Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Female Pelvic Med Reconstr Surg ; 22(6): 460-466, 2016.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-27636216

ABSTRACT

OBJECTIVES: The objective of this study was to compare perceptions and barriers between Spanish-speaking and English-speaking women in public and private hospitals being treated for pelvic organ prolapse (POP). METHODS: Eight focus groups, 4 in English and 4 in Spanish, were conducted at 3 institutions with care in female pelvic medicine and reconstructive surgery. Standardized questions were asked regarding patients' emotions to when they initially noticed the POP, if they sought family support, and their response to the diagnosis and treatment. Transcripts were analyzed using grounded theory qualitative methods. RESULTS: Thirty-three women were Spanish-speaking and 25 were English-speaking. Spanish speakers were younger (P = 0.0469) and less likely to have a high school diploma (P < 0.0001) than English speakers. Spanish-speaking women had more concerns that the bulge or treatments could lead to cancer, were more resistant to treatment options, and were less likely to be offered surgery. Women in the private hospital desired more information, were less embarrassed, and were more likely to be offered surgery as first-line treatment. The concept emerged that patient care for POP varied based on socioeconomic status and language and suggested the presence of disparities in care for underserved women with POP. CONCLUSIONS: The discrepancies in care for Spanish-speaking women and women being treated at public hospitals suggest that there are disparities in care for POP treatment for underserved women. These differences may be secondary to profit-driven pressures from private hospitals or language barriers, low socioeconomic status, low health literacy, and barriers to health care.


Subject(s)
Communication Barriers , Healthcare Disparities/ethnology , Pelvic Organ Prolapse/therapy , Disclosure , Exercise Therapy/statistics & numerical data , Fear , Female , Focus Groups , Hispanic or Latino , Hospitals, Private , Hospitals, Public , Humans , Los Angeles/ethnology , Mexico/ethnology , Middle Aged , Neoplasms/psychology , New Mexico/ethnology , Patient Education as Topic , Patient Satisfaction , Pelvic Organ Prolapse/ethnology , Pessaries/statistics & numerical data , Physician-Patient Relations , Retrospective Studies , Treatment Refusal/ethnology
2.
Female Pelvic Med Reconstr Surg ; 20(6): 322-7, 2014.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-25185629

ABSTRACT

OBJECTIVES: The objectives of this study are to better understand women's experience with pelvic organ prolapse (POP) and to compare this experience between English-speaking and Spanish-speaking women. METHODS: Women with POP were recruited from female urology and urogynecology clinics. Eight focus groups of 6 to 8 women each were assembled-4 groups in English and 4 in Spanish. A trained bilingual moderator conducted the focus groups. Topics addressed patients' perceptions, their knowledge and experience with POP symptoms, diagnostic evaluation, physician interactions, and treatments. RESULTS: Both English-speaking and Spanish-speaking women expressed the same preliminary themes-lack of knowledge regarding the prevalence of POP, feelings of shame regarding their condition, difficulty in talking with others, fear related to symptoms, and emotional stress from coping with POP. In addition, Spanish-speaking women included fear related to surgery and communication concerns regarding the use of interpreters. Two overarching concepts emerged-first, a lack of knowledge, which resulted in shame and fear and second, public awareness regarding POP is needed. From the Spanish speaking, an additional concept was the need to address language barriers and the use of interpreters. CONCLUSIONS: Both English-speaking and Spanish-speaking women felt ashamed of their POP and were uncomfortable speaking with anyone about it, including physicians. Educating women on the meaning of POP, symptoms, and available treatments may improve patients' ability to discuss their disorder and seek medical advice; for Spanish-speaking women, access to translators for efficient communication is needed.


Subject(s)
Pelvic Organ Prolapse/psychology , Shame , Adult , Aged , Aged, 80 and over , Communication Barriers , Female , Focus Groups , Health Services Accessibility , Hispanic or Latino/ethnology , Humans , Language , Middle Aged , Patient Education as Topic , Patient Satisfaction/ethnology , Pelvic Organ Prolapse/ethnology , United States/ethnology
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...