Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 6 de 6
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
2.
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 54(4): 276-283, oct.-dic. 2020. tab
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-192491

ABSTRACT

La pandemia de COVID-19 es un desafío para el manejo de las patologías no COVID como la enfermedad linfática y el lipedema. La telemedicina puede evitar la propagación del coronavirus. Se necesita un sistema que nos ayude a determinar la prioridad clínica y la selección de la asistencia presencial o telemática para cada paciente y la forma de realizarlas durante la pandemia. El Grupo Español de Linfología ha realizado un documento de consenso con recomendaciones basadas en la bibliografía y experiencia clínica, como guía de práctica clínica en el manejo de anomalías linfáticas y lipedema durante la pandemia de COVID-19. Estas recomendaciones deben adaptarse a las características del paciente, las condiciones locales de los centros y las decisiones de los profesionales de la salud. Es un documento de criterios mínimos, sujeto a modificaciones según evolucione la pandemia, los conocimientos científicos y las instrucciones de las autoridades sanitarias


The COVID-19 pandemic poses a challenge to the management of non-COVID pathologies such as lymphatic diseases and lipoedema. The use of telemedicine can prevent the spread of the disease. A system is needed to help determine the clinical priority and selection of face-to-face or telemedicine options for each patient and how to carry them out during the pandemic. The Spanish Lymphology Group has drafted a consensus document with recommendations based on the literature and clinical experience, as clinical practice guidelines for the management of lymphatic abnormalities and lipoedema during the COVID-19 pandemic. These recommendations must be adapted to the characteristics of each patient, the local conditions of the centres, and the decisions of health care professionals. The document contains minimum criteria, subject to modifications according to the evolution of the pandemic, scientific knowledge and instructions from health authorities


Subject(s)
Humans , Coronavirus Infections/rehabilitation , Lipedema/rehabilitation , Lymphatic Abnormalities/rehabilitation , Lymphedema/rehabilitation , Vascular Malformations/rehabilitation , Telerehabilitation/organization & administration , Pandemics , Rehabilitation Centers/organization & administration , Continuity of Patient Care/organization & administration , Health Priorities/trends
4.
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 44(supl.1): 8-13, oct. 2010. ilus
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-143549

ABSTRACT

El linfedema primario se origina por una alteración intrínseca del sistema linfático, que en función de la edad de aparición se clasifica en 3 grupos: congénito, precoz y tardío. El linfedema primario, sobre todo en las formas congénitas como la enfermedad de Milroy, se ha relacionado con alteraciones genéticas, encontrándose en muchos casos distintas mutaciones (VEGFR3, FOXC2, SOX 18 y HGF/MET). La valoración es fundamentalmente clínica, siendo necesaria la realización de pruebas complementarias que descarten otros procesos que cursen con edema. La linfogammagrafía es la prueba diagnóstica principal para su confirmación. Las formas hereditarias requieren una correcta historia familiar, debiendo ser valoradas en consultas específicas de consejo genético (AU)


Primary lymphedema is caused by an intrinsic abnormality of the lymphatic system. Based on the onset age, it is classified into three groups: congenital, precox and tarda. Primary lymphedema, especially in congenital forms as Milroy disease, has been linked to genetic alterations, different mutations being described in many cases: VEGFR3, FOXC2, SOX 18 and HGF/MET. Clinical assessment is the key stone in diagnosis, additional tests being necessary to rule out other kinds of edema. Lymphoscintigraphy is the gold standard confirmatory test. In hereditary forms, a careful family history is necessary, so specific genetic counseling must be provided (AU)


Subject(s)
Humans , Lymphedema/classification , Lymphatic System/physiopathology , Lymphatic Abnormalities/epidemiology , Lymphoscintigraphy , Breast Neoplasms/complications , Abnormalities, Multiple/epidemiology
5.
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 44(supl.1): 54-57, oct. 2010. ilus
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-143556

ABSTRACT

El vendaje multicapa es un paso clave dentro de la terapia física compleja (TFC). Su objetivo es mantener el efecto descongestivo obtenido tras la realización del drenaje linfático manual. Utilizamos vendas de diferentes tipos con las que obtenemos bajas presiones de reposo y altas de trabajo. La correcta aplicación del vendaje multicapa es segura y eficaz, requiere un estricto adiestramiento y representa una parte indispensable de la terapia de contención junto con la prenda de compresión (AU)


Multilayer lymphoedema bandaging (MLLB) is a key element of decongestive lymphatic therapy. Its objective is to maintain the swelling reduction achieved through manual lymphatic drainage. MLLB uses inelastic bandages that have low extensibility and that produce high working pressures and lower resting pressures. The MLLB correct application is safe and efficient. It requires strict training and is an indispensable part of the compressive therapy together with compression garments (AU)


Subject(s)
Humans , Bandages , Compression Bandages , Lymphedema/rehabilitation , Physical Therapy Modalities , Exercise Therapy/methods , Drainage/methods
6.
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 44(supl.1): 58-62, oct. 2010.
Article in Spanish | IBECS | ID: ibc-143557

ABSTRACT

Las prendas de contención son el pilar del tratamiento del linfedema. Tienen su indicación tras la reducción del edema, como tratamiento de mantenimiento. También se pueden utilizar tanto como prevención de la aparición del linfedema como de sus complicaciones. La prenda ejerce una compresión directamente proporcional a la tensión del tejido e inversamente proporcional al tamaño del miembro. Depende del material y de la técnica de tricotado empleada, siendo mayor la presión a nivel distal que a nivel proximal. El tejido puede ser circular o plano, y la prenda será estándar o hecha a medida. El tiempo de uso diario no está claro. Es importante la educación del paciente para el uso constante y mantenido de la prenda de contención. Varios ensayos clínicos randomizados sugieren que la terapia compresiva es efectiva, y se alcanzan mejores resultados en fases iniciales con el vendaje multicapa, seguido de la prenda. No existen evidencias de diferencias en cuanto a la eficacia obtenida con la terapia combinada frente a la prenda de presión sola. Estrategia de búsqueda: Revisión bibliográfica en PubMed, Tripdatabase y Cochrane Library (AU)


Compression garments are the basis of lymphoedema treatment. They are indicated after reduction of the edema as maintenance therapy. They can also be used to prevent the appearance of lymphoedema and its complications. The garment exerts compression directly proportional to the tissue tension and inversely proportional to the limb size. It depends on the material and knitting technique used, with greater pressure on the distal level than on the proximal one. The tissue may be circular or flat and the garment standard or custom made. The time of daily use is unclear. The education of the patient is important regarding the continued and constant use of the garment. Several randomized clinical trials have suggested that compression therapy is effective, and that the best results are achieved in the initial stages with multilayer bandaging followed by the garment. No evidence exists regarding differences between combination therapy and compression alone. Search strategy: PubMed, Tripdatabase and Cochrane Library were searched (AU)


Subject(s)
Humans , Compression Bandages , Lymphedema/rehabilitation , Stockings, Compression , Recovery of Function , Treatment Outcome
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...