Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Clin Transl Allergy ; 3(1): 42, 2013 Dec 21.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-24360060

ABSTRACT

BACKGROUND: Double-blind, placebo-controlled (DBPC) trials are the gold standard for demonstrating clinical efficacy and tolerability. The placebo effect, although an important feature in placebo-controlled studies, has never been systematically investigated in allergen-specific immunotherapy (SIT) studies. This study was performed to examine the placebo response in SIT trials that employed a baseline observational period and two treatment years using a symptom-medication-score (SMS) as the primary endpoint. METHODS: The placebo effect was evaluated in six DBPC SIT studies (five studies using subcutaneous SIT (SCIT) and one sublingual (SLIT)), two grass, two birch and two house dust mite (HDM) SIT, including a total of 472 adult patients treated with a placebo. The results were reported as changes from baseline of the SMS area under the curve after two years of perennial placebo therapy during the respective evaluation periods. Pollen counts and IgG4 levels were additionally analysed. RESULTS: Subcutaneously treated placebo patients displayed a marked decrease in the SMS. The mean placebo effect in the SCIT trials with comparable allergen exposure was up to 41% in the second treatment year and, in contrast, reached only 1% in the SLIT trial. Allergen exposure had an inverse influence on the placebo effect. No changes from baseline in allergen specific IgG4 antibodies were observed in the placebo-treated patients. CONCLUSIONS: SIT studies display a significant placebo effect, mainly observed in subcutaneous immunotherapy, with high variability depending on the route of application and allergen exposure. Our findings indicate the differential role of the placebo effect in SIT efficacy depending on the route of administration and pollen exposure.

2.
Allergol Int ; 62(3): 337-41, 2013 Sep.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-23793503

ABSTRACT

BACKGROUND: Symptom and medication scores are recommended to measure the primary outcome on allergies. The Allergy Control Score was proved to be a valid and reliable instrument to assess allergy severity in clinical trials and may be used in observational studies of respiratory allergic diseases in many countries. We translated the Allergy Control Score and adapted it for use in Japan. METHODS: We translated the original English version into Japanese according to the Mapi approach to linguistic validation: conceptual definition, forward translation by two native Japanese speakers, reconciliation, back-translation by an independent translator, review in consultation with original developer, and pilot testing on 12 patients of an allergy clinic and 3 volunteers with seasonal/non-seasonal allergic rhinitis and/or asthma. RESULTS: Two of the ten back-translated items needed slight modifications and some words were revised. In the pilot test, the average time required to complete the questionnaire was 55 seconds for the section on symptoms and 25 seconds for the section on medication. All participants were able to self-complete the questionnaire. CONCLUSIONS: By applying the Mapi approach to linguistic validation, we ensured a close match between the Japanese and English versions of the Allergy Control Score. The Allergy Control Score Japanese version is accessible and acceptable to persons with respiratory allergic symptoms in Japan.


Subject(s)
Hypersensitivity , Semantics , Severity of Illness Index , Translating , Female , Humans , Male , Pilot Projects
3.
Allergol Int ; 62(3): 337-341, 2013.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-28942817

ABSTRACT

BACKGROUND: Symptom and medication scores are recommended to measure the primary outcome on allergies. The Allergy Control Score was proved to be a valid and reliable instrument to assess allergy severity in clinical trials and may be used in observational studies of respiratory allergic diseases in many countries. We translated the Allergy Control Score and adapted it for use in Japan. METHODS: We translated the original English version into Japanese according to the Mapi approach to linguistic validation: conceptual definition, forward translation by two native Japanese speakers, reconciliation, backtranslation by an independent translator, review in consultation with original developer, and pilot testing on 12 patients of an allergy clinic and 3 volunteers with seasonal/non-seasonal allergic rhinitis and/or asthma. RESULTS: Two of the ten back-translated items needed slight modifications and some words were revised. In the pilot test, the average time required to complete the questionnaire was 55 seconds for the section on symptoms and 25 seconds for the section on medication. All participants were able to self-complete the questionnaire. CONCLUSIONS: By applying the Mapi approach to linguistic validation, we ensured a close match between the Japanese and English versions of the Allergy Control Score. The Allergy Control Score Japanese version is accessible and acceptable to persons with respiratory allergic symptoms in Japan.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...