Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 4 de 4
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
2.
J Anal Psychol ; 68(2): 337-347, 2023 04.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-37012657

ABSTRACT

In very rare cases, individuals survive the atrocities of abduction, imprisonment and torture that are part of the hallmark of enforced disappearances. Cases of people who survive torture and seek asylum in a third country help us understand some important aspects related to the crime of enforced disappearance. In the psychotherapy of torture survivors, at an early stage and for a long time, words often do not convey the core of the patient's experience. Survivors usually have tormented bodies in which individual and collective violence, hatred, anger, guilt and shame are painfully inscribed. Corporeal countertransference becomes the only possible way for a therapist to get in touch with a survivor's experience through a kind of body-to-body communication. The centrality of the body in these therapies suggests that the body is the involuntary recipient and container of mass political atrocities and, for this reason, the place where, in the case of horrific social violence, the possibility of social "knowing" is stored and can be retrieved. Thus, when it comes to forced disappearance, the determination of the relatives to get to the truth through the discovery of the remains of their disappeared demonstrates the importance of the body as the final witness of what happened, beyond any possible manipulation.


Dans de très rares cas, des personnes survivent aux atrocités de l'enlèvement, de l'emprisonnement et de la torture qui caractérisent les disparitions forcées. Les cas de personnes qui survivent à la torture et demandent l'asile dans un pays tiers nous aident à comprendre certains aspects importants liés au crime de disparition forcée. Dans la psychothérapie des survivants de la torture, à un stade précoce et pendant longtemps, les mots ne transmettent souvent pas le cœur de l'expérience du patient. Les survivants ont généralement des corps tourmentés dans lesquels la violence individuelle et collective, la haine, la colère, le sentiment de culpabilité et la honte sont douloureusement inscrites. Le contre-transfert corporel devient le seul moyen possible pour un thérapeute d'entrer en contact avec l'expérience d'un survivant par une sorte de communication de corps à corps. La centralité du corps dans ces thérapies suggère que le corps est le destinataire involontaire et le conteneur des atrocités politiques de masse et, pour cette raison, le lieu où, dans le cas d'une violence sociale horrible, la possibilité d'un "savoir" social est stockée et peut être récupérée. Ainsi, lorsqu'il s'agit de disparitions forcées, la détermination des des membres de la famille à accéder à la vérité en retrouvant les restes de la personne disparue montre l'importance du corps en tant que dernier témoin de ce qui a eu lieu, au-delà de toute manipulation.


En casos muy raros, las personas sobreviven a las atrocidades del secuestro, el encarcelamiento y la tortura que forman parte del sello distintivo de las desapariciones forzadas. Los casos de personas que sobreviven a la tortura y buscan asilo en un tercer país nos ayudan a comprender algunos aspectos importantes relacionados con el delito de desaparición forzada. En la psicoterapia de supervivientes de tortura, en una fase temprana y durante mucho tiempo, las palabras no suelen transmitir el núcleo de la experiencia del paciente. Los supervivientes suelen tener cuerpos atormentados en los que se inscriben dolorosamente la violencia individual y colectiva, el odio, la ira, el sentimiento de culpa y la vergüenza. La contratransferencia corporal se convierte en la única vía posible para que un terapeuta entre en contacto con la experiencia de un superviviente a través de una especie de comunicación cuerpo a cuerpo. La centralidad del cuerpo en estas terapias sugiere que el cuerpo es el receptor involuntario y el contenedor de las atrocidades políticas masivas y, por esta razón, el lugar donde, en el caso de la violencia social horrorosa, se almacena y puede recuperarse la posibilidad del "conocimiento" social. Así, cuando se trata de desapariciones forzadas, la determinación de los familiares por llegar a la verdad a través del hallazgo de los restos de sus desaparecidos demuestra la importancia del cuerpo como testigo final de lo sucedido, más allá de cualquier posible manipulación.


Subject(s)
Torture , Humans , Countertransference , Shame , Violence , Hate
3.
J Anal Psychol ; 65(2): 260-280, 2020 Apr.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-32170736

ABSTRACT

This paper investigates the relations between displacement, home, trauma and the self in the experience of refugees, which has become an issue of unexpected and far-reaching proportions in recent times. It questions to what extent and under what conditions displacement in the world may be traumatic and how trauma may be considered the effect of an inner displacement. Refugees' lives are marked by forced migration that is related to a certain suffering due to the changes in their family, relational, social and cultural lives. The paper explores the extent to which these changes can represent a break so significant as to be traumatic. It outlines the way in which traumatic experiences can produce an inner displacement and reorganization of one's mental life that leads to a focus on traumatic complexes. Under the most severe traumatic conditions, this can be understood as a displacement of the central axis of Self, in which the ego complex yields its position to other complexes, with a deep change in the organization and functioning of self. The experience of refugees highlights the way in which we live in a matrix of conscious and unconscious links between inner and outer worlds that need deeper and simultaneous consideration to understand their implications and mutual resonances for the psyche. Clinical cases of refugees will illustrate some aspects of these interconnections.


Cet article explore les relations entre le déplacement, le « chez-soi ¼ (home), le traumatisme et le Soi dans l'expérience des réfugiés. L'article pose la question de jusqu'à quel point et dans quelles conditions le déplacement dans le monde peut être traumatique, et de comment le traumatisme peut être considéré comme l'effet d'un déplacement intérieur. La vie des réfugiés est marquée par la migration forcée, en lien avec une forme de souffrance due aux changements dans leur vie familiale, relationnelle, sociale et culturelle. Cet article explore le degré avec lequel ces changements peuvent représenter une rupture si marquante qu'elle en est traumatique. Il souligne la manière par laquelle les expériences traumatiques peuvent produire un déplacement intérieur et une réorganisation de notre vie psychique qui conduit à se concentrer sur les complexes traumatiques. Dans des conditions traumatiques les plus sévères, ceci peut être compris comme un déplacement de l'axe central du Soi, dans lequel le complexe du moi cède sa position à d'autres complexes, avec un changement profond dans l'organisation et le fonctionnement du Soi. L'expérience des réfugiés souligne la manière dont le Soi est immergé dans une matrice de liens conscients et inconscients entre les mondes intérieurs et extérieurs qui nécessitent une réflexion plus profonde et concomitante pour comprendre leurs incidences et résonances mutuelles pour la psyché. Des cas cliniques de réfugiés illustreront quelques aspects de ces interconnections.


El presente trabajo investiga las relaciones entre desplazamiento, hogar, trauma y Self en la experiencia de personas refugiadas. Cuestiona el alcance y las condiciones en las que el desplazamiento en el mundo puede ser traumático y cómo el trauma puede ser considerado el efecto de un desplazamiento interno. Las vidas de refugiados están marcadas por migraciones forzadas que se relacionan a cierto sufrimiento debido a cambios en las familias, las relaciones, la vida cultural y social. El trabajo explora en qué medida estos cambios pueden representar un quiebre tan significativo como para ser traumático. Delinea el modo en el cual las experiencias traumáticas pueden producir un desplazamiento interno y la reorganización de la vida mental que conduce hacia un foco en los complejos traumáticos. Bajo las condiciones traumáticas más severas, esto puede ser comprendido como un desplazamiento del eje central del Self, en el cual, el complejo del ego cede su posición a otros complejos, con un cambio profundo en la organización y funcionamiento del Self. La experiencia de refugiados destaca el modo en el que el Self queda inmerso en una matriz de lazos conscientes e incosncientes entre los mundos internos y externos que necesitan ser considerados de modo profundo y simultáneamente para comprender sus implicancias y las resonancias mutuas para la psique. Casos clínicos de refugiados ilustrarán algunos aspectos de estas interconexiones.


Subject(s)
Ego , Psychoanalytic Therapy , Psychological Trauma/psychology , Refugees/psychology , Adult , Female , Humans , Male , Middle Aged , Psychological Trauma/therapy , Young Adult
4.
J Anal Psychol ; 62(2): 227-246, 2017 Apr.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-28321873

ABSTRACT

This paper presents a tentative understanding of the characteristics of the extreme traumas, elsewhere called 'complex PTSD', that some refugees and asylum-seekers bring into therapy. It suggests that these kinds of traumas suffered during adulthood may involve a disintegration of the self and a loss of 'psychic skin'. This conceptualization is derived from the treatment of a refugee who survived multiple extreme traumas and with whom efforts were made in therapy to identify a complex methodology making use of supplementary therapeutic tools in addition to individual psychotherapy. The case demonstrates how the disintegration of self implies not only a deep somato-psychic dissociation, but also a loss of intrapsychic and interpersonal space. In the treatment this was worked through via repetition of the victim-aggressor dynamics at multiple levels. In the end, the therapeutic context was structured like a set of concentric layers, creating a 'bandage' over the patient's wounds whilst his 'psychic skin' was able to regenerate. The conditions triggered by extreme traumas in refugees challenge some of the cornerstones of individual psychoanalytic technique, as well as the idea that individual therapy may be thought of as existing in an environmental vacuum.


Subject(s)
Ego , Psychoanalytic Therapy/methods , Refugees/psychology , Stress Disorders, Post-Traumatic/psychology , Stress Disorders, Post-Traumatic/therapy , Adult , Humans , Male
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...