Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 8 de 8
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Cortex ; 172: 271-283, 2024 03.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38135612

ABSTRACT

Functional shift, a productive word formation in English, converts the functional status of a word without changing its form. A previous event-related potential study reported that functional shift elicited left anterior negativity (LAN) and P600 effects in first language processing, suggesting that shifted words triggered syntactic processes in native English speakers. Using the same materials and experimental methods, this study investigated the processing of functional shift in English as a second language, asking Korean learners of English to make acceptability judgments of sentences containing a functional shift, a semantic incongruity, a double violation, or no violation. The results revealed that functional shift elicited significant N400 effects, indicating that Korean participants processed functionally shifted words as semantic anomalies. Our finding points to the possibility that the mental representation of functional shift differs in L1 and L2.


Subject(s)
Electroencephalography , Semantics , Humans , Male , Female , Evoked Potentials , Language , Judgment
2.
Sci Data ; 9(1): 431, 2022 07 21.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35864133

ABSTRACT

The growing interdisciplinary research field of psycholinguistics is in constant need of new and up-to-date tools which will allow researchers to answer complex questions, but also expand on languages other than English, which dominates the field. One type of such tools are picture datasets which provide naming norms for everyday objects. However, existing databases tend to be small in terms of the number of items they include, and have also been normed in a limited number of languages, despite the recent boom in multilingualism research. In this paper we present the Multilingual Picture (Multipic) database, containing naming norms and familiarity scores for 500 coloured pictures, in thirty-two languages or language varieties from around the world. The data was validated with standard methods that have been used for existing picture datasets. This is the first dataset to provide naming norms, and translation equivalents, for such a variety of languages; as such, it will be of particular value to psycholinguists and other interested researchers. The dataset has been made freely available.


Subject(s)
Multilingualism , Psycholinguistics , Databases, Factual , Humans , Language , Recognition, Psychology
3.
Lang Speech ; 65(2): 337-353, 2022 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-34044663

ABSTRACT

With three experiments, the present study investigated the primary phonological preparation (PP) unit in spoken word production in Korean. Adopting the form preparation paradigm, 23 native Korean speakers named pictures in homogenous or heterogenous lists. In homogenous lists, the names of the pictures shared the same initial phoneme (Experiment 1), initial consonant + vowel (i.e., CV) body (Experiment 2), or initial consonant + vowel + consonant (CVC) syllable (Experiment 3); and in heterogenous lists, the names did not share any phonological components systematically. Compared to naming pictures in heterogenous lists, participants' naming speed was significantly faster when the initial body or the initial syllable of target names was shared. However, this form preparation effect was not shown in Experiment 1, when only the initial phoneme was shared. These results suggested that the body serves as the primary PP unit in Korean, that is, native Korean speakers tend to plan spoken words in a body-coda fashion, probably due to a joint contribution from the strong prevalence of the CV structure and early literacy instructional approach.


Subject(s)
Phonetics , Speech , Humans , Republic of Korea
4.
Hum Brain Mapp ; 41(17): 4935-4951, 2020 12.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-32820847

ABSTRACT

Despite substantial research on the brain mechanisms of L1 and L2 processing in bilinguals, it is still unknown whether language modality (i.e., visual vs. auditory) plays a role in determining whether L1 and L2 are processed similarly. Therefore, we examined the neural representational similarity in neural networks between L1 and L2 in spoken and written word processing in Korean-English-Chinese trilinguals. Participants performed both visual and auditory rhyming judgments in the three languages: Korean, English, and Chinese. The results showed greater similarity among the three languages in the auditory modality than in the visual modality, suggesting more differentiated networks for written word processing in the three languages than spoken word processing. In addition, there was less similarity between spoken and written word processing in L1 than the L2s, suggesting a more specialized network for each modality in L1 than L2s. Finally, the similarity between the two L2s (i.e., Chinese and English) was greater than that between each L2 and L1 after task performance was regressed out, especially in the visual modality, suggesting that L2s are processed similarly. These findings provide important insights about spoken and written language processing in the bilingual brain.


Subject(s)
Cerebral Cortex/physiology , Multilingualism , Nerve Net/physiology , Pattern Recognition, Visual/physiology , Psycholinguistics , Reading , Speech Perception/physiology , Adult , Brain Mapping , Cerebral Cortex/diagnostic imaging , Female , Humans , Magnetic Resonance Imaging , Male , Nerve Net/diagnostic imaging , Psychomotor Performance/physiology , Young Adult
5.
Behav Res Methods ; 51(6): 2722-2732, 2019 12.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-30291593

ABSTRACT

Previous studies on visual word recognition of compound words have provided evidence for the influence of lexical properties (e.g., length, frequency) and semantic transparency (the degree of relatedness in meaning between a compound word and its constituents) in morphological processing (e.g., to what extent is doorbell influenced by door and bell?). However, a number of questions in this domain, which are difficult to address with the available methodological resources, are still unresolved. We collected semantic transparency scores for 2,861 compound words at the constituent level (i.e., how strongly the overall meaning of a compound word is related to that of each constituent) and analyzed their effects on speeded pronunciation and lexical decision performance for the compound words using the English Lexicon Project (http://elexicon.wustl.edu) data. The results from both tasks indicated that our human-judged semantic transparency ratings for both the first and second constituents play a significant role in compound word processing. Moreover, additional analyses indicated that the human-judged semantic transparency scores at the constituent level accounted for more variance in compound word recognition performance than did either whole-word semantic transparency scores or corpus-based semantic distance scores.


Subject(s)
Decision Making/physiology , Semantics , Humans , Reading , Recognition, Psychology
6.
Brain Lang ; 171: 1-13, 2017 08.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-28437658

ABSTRACT

To examine how L1 influences L2 reading in the brain, two late bilingual groups, Korean-English (KE) and Chinese-English (CE), performed a visual word rhyming judgment task in their L2 (English) and were compared to L1 control groups (i.e., KK and CC). The results indicated that the L2 activation is similar to the L1 activation for both KE and CE language groups. In addition, conjunction analyses revealed that the right inferior frontal gyrus and medial frontal gyrus were more activated in KK and KE than CC and CE, suggesting that these regions are more involved in Korean speakers than Chinese speakers for both L1 and L2. Finally, an ROI analysis at the left middle frontal gyrus revealed greater activation for CE than for KE and a positive correlation with accuracy in CE, but a negative correlation in KE. Taken together, we found evidence that important brain regions for L1 are carried over to L2 reading, maybe more so in highly proficient bilinguals.


Subject(s)
Brain/physiology , Multilingualism , Reading , Age Factors , Brain Mapping , China/ethnology , England , Female , Frontal Lobe/physiology , Humans , Korea/ethnology , Magnetic Resonance Imaging , Male , Young Adult
7.
Neuroimage ; 129: 25-39, 2016 Apr 01.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-26673115

ABSTRACT

The present study tested the hypothesis that language distance between first language (L1) and second language (L2) influences the assimilation and accommodation pattern in Korean-Chinese-English trilinguals. The distance between English and Korean is smaller than that between Chinese and Korean in terms of orthographic transparency, because both English and Korean are alphabetic, whereas Chinese is logographic. During fMRI, Korean trilingual participants performed a visual rhyming judgment task in three languages (Korean: KK, Chinese: KC, English: KE). Two L1 control groups were native Chinese and English speakers performing the task in their native languages (CC and EE, respectively). The general pattern of brain activation of KC was more similar to that of CC than KK, suggesting accommodation. Higher accuracy in KC was associated with decreased activation in regions of the KK network, suggesting reduced assimilation. In contrast, the brain activation of KE was more similar to that of KK than EE, suggesting assimilation. Higher accuracy in KE was associated with decreased activation in regions of the EE network, suggesting reduced accommodation. Finally, an ROI analysis on the left middle frontal gyrus revealed greater activation for KC than for KE, suggesting its selective involvement in the L2 with more arbitrary mapping between orthography and phonology (i.e., Chinese). Taken together, the brain network involved in L2 reading is similar to the L1 network when L2 and L1 are similar in orthographic transparency, while significant accommodation is expected when L2 is more opaque than L1.


Subject(s)
Brain Mapping , Brain/physiology , Multilingualism , Female , Humans , Image Processing, Computer-Assisted , Magnetic Resonance Imaging , Male , Young Adult
8.
J Psycholinguist Res ; 40(1): 49-73, 2011 Feb.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-20623255

ABSTRACT

The present study investigated whether bilingual readers activate constituents of compound words in one language while processing compound words in the other language via decomposition. Two experiments using a lexical decision task were conducted with adult Korean-English bilingual readers. In Experiment 1, the lexical decision of real English compound words was more accurate when the translated compounds (the combination of the translation equivalents of the constituents) in Korean (the nontarget language) were real words than when they were nonwords. In Experiment 2, when the frequency of the second constituents of compound words in English (the target language) was manipulated, the effect of lexical status of the translated compounds was greater on the compounds with high-frequency second constituents than on those with low-frequency second constituents in the target language. Together, these results provided evidence for morphological decomposition and cross-language activation in bilingual reading of compound words.


Subject(s)
Multilingualism , Psycholinguistics/methods , Reading , Adult , Analysis of Variance , Asian , Decision Making/physiology , Female , Humans , Korea/ethnology , Language , Linguistics/methods , Male , Mental Recall/physiology , Mid-Atlantic Region , Reaction Time/physiology , Reproducibility of Results , Students/psychology , Task Performance and Analysis
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...