Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 8 de 8
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Cognition ; 204: 104293, 2020 11.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-32731004

ABSTRACT

In order to explain the unacceptability of certain long-distance dependencies - termed syntactic islands by Ross (1967) - syntacticians proposed constraints on long-distance dependencies which are universal and purely syntactic and thus not dependent on the meaning of the construction (Chomsky, 1977; Chomsky, 1995 a.o.). This predicts that these constraints should hold across constructions and languages. In this paper, we investigate the "subject island" constraint across constructions in English and French, a constraint that blocks extraction out of subjects. In particular, we compare extraction out of nominal subjects with extraction out of nominal objects, in relative clauses and wh-questions, using similar materials across constructions and languages. Contrary to the syntactic accounts, we find that unacceptable extractions from subjects involve (a) extraction in wh-questions (in both languages); or (b) preposition stranding (in English). But the extraction of a whole prepositional phrase from subjects in a relative clause, in both languages, is as good or better than a similar extraction from objects. Following Erteschik-Shir (1973) and Kuno (1987) among others, we propose a theory that takes into account the discourse status of the extracted element in the construction at hand: the extracted element is a focus (corresponding to new information) in wh-questions, but not in relative clauses. The focus status conflicts with the non-focal status of a subject (usually given or discourse-old). These results suggest that most previous discussions of islands may rely on the wrong premise that all extraction types behave alike. Once different extraction types are recognized as different constructions (Croft, 2001; Ginzburg & Sag, 2000; Goldberg, 2006; Sag, 2010), with their own discourse functions, one can explain different extraction patterns depending on the construction.


Subject(s)
Language , Research Design , Animals , Chickens , Humans
2.
Mem Cognit ; 48(4): 566-580, 2020 05.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-31900798

ABSTRACT

This study examines how individual pragmatic skills, and more specifically, empathy, influences language processing when a temporary lexical ambiguity can be resolved via intonation. We designed a visual-world eye-tracking experiment in which participants could anticipate a referent before disambiguating lexical information became available, by inferring either a contrast meaning or a confirmatory meaning from the intonation contour alone. Our results show that individual empathy skills determine how listeners deal with the meaning alternatives of an ambiguous referent, and the way they use intonational meaning to disambiguate the referent. Listeners with better pragmatic skills (higher empathy) were sensitive to intonation cues when forming sound-meaning associations during the unfolding of an ambiguous referent, and showed higher sensitivity to all the alternative interpretations of that ambiguous referent. Less pragmatically skilled listeners showed weaker processing of intonational meaning because they needed subsequent disambiguating material to select a referent and showed less sensitivity to the set of alternative interpretations. Overall, our results call for taking into account individual pragmatic differences in the study of intonational meaning processing and sentence comprehension in general.


Subject(s)
Empathy , Speech Perception , Comprehension , Cues , Humans , Language
3.
Front Psychol ; 9: 2560, 2018.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-30588233

ABSTRACT

[This corrects the article DOI: 10.3389/fpsyg.2018.02056.].

4.
Front Psychol ; 9: 2056, 2018.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-30455651

ABSTRACT

Human language processing must rely on a certain degree of abstraction, as we can produce and understand sentences that we have never produced or heard before. One way to establish syntactic abstraction is by investigating structural priming. Structural priming has been shown to be effective within a cognitive domain, in the present case, the linguistic domain. But does priming also work across different domains? In line with previous experiments, we investigated cross-domain structural priming from mathematical expressions to linguistic structures with respect to relative clause attachment in French (e.g., la fille du professeur qui habitait à Paris/the daughter of the teacher who lived in Paris). Testing priming in French is particularly interesting because it will extend earlier results established for English to a language where the baseline for relative clause attachment preferences is different form English: in English, relative clauses (RCs) tend to be attached to the local noun phrase (low attachment) while in French there is a preference for high attachment of relative clauses to the first noun phrase (NP). Moreover, in contrast to earlier studies, we applied an online-technique (visual world eye-tracking). Our results confirm cross-domain priming from mathematics to linguistic structures in French. Most interestingly, different from less mathematically adept participants, we found that in mathematically skilled participants, the effect emerged very early on (at the beginning of the relative clause in the speech stream) and is also present later (at the end of the relative clause). In line with previous findings, our experiment suggests that mathematics and language share aspects of syntactic structure at a very high-level of abstraction.

5.
PLoS One ; 13(6): e0198620, 2018.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-29897956

ABSTRACT

In a self-paced reading study on German sluicing, Paape (Paape, 2016) found that reading times were shorter at the ellipsis site when the antecedent was a temporarily ambiguous garden-path structure. As a post-hoc explanation of this finding, Paape assumed that the antecedent's memory representation was reactivated during syntactic reanalysis, making it easier to retrieve. In two eye tracking experiments, we subjected the reactivation hypothesis to further empirical scrutiny. Experiment 1, carried out in French, showed no evidence in favor in the reactivation hypothesis. Instead, results for one out of the three types of garden-path sentences that were tested suggest that subjects sometimes failed to resolve the temporary ambiguity in the antecedent clause, and subsequently failed to resolve the ellipsis. The results of Experiment 2, a conceptual replication of Paape's (Paape, 2016) original study carried out in German, are compatible with the reactivation hypothesis, but leave open the possibility that the observed speedup for ambiguous antecedents may be due to occasional retrievals of an incorrect structure.


Subject(s)
Eye Movements/physiology , Reading , Adult , France , Germany , Humans , Language , Photic Stimulation , Young Adult
6.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn ; 44(12): 1986-2008, 2018 Dec.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-29698041

ABSTRACT

Previous research accounting for pronoun resolution as a problem of probabilistic inference has not explored the phenomenon of adaptation, whereby the processor constantly tracks and adapts, rationally, to changes in a statistical environment. We investigate whether Brazilian (BP) and European Portuguese (EP) speakers adapt to variations in the probability of occurrence of ambiguous overt and null pronouns, in two experiments assessing resolution toward subject and object referents. For each variety (BP, EP), participants were faced with either the same number of null and overt pronouns (equal distribution), or with an environment with fewer overt (than null) pronouns (unequal distribution). We find that the preference for interpreting overt pronouns as referring back to an object referent (object-biased interpretation) is higher when there are fewer overt pronouns (i.e., in the unequal, relative to the equal distribution condition). This is especially the case for BP, a variety with higher prior frequency and smaller object-biased interpretation of overt pronouns, suggesting that participants adapted incrementally and integrated prior statistical knowledge with the knowledge obtained in the experiment. We hypothesize that comprehenders adapted rationally, with the goal of maintaining, across variations in pronoun probability, the likelihood of subject and object referents. Our findings unify insights from research in pronoun resolution and in adaptation, and add to previous studies in both topics: They provide evidence for the influence of pronoun probability in pronoun resolution, and for an adaptation process whereby the language processor not only tracks statistical information, but uses it to make interpretational inferences. (PsycINFO Database Record (c) 2018 APA, all rights reserved).


Subject(s)
Adaptation, Psychological , Comprehension , Psycholinguistics , Adult , Brazil , Fixation, Ocular , Humans , Pattern Recognition, Visual , Portugal , Probability Learning , Random Allocation , Reading , Semantics , Speech Perception , Young Adult
7.
Psychol Sci ; 28(6): 703-712, 2017 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-28394708

ABSTRACT

Being a nonnative speaker of a language poses challenges. Individuals often feel embarrassed by the errors they make when talking in their second language. However, here we report an advantage of being a nonnative speaker: Native speakers give foreign-accented speakers the benefit of the doubt when interpreting their utterances; as a result, apparently implausible utterances are more likely to be interpreted in a plausible way when delivered in a foreign than in a native accent. Across three replicated experiments, we demonstrated that native English speakers are more likely to interpret implausible utterances, such as "the mother gave the candle the daughter," as similar plausible utterances ("the mother gave the candle to the daughter") when the speaker has a foreign accent. This result follows from the general model of language interpretation in a noisy channel, under the hypothesis that listeners assume a higher error rate in foreign-accented than in nonaccented speech.


Subject(s)
Comprehension , Multilingualism , Psycholinguistics , Speech Perception , Adult , Comprehension/physiology , Humans , Speech Perception/physiology
8.
Front Psychol ; 6: 821, 2015.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-26124740

ABSTRACT

The present study was designed to examine the impact of bilingualism on the neuronal activity in different executive control processes namely conflict monitoring, control implementation (i.e., interference suppression and conflict resolution) and overcoming of inhibition. Twenty-two highly proficient but non-balanced successive French-German bilingual adults and 22 monolingual adults performed a combined Stroop/Negative priming task while event-related potential (ERP) were recorded online. The data revealed that the ERP effects were reduced in bilinguals in comparison to monolinguals but only in the Stroop task and limited to the N400 and the sustained fronto-central negative-going potential time windows. This result suggests that bilingualism may impact the process of control implementation rather than the process of conflict monitoring (N200). Critically, our study revealed a differential time course of the involvement of the anterior cingulate cortex (ACC) and the prefrontal cortex (PFC) in conflict processing. While the ACC showed major activation in the early time windows (N200 and N400) but not in the latest time window (late sustained negative-going potential), the PFC became unilaterally active in the left hemisphere in the N400 and the late sustained negative-going potential time windows. Taken together, the present electroencephalography data lend support to a cascading neurophysiological model of executive control processes, in which ACC and PFC may play a determining role.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...