Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Puesta día urgenc. emerg. catastr ; 9(2): 67-77, abr.-jun. 2009. ilus
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-74864

ABSTRACT

Los sanitarios que asisten heridos en medios hostiles ,como cuevas, precisan de una formación específica que sumen tres aspectos fundamentales: uno es la práctica de una medicina de urgencia de calidad a realizar en la cavidad, sin apoyos y en un medio totalmente ajeno al sanitario habitual que se define como 'difícil, hostil y aislado', otro la capacidad física y los conocimientos técnicos necesarios para poder acceder, por difícil que sea hasta el lugar donde se encuentra el accidentado, para prestarle asistencia sanitaria y, finalmente, la formación necesaria para colaborar con los equipos de rescate, plenamente integrado en ellos, haciéndose cargo al completo de los aspectos médicos y colaborando eficazmente en las tareas de rescate, sin suponer un estorbo, ni un peligro añadido para sus operativos. Es decir, que estos sanitarios deben ser buenos especialistas en medicina de urgencia, acreditados espeleólogos y aceptables rescatadores en los operativos de rescate. Algo que no es fácil de conseguir, pero que es necesario si pretendemos asumir con garantías el reto de la medicalización del rescate en cavidades(AU)


The sanitary staff that assists injured men in hostile enviroments as caves, need a specific formation that should add three fundamental aspects: one is the practice of a medicine of quality urgency to practice in the cavity, without supports and in a way completely foreign to the sanitary habitual one that is defined as 'difficult, hostile and outlying', another one is the physical capacity and the necessary technical knowledge to be able to gain access, for difficult that is up to the place where the eventful one is it, not even a danger added for his operative ones gives him sanitary and, assistance finally, the necessary formation to collaborate with the rescue teams, fully integrated to them, taking charge to the finished one of the medical aspects and collaborating effectively in therescue works, without supposing an obstacle. That is to say, that sanitary staff must be good specialists in medicine of urgency, accredited speleologists and acceptable rescuers. Something that is not easy to obtain, but that is necessary if we try to assume with guarantees the challenge of the medicalization of the rescue in cavities(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Emergency Medicine/methods , Emergency Service, Hospital , Rescue Work/trends , Rescue Work , Rescue Personnel , Search and Rescue
2.
Puesta día urgenc. emerg. catastr ; 8(4): 181-191, sept.-dic. 2008. tab
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-78598

ABSTRACT

Los instantes posteriores a un incidente van a determinarlas tasas de morbilidad y mortalidad del paciente implicado.Debido a ello uno de los objetivos de los servicios deemergencia extrahospitalarios es disminuir el tiempo quepasa desde que ocurre el incidente hasta la atención médicaespecializada. Numerosas publicaciones han demostradoque un traslado de calidad y con reducción de los tiemposdel mismo, ayuda a disminuir la morbilidad y mortalidadde los niños afectados por el incidente. Es preciso considerarque la tasa de mortalidad en niños politraumatizados essuperior a la de los adultos con lesiones equiparables. Loshelicópteros han demostrado su utilidad en la disminucióndel tiempo de intervención, pero sobre todo han acercado laatención de calidad a niños que sufren un incidente en cualquierlugar.Como conclusiones observamos que la edad y las patologíasde la edad pediátrica diferencian el traslado entreniños y adultos. Es necesaria una formación en transportesanitario pediátrico y es imprescindible que el personalsanitario reciba una formación específica sobre fisiopatologíadel transporte aéreo y que aprenda a desenvolverse enel lugar del incidente y en el medio de transporte, en estecaso el helicóptero, para afrontar con éxito las misionesHEMS en la asistencia al niño politraumatizado (AU)


The moments after an incident will determine the ratesof morbidity and mortality of the patient involved. As aresult one of the objectives of the prehospital emergencyservices is to reduce the amount of time since the incidentoccurs until the specialized medical care appears.Numerous publications have shown that a shipment ofquality and reduction in times, helping to reduce morbidityand mortality of children affected by the incident. We needto consider that the mortality rate in children trauma ishigher than that of adults with comparable injuries. Thehelicopters have proven helpful in decreasing the time ofintervention, but on the whole have brought quality care tochildren suffering from an incident anywhere.As conclusions, we have observed that the age and thediseases of the pediatric age difference between the transportof children from adults. There is a need for training inpediatric health and transport is essential that health personnelreceive specific training on pathophysiology of airtransport and learn to function in the place of the incidentand on the means of transport, in this case the helicopter, tosuccessfully HEMS missions in child care trauma (AU)


Subject(s)
Humans , Child , Emergency Medical Services/methods , Child Health Services , Multiple Trauma , Air Ambulances
3.
Puesta día urgenc. emerg. catastr ; 8(1): 26-32, ene.-mar. 2008. ilus, tab
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-77914

ABSTRACT

El helicóptero sanitario, como recurso medicalizado, seviene utilizando desde hace pocos años como elementointegrante de la red asistencial médica prehospitalaria. Estemedio de transporte ya conocido y utilizado sobre todo eneventos bélicos, está teniendo un crecimiento exponencialdesde su implantación hace pocos años como elementohabitual de asistencia y transporte medicalizado en la sociedadcivil. Por lo que se debería interpretar como un apoyocomplementario a la asistencia prehospitalaria con recursosterrestres, siendo en contadas ocasiones dónde se ha de utilizarcomo único recurso asistencial. Este concepto que deentrada puede parecer que vaya en detrimento de dichorecurso aéreo, lejos de ello es realmente una justificación dela necesidad del apoyo aéreo en la asistencia médica prehospitalaria,sobretodo la urgente.Este artículo pretende darle el enfoque asistencial másadecuado y describir los protocolos de activación de dichorecurso formando parte de los sistemas de urgencia asistencialesprehospitalarios, siendo un recurso independientepero integrado dentro de los mismos (AU)


The helicopter health as a resource medicalized, it hasbeen using since a few years ago as a component of the networkpre-hospital medical care. This mode of transportationalready known and used mainly in war events, is havingan exponential growth since its introduction a few yearsago as a regular element of assistance and transportationmedicalized in civil society. For what should be interpretedas complementary support to assistance with prehospitalland resources, and on rare occasions where it has beenused as a single resource assistance. This concept that entrymay seem detrimental to that resource air, far from it isactually a justification of the need for air support in the prehospitalmedical care, and especially urgent.This article intends to give the most appropriate careapproach and describe protocols activation of this resourceas part of systems prehospital emergency care, being separateappeal but integrated within them (AU)


Subject(s)
Humans , Emergency Medical Services/methods , Prehospital Services , Prehospital Care , Aircraft
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...