Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 20 de 25
Filter
1.
Rev Clin Esp (Barc) ; 224(5): 253-258, 2024 May.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38608729

ABSTRACT

INTRODUCTION: The SERPINA1 gene encodes the protein Alpha-1 Antitrypsin (AAT1). Possible imbalances between the concentrations of proteases and antiproteases (AAT1) can lead to the development of serious pulmonary and extrapulmonary pathologies. In this work we study the importance of this possible imbalance in patients with COVID-19. OBJECTIVES: To correlate the severity of the symptoms of SARS-COV-2 infection with the AAT1 concentrations at diagnosis of the disease. METHODS: An observational, prospective, cross-sectional, non-interventional, analytical study was carried out where 181 cases with COVID-19 admitted to the "Lozano Blesa" University Clinical Hospital of Zaragoza were selected. The concentration of AAT1 was studied in all of them and this was correlated with the clinical aspects and biochemical parameters at hospital admission. RESULTS: 141 cases corresponded to patients with severe COVID and 40 patients with mild COVID. AAT1 levels were positively correlated with the days of hospitalization, severity, C-Reactive Protein, ferritin, admission to Intensive Care, and death, and presented a negative correlation with the number of lymphocytes/mm3. AAT1 concentrations higher than 237.5 mg/dL allowed the patient to be classified as "severe" (S72%; E78%) and 311.5 mg/dL were associated with the risk of admission to Intensive Care or Exitus (S67%; E79%). CONCLUSIONS: Levels of the SERPINA1 gene expression product, AAT1, correlate with the severity of COVID-19 patients at diagnosis of the disease, being useful as a prognostic biomarker.


Subject(s)
Biomarkers , COVID-19 , Severity of Illness Index , alpha 1-Antitrypsin , Humans , alpha 1-Antitrypsin/genetics , Male , COVID-19/diagnosis , Female , Middle Aged , Prospective Studies , Biomarkers/blood , Cross-Sectional Studies , Aged , Adult
4.
Rev Neurol ; 74(6): 175-180, 2022 03 16.
Article in Spanish | MEDLINE | ID: mdl-35275393

ABSTRACT

INTRODUCTION: Stroke hospitalization negatively affects mood. Clinical guidelines recommend early evaluation of mood disorders. However, there is no consensus on the most appropriate scale in Spanish language. AIM: The objective of the study is the cross-cultural adaptation of the Signs of Depression Scale (SODS) in patients admitted to the stroke unit of the Hospital del Mar. MATERIALS AND METHODS: The work scheme for transcultural adaptation into Spanish was: a) direct translation; b) reconciliation and synthesis of translations; c) reverse translation into English; d) consensus of the back-translated version with original author; e) cognitive interrogation; f) revision and consensus version in Spanish; g) reading test, spelling, and grammar check; h) final version. Analysis and descriptive summary of the adaptation process was performed. RESULTS: There were no differences between direct translation versions. The back-translation version was accepted by the author of the original questionnaire. A convenience sample of patients with/without aphasia (n = 22) was included for cognitive interview from which no major problems were identified in the implementation of the questionnaire. Inclusive language was used in the final version. CONCLUSION: The transcultural adaptation of the scale allows in a simple and early way the evaluation mood in patients admitted to the stroke unit. The Spanish version is equivalent to the original instrument. This adaptation can be incorporated into care in the Stroke Unit and is extrapolated to other Spanish-speaking centres.


TITLE: Adaptación transcultural al español de la Signs of Depression Scale (SODS) para la evaluación precoz del estado de ánimo en pacientes ingresados en una unidad de ictus.Introducción. La hospitalización por ictus afecta negativamente al estado de ánimo. Las guías clínicas recomiendan evaluar precozmente el estado de ánimo. Sin embargo, no existe consenso sobre la escala más apropiada en idioma español. Objetivo. El objetivo del estudio es realizar una adaptación transcultural de la Signs of Depression Scale en pacientes ingresados en la unidad de ictus. Materiales y métodos. El esquema de trabajo de la adaptación transcultural al español fue: a) traducción directa; b) conciliación y síntesis de las traducciones; c) traducción inversa al inglés; d) consenso de la versión retrotraducida; e) interrogatorio cognitivo; f) revisión y versión consensuada en español; g) prueba de lectura, revisión ortográfica y gramatical, y h) versión final. Se realizó un análisis y un resumen descriptivo del proceso de adaptación transcultural. Resultados. Las versiones de traducción directa no presentaron diferencias. La versión de la traducción inversa fue aceptada por la autora del cuestionario original. Para el interrogatorio cognitivo se incluyó una muestra por conveniencia de 22 pacientes con/sin afasia a partir de la cual no se identificaron problemas en la aplicación del cuestionario. Se utilizó un lenguaje inclusivo en la versión final. Conclusiones. La versión española es equivalente al instrumento original. La adaptación transcultural de la escala permite, de forma sencilla y precoz, la evaluación del estado de ánimo en pacientes con ictus. Esta adaptación se puede incorporar en los cuidados en la unidad de ictus y es extrapolable a otros centros de habla hispana.


Subject(s)
Language , Stroke , Cross-Cultural Comparison , Depression/diagnosis , Hospitalization , Humans , Stroke/diagnosis , Surveys and Questionnaires , Translations
5.
Rev. neurol. (Ed. impr.) ; 74(6): 175-180, Mar 16, 2022. ilus
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-217681

ABSTRACT

Introducción: La hospitalización por ictus afecta negativamente al estado de ánimo. Las guías clínicas recomiendan evaluar precozmente el estado de ánimo. Sin embargo, no existe consenso sobre la escala más apropiada en idioma español. Objetivo: El objetivo del estudio es realizar una adaptación transcultural de la Signs of Depression Scale en pacientes ingresados en la unidad de ictus. Materiales y métodos: El esquema de trabajo de la adaptación transcultural al español fue: a) traducción directa; b) conciliación y síntesis de las traducciones; c) traducción inversa al inglés; d) consenso de la versión retrotraducida; e) interrogatorio cognitivo; f) revisión y versión consensuada en español; g) prueba de lectura, revisión ortográfica y gramatical, y h) versión final. Se realizó un análisis y un resumen descriptivo del proceso de adaptación transcultural. Resultados: Las versiones de traducción directa no presentaron diferencias. La versión de la traducción inversa fue aceptada por la autora del cuestionario original. Para el interrogatorio cognitivo se incluyó una muestra por conveniencia de 22 pacientes con/sin afasia a partir de la cual no se identificaron problemas en la aplicación del cuestionario. Se utilizó un lenguaje inclusivo en la versión final. Conclusiones: La versión española es equivalente al instrumento original. La adaptación transcultural de la escala permite, de forma sencilla y precoz, la evaluación del estado de ánimo en pacientes con ictus. Esta adaptación se puede incorporar en los cuidados en la unidad de ictus y es extrapolable a otros centros de habla hispana.(AU)


Introduction: Stroke hospitalization negatively affects mood. Clinical guidelines recommend early evaluation of mood disorders. However, there is no consensus on the most appropriate scale in Spanish language. Aim: The objective of the study is the cross-cultural adaptation of the Signs of Depression Scale (SODS) in patients admitted to the stroke unit of the Hospital del Mar. Materials and methods: The work scheme for transcultural adaptation into Spanish was: a) direct translation; b) reconciliation and synthesis of translations; c) reverse translation into English; d) consensus of the back-translated version with original author; e) cognitive interrogation; f) revision and consensus version in Spanish; g) reading test, spelling, and grammar check; h) final version. Analysis and descriptive summary of the adaptation process was performed. Results:. There were no differences between direct translation versions. The back-translation version was accepted by the author of the original questionnaire. A convenience sample of patients with/without aphasia (n = 22) was included for cognitive interview from which no major problems were identified in the implementation of the questionnaire. Inclusive language was used in the final version. Conclusion: The transcultural adaptation of the scale allows in a simple and early way the evaluation mood in patients admitted to the stroke unit. The Spanish version is equivalent to the original instrument. This adaptation can be incorporated into care in the Stroke Unit and is extrapolated to other Spanish-speaking centres.(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Aged , Stroke , Translating , Affect , Hospitalization , Depression , Neurology , Nervous System Diseases
7.
Thorax ; 65(2): 101-6, 2010 Feb.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-19703825

ABSTRACT

BACKGROUND: Recommendations for diagnostic testing in hospitalised patients with community-acquired pneumonia remain controversial. The aim of the present study was to evaluate the impact of a therapeutic strategy based on the microbiological results provided by urinary antigen tests for Streptococcus pneumoniae and Legionella pneumophila. METHODS: For a 2-year period, hospitalised patients with community-acquired pneumonia were randomly assigned to receive either empirical treatment, according to international guidelines, or targeted treatment, on the basis of the results from antigen tests. Outcome parameters, monetary costs and antibiotic exposure levels were compared. RESULTS: Out of 194 enrolled patients, 177 were available for randomisation; 89 were assigned to empirical treatment and 88 were assigned to targeted treatment. Targeted treatment was associated with a slightly higher overall cost (euro 1657.00 vs euro 1617.20, p=0.28), reduction in the incidence of adverse events (9% vs 18%, p=0.12) and lower exposure to broad-spectrum antimicrobials (154.4 vs 183.3 defined daily doses per 100 patient days). No statistically significant differences in other outcome parameters were observed. Oral antibiotic treatment was started according to the results of antigen tests in 25 patients assigned to targeted treatment; these patients showed a statistically significant higher risk of clinical relapse as compared with the remaining population (12% vs 3%, p=0.04). CONCLUSIONS: The routine implementation of urine antigen detection tests does not carry substantial outcome-related or economic benefits to hospitalised patients with community-acquired pneumonia. Narrowing the antibiotic treatment according to the urine antigen results may in fact be associated with a higher risk of clinical relapse.


Subject(s)
Anti-Bacterial Agents/therapeutic use , Antigens, Bacterial/urine , Pneumonia, Bacterial/diagnosis , Pneumonia, Bacterial/drug therapy , Adult , Aged , Aged, 80 and over , Community-Acquired Infections/diagnosis , Community-Acquired Infections/drug therapy , Community-Acquired Infections/economics , Female , Health Care Costs/statistics & numerical data , Hospitalization , Humans , Legionella/immunology , Legionnaires' Disease/diagnosis , Legionnaires' Disease/drug therapy , Legionnaires' Disease/economics , Male , Middle Aged , Pneumonia, Bacterial/economics , Pneumonia, Pneumococcal/diagnosis , Pneumonia, Pneumococcal/drug therapy , Pneumonia, Pneumococcal/economics , Prospective Studies , Streptococcus pneumoniae/immunology , Treatment Outcome
14.
Int J Tuberc Lung Dis ; 4(10): 975-9, 2000 Oct.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-11055766

ABSTRACT

OBJECTIVE: As soluble interleukin-2 receptor (sIL-2R) is a marker of T-lymphocyte activation, we sought to determine whether its measurement in pleural fluid is diagnostically useful in tuberculous pleurisy. DESIGN: We compared the concentrations of sIL-2R in pleural samples of 23 patients with tuberculous pleurisy and 109 patients with non-tuberculous effusions (34 malignant, 34 parapneumonic, 27 transudates and 14 miscellaneous). sIL-2R was measured by a commercial ELISA test and its performance was evaluated using receiver operating characteristic (ROC) analysis. RESULTS: The mean values of pleural sIL-2R were 9179 U/mL in patients with tuberculous pleurisy vs 3664 U/mL in patients with malignancy, 2603 U/mL in patients with parapneumonic effusions, 1016 U/mL in patients with transudates, and 1906 U/mL in patients with miscellaneous diseases (P < 0.0001). A ROC curve identified the best cut-off at 4700 U/mL, yielding measures for sensitivity (0.91), specificity (0.94) and accuracy (0.94). CONCLUSIONS: The results of this pilot study suggest that pleural sIL-2R appears to be clinically useful for differentiating between tuberculous and non-tuberculous pleural effusions.


Subject(s)
Pleural Effusion/microbiology , Receptors, Interleukin-2/analysis , Tuberculosis, Pleural/diagnosis , Adolescent , Adult , Aged , Aged, 80 and over , Biomarkers/analysis , Diagnosis, Differential , Enzyme-Linked Immunosorbent Assay , Female , Humans , Male , Middle Aged , Pilot Projects , Sensitivity and Specificity , Tuberculosis, Pleural/microbiology
15.
Respiration ; 67(4): 433-8, 2000.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-10940799

ABSTRACT

UNLABELLED: BACKGROUND AND OBJECTIVES We have tested whether the complement activation products SC5b-9 and C3a-desArg are useful to distinguish complicated (CPE) from uncomplicated parapneumonic effusions (UPE). DESIGN: A total of 66 patients were enrolled in the study: 5 with empyema, 19 with CPE, 12 with UPE, and 30 transudates who served as controls. SC5b-9 and C3a-desArg were measured by commercial ELISA tests, and their performances were evaluated using receiver operating characteristic (ROC) analysis. RESULTS: Patients with CPE had higher mean levels of pleural SC5b-9 (8,218 microg/l) and C3a-desArg (8,790 microg/l) than those with UPE (2,227 and 3,772 microg/l, respectively; p < 0.0001), whereas concentrations in the latter were comparable with controls for the SC5b-9 test. Empyemas had a wide range of pleural complement activation product values. Pleural SC5b-9 and C3a-desArg showed very high diagnostic accuracy in the diagnosis CPE (90.3 and 77.8%, respectively) when corresponding cutoff points of 2,000 and 4,000 microg/l were used. In a stepwise logistic regression analysis, the combination of SC5b-9 >/=2,000 microg/l, LDH >/=1,000 U/l and a pleural polymorphonuclear percentage >/=85% provided the highest discriminative power for the diagnosis of CPE (area under ROC curve 0.97). CONCLUSION: This pilot study suggests that measurement of pleural SC5b-9 can be useful in the workup of patients with a parapneumonic effusion in order to differentiate CPE from UPE.


Subject(s)
Complement C3a/analogs & derivatives , Complement System Proteins/analysis , Glycoproteins/analysis , Pleura/chemistry , Pleural Effusion/diagnosis , Pleural Effusion/etiology , Pneumonia, Bacterial/complications , Adult , Aged , Complement C3a/analysis , Complement Membrane Attack Complex , Female , Humans , Male , Middle Aged , Pilot Projects
16.
Int J Tuberc Lung Dis ; 4(1): 76-82, 2000 Jan.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-10654648

ABSTRACT

OBJECTIVE: To determine whether measurement of the complement activation products SC5b-9 and C3a-desArg in pleural fluid can reliably differentiate tuberculous from malignant pleural effusions. DESIGN: Twenty-four patients with tuberculous pleuritis, 29 with malignant pleural effusion, and 30 control subjects with transudates were enrolled in the study. SCSb-9 and C3a-desArg were measured in pleural fluid using commercial ELISA tests, and their performances were evaluated using receiver operating characteristic (ROC) analysis. RESULTS: Patients with tuberculous pleuritis had higher mean levels of pleural SC5b-9 (5052 microg/L) and C3a-desArg (7436 microg/L) than those with malignant effusions (1048 and 2835 microg/L, respectively), whereas only SC5b-9 concentrations in the latter were comparable with controls. The area under the ROC curve (AUC) was 0.84 for SC5b-9 and 0.81 for C3a-desArg. Pleural SC5b-9 showed an accuracy of 80.8%, compared with 78.8% for C3a-desArg, when cut-off points of 1500 and 4500 microg/L, respectively, were used. Using a stepwise logistic regression model, the combination of pleural SCSb-9 > or =1500 microg/L, age < or =35 years, and pleural monocyte percentage > or =90% provided the highest accuracy for tuberculous pleurisy (88.5%, AUC 0.95). CONCLUSION: This pilot study suggests that pleural SC5b-9 is clinically useful for differentiating tuberculous and malignant pleural effusions.


Subject(s)
Anaphylatoxins/analysis , Complement C3a/analogs & derivatives , Complement System Proteins/analysis , Glycoproteins/analysis , Pleural Effusion, Malignant/diagnosis , Tuberculosis, Pleural/diagnosis , Adult , Complement C3a/analysis , Complement Membrane Attack Complex , Diagnosis, Differential , Enzyme-Linked Immunosorbent Assay , Female , Humans , Logistic Models , Male , Multivariate Analysis , Pilot Projects , Pleural Effusion/chemistry , Pleural Effusion/cytology , Prospective Studies , ROC Curve
17.
Respir Med ; 92(5): 762-5, 1998 May.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-9713637

ABSTRACT

OBJECTIVES: To compare the accuracy of Light's criteria for categorizing a pleural effusion as an exudate with several alternative criteria. DESIGN: Prospective evaluation of patients who underwent a diagnostic thoracocentesis. SETTING: Community teaching hospital in Lleida, Spain. PATIENTS AND METHODS: Medical records and pleural fluid characteristics of 241 consecutive patients with pleural effusion admitted over a 29-month period were reviewed. Forty eight of these patients were excluded for different reasons. Light's criteria and a different cutoff level for the pleural fluid cholesterol level were applied and their accuracies were calculated. RESULTS: Of the 193 patients included, 38 (20%) had transudates and 155 (80%) exudates. The accuracy of Light's criteria for identifying exudates was 92% [confidence intervals (CI), 88-96%], with a sensitivity of 97% (CI, 94-100%) and specificity of 71% (CI, 57-85%). A cutoff level of 50 mg dl-1 was selected for pleural cholesterol, which yielded a sensitivity and specificity of 84% (CI, 79-90%), with an accuracy of 84% (CI, 72-96%). Overall, pleural cholesterol misclassified more exudates as transudates than Light's criteria (15 vs. 3.2%, P < 0.001). The combination of pleural cholesterol with lactate dehydroegnase (LDH) or pleural fluid/serum protein ratio revealed a comparable accuracy to that achieved with Light's criteria. CONCLUSIONS: Light's criteria are just as useful as the association of pleural cholesterol and LDH to detect exudates. In the present study, no parameter, including pleural cholesterol, was superior to Light's criteria.


Subject(s)
Exudates and Transudates/cytology , Heart Failure/complications , Liver Cirrhosis/complications , Nephrotic Syndrome/complications , Pleural Effusion/etiology , Adolescent , Adult , Aged , Aged, 80 and over , Cholesterol/analysis , Exudates and Transudates/chemistry , Female , Humans , Male , Middle Aged , Pleural Effusion, Malignant/diagnosis , Predictive Value of Tests , Prospective Studies , Sensitivity and Specificity , Tuberculosis, Pulmonary/diagnosis
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...