Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
BMC Public Health ; 24(1): 1634, 2024 Jun 19.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38898482

ABSTRACT

BACKGROUND: The Thriving from Work questionnaire is a comprehensive indicator of positive well-being for employees, applicable in both research and practical contexts. Current discussions underline the crucial impact that employment should have in enriching workers' lives positively and meaningfully, along with the necessity for accurate and dependable tools to assess employee well-being. This study investigated the reliability, validity, and dimensionality of the translated German adaptation of the Thriving from Work questionnaire developed by Peters and colleagues [1, 2]. The questionnaire assesses work-related well-being with 30 items clustered in six domains: emotional and psychological well-being, social well-being, work-life integration, physical and mental well-being, basic needs for thriving, and experiences of work. METHODS: This study aimed to convert the Thriving at Work Questionnaire from English into German. We assessed the psychometric characteristics of the German version of the questionnaire by using item response theory with a sample of 567 German employees and examined its criterion validity. RESULTS: We found that the long and short German Thriving from Work questionnaire versions are reliable with good construct validity. Criterion validity was demonstrated by relationships with important work and life outcomes, such as life satisfaction, trust in the organizations' management, general well-being, work-related fatigue, and work stress. CONCLUSIONS: The current study demonstrated that the German language version of the questionnaire is both a reliable and valid measure of employee well-being. We discuss recommendations for further adaptation and future research.


Subject(s)
Psychometrics , Translations , Humans , Adult , Surveys and Questionnaires/standards , Female , Male , Germany , Reproducibility of Results , Middle Aged , Job Satisfaction , Young Adult , Employment/psychology
2.
BMC Public Health ; 24(1): 1187, 2024 Apr 27.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38678202

ABSTRACT

BACKGROUND: Thriving from Work is a construct that has been highlighted as an important integrative positive worker well-being indicator that can be used in both research and practice. Recent public discourse emphasizes the important contributions that work should have on workers' lives in positive and meaningful ways and the importance of valid and reliable instruments to measure worker well-being. The Thriving from Work Questionnaire measures how workers' experiences of their work and conditions of work contributes in positive ways to their thriving both at and outside of work. METHODS: The purpose of this study was to translate the Thriving from Work Questionnaire from English to Spanish, and then validate the translated questionnaire in a sample of 8,795 finance workers in Peru and Mexico. We used item response theory models replicating methods that were used for the original validation studies. We conducted a differential item functioning analysis to evaluate any differences in the performance of models between Peru and Mexico. We evaluated criterion validity with organizational leadership, flourishing, vitality, community well-being, and worker's home location socio-economic position. RESULTS: The current study demonstrates that the Spanish (Peru/Mexico) questionnaire was found to be a reliable and valid measure of workers' thriving from work. One item was dropped from the long-form version of the original U.S. questionnaire. Both the long and short form versions of the questionnaire had similar psychometric properties. Empirical reliability was high. Criterion validity was established as hypothesized relationships between constructs was supported. There were no differences in the performance of the model between countries suggesting utility across Latin American countries. CONCLUSIONS: The current study demonstrated that the Spanish (Peru and Mexico) version of the questionnaire is both a reliable and valid measure of worker well-being in Latin America. Specific recommendations are made for the adaptation of the questionnaire and directions of future research.


Subject(s)
Translations , Humans , Surveys and Questionnaires/standards , Male , Mexico , Female , Adult , Peru , Middle Aged , Reproducibility of Results , Job Satisfaction , Psychometrics
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...