Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters










Publication year range
1.
Acta paul. enferm ; 29(1): 26-37, jan.-fev. 2016. graf
Article in Portuguese | LILACS, BDENF - Nursing | ID: lil-781348

ABSTRACT

Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC). Métodos Estudo metodológico de adaptação transcultural do instrumento MOSPSC elaborado pela Agency for Healthcare and Research in Quality. Seguiram-se as etapas de tradução, retrotradução, análise de especialistas, grupo de população meta e pré-teste com amostra de 37 profissionais. Resultados Na análise dos especialistas, o instrumento atingiu índice de validade de conteúdo geral de 0,85. A avaliação pelo grupo de população meta foi realizada por seis profissionais, e as sugestões de adaptação foram analisadas e modificadas por consenso. O pré-teste foi realizado com 37 profissionais, que avaliaram o instrumento como de fácil compreensão. O coeficiente alfa de Cronbach foi de 0,95. Conclusão O instrumento foi traduzido e adaptado para a língua portuguesa do Brasil com nível satisfatório de validade de conteúdo e alta confiabilidade.


Abstract Objective Translate, adapt and validate the Medical Office Survey on Patient Safety Culture (MOSPSC). Methods Methodological study for the cross-cultural adaptation of the MOSPSC, elaborated by the Agency for Healthcare and Research in Quality. The following steps were undertaken: translation, back-translation, expert analysis, target population group and pretest, in a sample of 37 professionals. Results In the expert analysis, the tool reached a general content validity score of 0.85. Six professionals performed the assessment by the target population group, and the adaptation suggestions were analyzed and modified by consensus. The pretest involved 37 professionals, who assessed the tool as easy to understand. Cronbach’s alpha coefficient corresponded to 0.95. Conclusion The tool was translated and adapted to Brazilian Portuguese with a satisfactory content validity and high reliability.

2.
Rev. enferm. UFPE on line ; 7(4): 1204-1215, abr. 2013. ilus
Article in Portuguese | BDENF - Nursing | ID: biblio-1033603

ABSTRACT

Objetivo: analisar a produção científica sobre estratégias utilizadas para melhorar a aderência ao tratamentoe controle do diabetes mellitus tipo 2 (DM2). Método: revisão sistemática da literatura publicada no períodoentre 2007 e 2011, norteada pela questão: Que estratégias de educação em saúde melhoram a aderência aotratamento de pacientes com DM2? Foram consultadas as Bases de dados Medical Literature Analysis andRetrieval System Online, ScienceDirect/Elsevier e Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature.Procedeu-se à análise temática dos artigos selecionados. Resultados: emergiram sete unidades de análise:hemoglobina glicada; peso corporal e índice de massa corpórea; pressão arterial sistêmica; perfil lipídico;estilo de vida; conhecimento acerca da DM2; qualidade de vida. Conclusão: diferentes estratégiasapresentam efeito positivo na aderência ao tratamento e controle do DM2.


Subject(s)
Humans , Patient Compliance , Health Education
3.
Cogitare enferm ; 2(2): 39-42, jul.-dez. 1997.
Article in Portuguese | LILACS, BDENF - Nursing | ID: lil-427144

ABSTRACT

Aborda uma reflexão sobre o modelo de conhecimento adotado pela enfermagem, o da racionalidade da ciência e manifesta a insuficiência deste saber para que se possa desenvolver uma prática inspirada na sensibilidade, reconhece que o homem (doente ou não) se distingue de todos os outros seres vivos pelo sentimento, pela emoção, pela paixão. Sugere um enfoque humanista, alicerçado nos padrões de conhecimento pessoal e estético de Carper (1978).


Subject(s)
Humans , Knowledge , Philosophy, Nursing
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...