Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters










Publication year range
1.
Index enferm ; 32(3): [e14285], 2023.
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-229728

ABSTRACT

Objetivo principal: Describir los conocimientos, actitudes y prácticas sobre el autoexamen de mamas en mujeres de una zona rural. Metodología: Estudio cuantitativo de diseño no experimental, descriptivo, transversal. La muestra fue de 139 mujeres que viven en una zona rural en Lambayeque-Perú. Para la recolección de datos se empleó un cuestionario adaptado, validado por juicio de expertos y con α de Cronbach 0,88. Los datos fueron procesados y analizados mediante el uso del programa SPSS versión 25. Resultados principales: Se encontró que el 94,96% desconocen sobre el autoexamen de mamas, 93,6% de las participantes tienen actitud positiva para realizarlo, sin embargo, el 64,7% nunca se lo ha realizado. Conclusión principal: Las mujeres del estudio presentan conocimientos incorrectos sobre el autoexamen de mamas, una actitud positiva hacia esta técnica, pero una práctica inadecuada. Es necesario ampliar las coberturas y estrategias educativas en salud para que esta población conozca y practique el autoexamen de mama.(AU)


Objective: To describe the knowledge, attitudes and practices about breast self-examination in women from a rural area. Methods: Quantitative study of non-experimental, descriptive, cross-sectional design. The sample consisted of 139 women living in a rural area in Lambayeque-Peru. For data collection, an adapted questionnaire was used, validated by expert judgment and with Cronbach's alpha 0.88. The data was processed and analyzed using the SPSS version 25 program. Results: It was found that 94.96% are unaware of breast self-examination, 93.6% of the participants have a positive attitude to perform it, however, 64.7% never know about it. Conclusions: The women in the study present incorrect knowledge about breast self-examination, a positive attitude towards this technique, but an inadequate practice. It is necessary to expand health educational coverage and strategies so that this population knows and practices breast self-examination.(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Breast Self-Examination , Knowledge , Health Knowledge, Attitudes, Practice , Rural Areas , Women's Health , Nursing , Nursing Care , Evaluation Studies as Topic , Epidemiology, Descriptive , Cross-Sectional Studies , Peru , Surveys and Questionnaires
3.
Medicina (Kaunas) ; 55(9)2019 Sep 15.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-31540157

ABSTRACT

BACKGROUND: A Spanish version of a questionnaire intended to estimate, at the population level, the prevalence rates of self-reported gluten-related disorders and adherence to gluten-free diets has been applied in four Latin American countries. However, idiom issues have hampered the questionnaire application in the Brazilian population. Thus, the aim of the present study was to carry out a translation, cultural adaptation, and evaluation of a Brazilian Portuguese questionnaire to estimate the self-reported prevalence of gluten-related disorders and adherence to gluten-free diets in a Brazilian population. MATERIALS AND METHODS: Two bilingual Portuguese-Spanish health professionals carried out the translation of the original Spanish version of the questionnaire to Brazilian-Portuguese. Matching between the two translations was evaluated using the WCopyFind.4.1.5 software. Words in conflict were conciliated, and the conciliated version of the Brazilian Portuguese instrument was evaluated to determine its clarity, comprehension, and consistency. A pilot study was carried out using an online platform. RESULTS: The two questionnaires translated into Brazilian Portuguese were highly matched (81.8%-84.1%). The questions of the conciliated questionnaire were clear and comprehensible with a high agreement among the evaluators (n = 64) (average Kendall's W score was 0.875). The participants did not suggest re-wording of questions. The answers to the questions were consistent after two applications of the questionnaire (Cohen's k = 0.869). The pilot online survey yielded low response rates (9.0%) highlighting the need for face-to-face interviews. CONCLUSIONS: The translation and evaluation of a Brazilian Portuguese questionnaire to estimate the self-reported prevalence rates of gluten-related disorders and adherence to gluten-free diets was carried out. The instrument is clear, comprehensible, and generates reproducible results in the target population. Further survey studies involving face-to-face interviews are warranted.


Subject(s)
Celiac Disease/epidemiology , Diet, Gluten-Free , Surveys and Questionnaires , Adult , Brazil/epidemiology , Celiac Disease/diet therapy , Cultural Characteristics , Female , Humans , Male , Middle Aged , Prevalence , Reproducibility of Results , Self Report , Translations , Young Adult
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...