de consultantes ambulatorios de servicios públicos de salud. Fueron evaluados 111 sujetos epilépticos, provenientes del Programa de Epilepsia del Hospital Psiquiátrico de Santiago (Chile). Los resultados se analizaron computacionalmente para determinar la frecuencia de distribución de los puntajes en las distintas escalas. Los resultados muestran que tanto en las áreas de relevancia psicológica (ajuste emocional, interpersonal y psicosocial global) como en las de relevancia socioeconómica (ajuste vocacional y económico), los puntajes tienden a concentrarse en niveles de mediana a severa gravedad. Excepción constituyen las áreas de ajuste familiar y percepción del tratamiento médico, que tienden a agruparse en los niveles de menor severidad. Se discuten las implicaciones de estos datos en la implementación de medidas de tratamiento pscicosocial para la epilepsia. Se señala asimismo que diferencias socioeconómicas explicarían parcialmente las diferencias en el ajuste psicosocial entre sujetos de esta muestra y los provenientes de países desarrollados