Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add more filters










Database
Language
Publication year range
1.
Rev. logop. foniatr. audiol. (Ed. impr.) ; 41(3): 151-160, Juli-Sep. 2021. ilus, tab, graf
Article in English | IBECS | ID: ibc-227197

ABSTRACT

Introduction: This study examined word identification among Spanish-English bilingual and English monolingual individuals, i.e., speech perception using a gated word task examining phonetic category formation. Methods: Participants included 25 English-speaking monolingual and 10 fluent Spanish-English speaking bilingual adults. The experiment included a gating task incorporating Spanish sentences, English sentences, code-mixed Spanish-English sentences, and code-mixed English-Spanish sentences. The gated words at the end of the sentences consisted of voiceless initial consonants, voiced initial consonants, CV-tense words, or CV-lax words. Results: There was a significant main effect for consonant voicing features and for language group. In addition, there was a significant interaction between consonant voicing features and language group. A significant main effect for vowel tenseness was also found along with a significant interaction between vowel tenseness and language group. Discussion: Results suggest that bilinguals are capable of ultimate attainment, with phonotactic capabilities similar to that of monolingual speakers when identifying English words. Bilingual speakers may also be more sensitive to voicing features for both Spanish and English words.(AU)


Introducción: Este estudio examinó la identificación de las palabras entre los individuos bilingües español-inglés y monolingües de habla inglesa, es decir, la percepción del lenguaje utilizando un sistema de palabras cerradas que examina la formación de la categoría fonética. Métodos: Los participantes incluyeron 25 adultos monolingües de habla inglesa y 10 adultos bilingües español-inglés. El experimento incluyó un sistema cerrado que incorporaba frases en español, frases en inglés, frases español-inglés de código mixto y frases inglés-español de código mixto. Las palabras cerradas al final de las frases consistían en consonantes iniciales sordas, consonantes iniciales sonoras, palabras tensas con CV o palabras laxas con CV. Resultados: Se produjo un efecto principal significativo para las características de entonación de las consonantes y para el grupo de lenguaje. Además, se produjo una interacción entre las características de entonación de las consonantes y el grupo de lenguaje. También se encontró un efecto principal significativo de la tensión de las vocales, y una interacción significativa entre la tensión de las vocales y el grupo de lenguaje. Discusión: Los resultados sugieren que las personas bilingües son capaces de alcanzar un logro máximo, con capacidades fonotácticas similares a las de los hablantes monolingües, al identificar las palabras en inglés. Los hablantes bilingües pueden ser más sensibles también a las características de entonación de las palabras españolas e inglesas.(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Language , Language Development , Multilingualism , Phonetics , Speech , Speech, Language and Hearing Sciences , Audiology
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...