ABSTRACT
El presente artículo toma como objeto al olvido y su retorno. Para mayores precisiones: al olvido que fracasa, filtra, deja pasar por alguna hendija un residuo del material que se intenta desterrar. En las siguientes páginas daremos cuenta de esa dialéctica, así como del valor de señuelo de aquel material que insiste sin ser exactamente lo buscado. Se expondrá de qué manera dicha dialéctica, paradójicamente, esconde e indica un texto, y provoca en el soñante una profunda sensación de intriga que da surgimiento al deseo del saber posibilitando, en ocasiones, el inicio del trabajo analítico. Para concluir distinguiremos este deseo nacido bajo transferencia de la manifestación del deseo de saber, que desafía el afecto característico de las neurosis: el horror al saber
The present article takes as an object the oblivion and its return. For more precisions: to the oblivion that fails, the one that filters, the one that lets pass through some cleft a residue of the material that is trying to banish. In the following pages we will talk about that dialectic, as well as the decoy value of that material that insists without being exactly what is searched. It will be explained how that dialectic, paradoxically, hides and indicates a text, and provokes in the dreamer a deep sense of intrigue that gives rise to the desire for knowledge, making possible, at times, the beginning of analytical work. To conclude, we will distinguish this desire born under the transfer of the manifestation of the desire to know, which challenges the characteristic affection of neuroses: the horror of knowledge