ABSTRACT
Siendo los indicadores de calidad importantes herramientas de evaluaci6n, deben permanentemente, perfeccionarse para que su utilizaci6n permita realizar la evaluaci6n continua de las actividades desarrolladas. En el presente relato hemos tratado de analizar estos indicadores de una manera simplista, cuyo objetivo era alertar a las autoridades respecto de la necesidad de su utilización e importancia de la correspondiente implantación en los Programa~ de Calidad Total, de los organismos oficiales, con miras a su consecuente asimilación e incorporaci6n como herramienta de trabajo. Para ello, se hace necesario no apenas redefinir el papel del Estado sino también concientizar sobre lo que las instituciones públicas representan para la sociedad - el Gobierno - y que es por la calidad de sus servicios que se juzga a los gobiernos. Por otro lado, para que la sociedad pueda alcanzare stándares adecuados de calidad de vida, el sector público tiene que funcionar de manera eficiente- o sea: ser el maestro de la orquesta. En el Brasil se han implementado muchos programas y proyectos para Combatir las Enfermedades Animales, sin embargo, el frágil desempeño o la lentitud de su desarrollo han transcurrido de la falta de valorizaci6n de las personas que forman parte del plantel funcional y de la falta de compromiso de las autoridades gubernamentales superiores. E neste sentido, el filósofo Ber
Since quality indicators are important evaluation tools they must be continuously improved in order for them to be successfully used in monitoring permanent activities. In this paper these indicators were analyzed in a simplistic fashion with the purpose of calling the authorities" attention to the importance of these indicators as operational tools in the total quality program conducted by governmental organizations. In order to attain this goal, it is not only necessary to redefine the state"s role, but also to create the awareness as to the fact that public institutions are the real government, and that the population judges government performance based on the quality of services rendered by the public institutions. With the purpose of providing adequate life quality standards, the government must perform well, and be, the conductor of the orchestra. Some animal disease programs have been passed and implemented by the Brazilian authorities; nevertheless some difficulties still remain to be overcome; on one hand, these are specifically due to the lack of regard of functional staff, while on the other, they are also due to the lack of governmental commitment. In 1918, the philosopher Bertrand Russell said: "When elementary needs are satisfied, happiness of most people will depend on two things - their work and their human relations", Russell, 1977. Brazil"s governmental system
Sendo os indicadores de qualidade importantes ferramentas de avaliação, devem ser, permanentemente, aperfeiçoados para que sua utilização permita a avaliação contínua das atividades desenvolvidas. No presente relato procuramos analisar estes indicadores de uma maneira simplista, objetivando alertar as autoridades para a necessidade de sua utilização e importância da correspondente implantação nos Programas de Qualidade Total nos serviços públicos, visando sua consequente assimilação e incorporação como ferramenta de trabalho. Para tanto, faz-se necessário não apenas a redefinição do papel do Estado, mas também a conscientização de que as instituições públicas representam para a sociedade o Governo e que é pela qualidade de seus serviços que os governos são avaliados. Para que a sociedade possa alcançar padrões adequados de qualidade devida, o setor público precisa funcionar de maneira eficiente, sendo o maestro da orquestra. No Brasil, muitos programas de Combate às Doenças Animais têm sido implementados, porém o frágil desempenho ou a lentidão do seu encaminhamento tem decorrido da falta de valorização das pessoas que compõem os quadros funcionais e da falta de comprometimento das autoridades governamentais superiores. Nesse sentido, o filósofo Bertrand Russel ponderou, em 1918, que: "quando as necessidades elementares estiverem satisfeitas, a verdadeira felicidade da maioria
ABSTRACT
Siendo los indicadores de calidad importantes herramientas de evaluaci6n, deben permanentemente, perfeccionarse para que su utilizaci6n permita realizar la evaluaci6n continua de las actividades desarrolladas. En el presente relato hemos tratado de analizar estos indicadores de una manera simplista, cuyo objetivo era alertar a las autoridades respecto de la necesidad de su utilización e importancia de la correspondiente implantación en los Programa~ de Calidad Total, de los organismos oficiales, con miras a su consecuente asimilación e incorporaci6n como herramienta de trabajo. Para ello, se hace necesario no apenas redefinir el papel del Estado sino también concientizar sobre lo que las instituciones públicas representan para la sociedad - el Gobierno - y que es por la calidad de sus servicios que se juzga a los gobiernos. Por otro lado, para que la sociedad pueda alcanzare stándares adecuados de calidad de vida, el sector público tiene que funcionar de manera eficiente- o sea: ser el maestro de la orquesta. En el Brasil se han implementado muchos programas y proyectos para Combatir las Enfermedades Animales, sin embargo, el frágil desempeño o la lentitud de su desarrollo han transcurrido de la falta de valorizaci6n de las personas que forman parte del plantel funcional y de la falta de compromiso de las autoridades gubernamentales superiores. E neste sentido, el filósofo Ber
Since quality indicators are important evaluation tools they must be continuously improved in order for them to be successfully used in monitoring permanent activities. In this paper these indicators were analyzed in a simplistic fashion with the purpose of calling the authorities" attention to the importance of these indicators as operational tools in the total quality program conducted by governmental organizations. In order to attain this goal, it is not only necessary to redefine the state"s role, but also to create the awareness as to the fact that public institutions are the real government, and that the population judges government performance based on the quality of services rendered by the public institutions. With the purpose of providing adequate life quality standards, the government must perform well, and be, the conductor of the orchestra. Some animal disease programs have been passed and implemented by the Brazilian authorities; nevertheless some difficulties still remain to be overcome; on one hand, these are specifically due to the lack of regard of functional staff, while on the other, they are also due to the lack of governmental commitment. In 1918, the philosopher Bertrand Russell said: "When elementary needs are satisfied, happiness of most people will depend on two things - their work and their human relations", Russell, 1977. Brazil"s governmental system
Sendo os indicadores de qualidade importantes ferramentas de avaliação, devem ser, permanentemente, aperfeiçoados para que sua utilização permita a avaliação contínua das atividades desenvolvidas. No presente relato procuramos analisar estes indicadores de uma maneira simplista, objetivando alertar as autoridades para a necessidade de sua utilização e importância da correspondente implantação nos Programas de Qualidade Total nos serviços públicos, visando sua consequente assimilação e incorporação como ferramenta de trabalho. Para tanto, faz-se necessário não apenas a redefinição do papel do Estado, mas também a conscientização de que as instituições públicas representam para a sociedade o Governo e que é pela qualidade de seus serviços que os governos são avaliados. Para que a sociedade possa alcançar padrões adequados de qualidade devida, o setor público precisa funcionar de maneira eficiente, sendo o maestro da orquestra. No Brasil, muitos programas de Combate às Doenças Animais têm sido implementados, porém o frágil desempenho ou a lentidão do seu encaminhamento tem decorrido da falta de valorização das pessoas que compõem os quadros funcionais e da falta de comprometimento das autoridades governamentais superiores. Nesse sentido, o filósofo Bertrand Russel ponderou, em 1918, que: "quando as necessidades elementares estiverem satisfeitas, a verdadeira felicidade da maioria
ABSTRACT
Glanders was considered to be an exotic disease in Brazil until the official report of several cases in the Zona da Mata area in the Northeast. Confirmation was based on bacterial isolation and serological tests (complement fixation). Surveys in the affected region indicate that glanders has been present over the years, killing animals, although no official reports were made in 30 years (1969 to 1999). The disease remained in the region as a result of local management practices associated with the climate conditions, high humidity and temperatures. The difficulty to obtain adequate material for isolation can account for the absence of diagnosis. The authors emphasize that glanders is a zoonosis with high impact on public health, and the disease can go undiagnosed because physicians lack general knowledge about glanders, diagnosing it as some other infectious disease.
O mormo foi considerado extinto no Brasil até a notificação de diversos casos na Zona-da-Mata nordestina em 1999. A confirmação foi feita por isolamento bacteriano e provas sorológicas (fixação de complemento). Os estudos realizados naquela região demonstram que a doença sempre permaneceu no local matando animais apesar de que durante 30 anos (de 1969 até 1999), nenhum caso ter sido notificado. As características de manejo dos animais no local, associadas às condições climáticas de forte calor e umidade, foram determinantes para a permanência da patologia. A dificuldade de se obter material adequado para o isolamento, refletiu-se na ausência de diagnóstico. Os autores fazem uma revisão da literatura, descrevendo as características microbiológicas da bactéria, a sintomatologia, as lesões anatomopatológicas e os achados epidemiológicos na área geográfica afetada, lembrando que há casos notificados também em outras regiões do Brasil. Finalmente ressaltam que o mormo é uma zoonose de grande importância em saúde pública e que o desconhecimento geral pode levar os médicos a confundi-lo com outras doenças infecciosas.
ABSTRACT
Glanders was considered to be an exotic disease in Brazil until the official report of several cases in the Zona da Mata area in the Northeast. Confirmation was based on bacterial isolation and serological tests (complement fixation). Surveys in the affected region indicate that glanders has been present over the years, killing animals, although no official reports were made in 30 years (1969 to 1999). The disease remained in the region as a result of local management practices associated with the climate conditions, high humidity and temperatures. The difficulty to obtain adequate material for isolation can account for the absence of diagnosis. The authors emphasize that glanders is a zoonosis with high impact on public health, and the disease can go undiagnosed because physicians lack general knowledge about glanders, diagnosing it as some other infectious disease.
O mormo foi considerado extinto no Brasil até a notificação de diversos casos na Zona-da-Mata nordestina em 1999. A confirmação foi feita por isolamento bacteriano e provas sorológicas (fixação de complemento). Os estudos realizados naquela região demonstram que a doença sempre permaneceu no local matando animais apesar de que durante 30 anos (de 1969 até 1999), nenhum caso ter sido notificado. As características de manejo dos animais no local, associadas às condições climáticas de forte calor e umidade, foram determinantes para a permanência da patologia. A dificuldade de se obter material adequado para o isolamento, refletiu-se na ausência de diagnóstico. Os autores fazem uma revisão da literatura, descrevendo as características microbiológicas da bactéria, a sintomatologia, as lesões anatomopatológicas e os achados epidemiológicos na área geográfica afetada, lembrando que há casos notificados também em outras regiões do Brasil. Finalmente ressaltam que o mormo é uma zoonose de grande importância em saúde pública e que o desconhecimento geral pode levar os médicos a confundi-lo com outras doenças infecciosas.