ABSTRACT
Introducción. Actualmente no se usa ninguna prueba estandarizada que proporcione la cuantificación de la comunicación funcional del paciente con afasia castellanohablante. El estudio tiene como principales objetivos la traducción y adaptación al contexto español y el análisis de fiabilidad del instrumento de evaluación llamado Communication Activities of Daily Living (CADL-3). Métodos. Se llevó a cabo con una muestra de 107 pacientes con afasia. La media de edad fue 60.68 (DE=15.104). A todos ellos se les administró individualmente la prueba CADL-3 versión española. Este incluyó fases de traducción, adaptación y fiabilidad. Resultados. La versión final de la prueba CADL-3 versión española incluye 50 ítems con calificaciones positivas en la revisión de expertos. Se obtuvo una alta fiabilidad con una alfa de Cronbach de .949 y un coeficiente de fiabilidad test-retest .903 (p<.001). Conclusión. La prueba CADL-3 versión española facilita la evaluación de la capacidad del paciente para comunicarse funcionalmente, con la finalidad de desarrollar programas de rehabilitación que respondan de forma más específica a las necesidades del paciente (AU)
Introduction. At present, no standardized test is used to provide quantification of functional communication of Spanish-speaking patients with aphasia. The aim of the study is to translate and adapt the assessment instrument called Communication Activities of Daily Living (CADL-3) for use in the Spanish context and to conduct reliability analysis of the instrument. Methods. The study was conducted with 107 patients with aphasia. The mean age was 60.68 (SD=15.104). The CADL-3 test Spanish version was individually administered. The study included stages of translation, adaptation and reliability. Results. The final version of the CADL-3 test Spanish version included 50 ítems with positive ratings in the expert review. The CADL-3 coefficient alpha was .949 and test-retest reliability was .903 (p<.001). Conclusion. The CADL-3 test Spanish version could provide the evaluation of patients ability to communicate functionally and help in the development of rehabilitation programs that respond more specifically to patient needs (AU)