Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 4 de 4
Filter
1.
Rev. bras. plantas med ; 18(1,supl.1): 288-296, 2016. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-782985

ABSTRACT

RESUMO A espécie Solidago chilensis Meyen, Asteraceae é conhecida como erva-lanceta ou arnica-brasileira, sendo utilizada popularmente como antimicrobiana e para o tratamento de inflamações tópicas. No entanto, estudos fitoquímicos e farmacológicos para as partes aéreas são escassos. Neste trabalho, realizou-se a determinação de flavonoides por espectrofotometria de UV/Vis, prospecção fitoquímica da fração acetato de etila visando o isolamento do constituinte químico majoritário e validação analítica por cromatografia líquida de alta eficiência (CLAE). O teor de flavonoides totais foi de 5,42%, representados como hiperosídeo. O fracionamento químico utilizando métodos cromatográficos (cromatografia líquida em coluna gel de sílica; CHCl3:EtOH; 8:2 v/v) e espectroscópicos (1H RMN,13C RMN e ESI-MS) revelou o isolamento de quercetina-3-O-α-L-ramnosídeo(quercitrina). A sensibilidade e a linearidade (r = 0,999) da validação analítica, utilizando a quercitrina isolada do extrato hidroalcoólico da planta, revelaram um rendimento de 5,29% do analito em relação à droga vegetal. Precisão, recuperação e robustez, além dos valores estabelecidos para os limites de detecção (LOD) e de quantificação (LOQ), poderão ser utilizados como parâmetros de qualidade para extratos à base de S. chilensis.


ABSTRACT The species Solidago chilensis Meyen Asteraceae, known as “erva-lanceta” or “Brazilian arnica”, is popularly used as an antimicrobial and topical treatment for inflammations. However, phytochemical and pharmacological studies of its aerial parts are scarce. In this study, flavonoids were determined by UV/Vis spectrophotometry and phytochemical screening of the ethyl acetate fraction with the goal of isolating the major chemical constituent and analytically validating it through high performance liquid chromatography (HPLC). The total flavonoid content was 5.42%, represented as hyperoside. Chemical fractionation using chromatographic (liquid chromatography in column of silica gel, CHCl3:EtOH, 8:2 v/v) and spectroscopic methods (1H RMN, 13C RMN, and ESI-MS) revealed the isolation of quercetin-3-O-α-L-rhamnoside (quercitrin). The sensitivity and linearity (r = 0.999) using the isolated quercitrin of the hydroalcoholic extract of the plant revealed a yield of 5.29% of analyte in relation to the plant. Precision, recovery, and robustness, as well as values set for the limits of detection (LOD) and quantitation (LOQ) can be used as quality parameters for extracts based on S. chilensis.


Subject(s)
Chromatography, High Pressure Liquid/methods , Validation Study , Solidago/classification , Flavonoids
2.
Psychol. neurosci. (Impr.) ; 7(3): 349-354, July-Dec. 2014. tab
Article in English | Index Psychology - journals | ID: psi-63033

ABSTRACT

The purpose of the present study was to evaluate pain in the aging process in long-term care institutions. The study included 46 elderly subjects of both genders and with chronic pain. Descriptors of chronic pain were analyzed using psychophysical category estimation methods, and the thematic content of semi-structured interviews was analyzed. Chronic pain was perceived in 33.33% of the elderly subjects. For the descriptors of pain, the results showed higher scores for "painful." In the interview, the thematic units were time, start of symptoms, coping, pain-related causes, current situation, and other perceptions about pain. Pain was related to physical, emotional, and cognitive factors. The present results shed light on "pain" and "aging" phenomena and may contribute to improving the management of pain symptoms in long-term institution residents.(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Aged , Pain Measurement , Aging , Homes for the Aged
3.
Disabil Rehabil ; 30(15): 1106-15, 2008.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-19230132

ABSTRACT

PURPOSE: To translate the SIGAM mobility scale into the Dutch language and to test and validate its properties in everyday practice. METHOD: The SIGAM mobility scale as published by Ryall et al. was translated into the Dutch language with the local used verbs for prosthetic use. The translated Dutch text was reviewed by several authors and a panel of professionals. The retranslation by a native speaker was reviewed by the original author who suggested modifications. The Dutch trial version of the mobility scale was presented to a panel of prosthetic users and therapists who advised slight modifications for better understanding of the questionnaire. IN training sessions prosthetic teams across The Netherlands were trained in the use of the translated SIGAM/WAP mobility scale. RESULTS: During the translation there were problems with slang words and the use of specific words in the care of amputee patients. The instruction of team members and the test scoring of the questionnaire and the algorithm showed no difficulties. There was good to perfect agreement between scores in case training sessions with perfect inter observer reliability. CONCLUSIONS: With this instrument we have a specific measurement tool in the English and Dutch language to measure mobility in lower limb amputees.


Subject(s)
Amputees/rehabilitation , Disability Evaluation , Mobility Limitation , Aged , Female , Humans , Lower Extremity , Male , Middle Aged , Netherlands , Observer Variation
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...