Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 11 de 11
Filter
Add more filters










Publication year range
1.
Int J Billing ; 28(3): 454-478, 2024 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38881568

ABSTRACT

Purpose: People are shaped holistically by dynamic and interrelated individual and social-ecological systems. This perspective has been discussed in the context of varied aspects of bilingual experiences, namely language acquisition and development. Here, we applied a Systems Framework of Bilingualism to language attitudes, which may be especially responsive to social-ecological influences. Methodology: One hundred twenty-three French-English bilingual adults (M age = 21.20, SD = 3.21) completed self-report questionnaires on demographic information and their attitudes toward languages. A subset of these bilinguals (n = 73) completed a social network survey. Data and analysis: We used language-tagged social network analysis and geospatial demographic analysis to examine the role of individual characteristics (i.e., first language), interpersonal language dynamics (i.e., person-to-person interactions), and ecological language dynamics (i.e., neighborhood language exposure). Findings and Conclusions: At an individual level, we found that bilinguals' language background (i.e., first language) predicted attitudes of solidarity toward a language (i.e., whether a language is associated with personal identity and belongingness). When considering sociolinguistic layers of influence, we found that bilinguals' social network and neighborhood-level language exposure jointly predicted their attitudes of solidarity toward a language, as well as their attitudes toward the protection of minority languages. Originality: While most studies have examined language experience in a unidimensional nature, the present study investigated multilingual language attitudes by considering multiple systems within a social-ecological framework. Implications: Taken together, the results suggest that several interrelated interpersonal and ecological systems are associated with language attitudes, which could have important implications for planning future language policies in multilingual societies such as Montréal.

2.
Mem Cognit ; 51(2): 253-272, 2023 02.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-36002643

ABSTRACT

Diverse bilingual experiences have implications for language comprehension, including pragmatic elements such as verbal irony. Irony comprehension is shaped by an interplay of linguistic, cognitive, and social factors, including individual differences in bilingual experience. We examined the relationship between individual differences related to bilingualism, specifically, the capacity to understand others' mental states and ambient exposure to language diversity, on irony comprehension. We tested 54 healthy bilingual adults, living in a linguistically diverse region-Montréal, Canada-on an irony comprehension task. This task involved reading positive and negative short stories that concluded with an ironic or literal statement, which were rated on appropriateness and perceived irony. While both irony forms were rated as less appropriate and more ironic than literal statements, ironic criticisms (following a negative context) were rated as more appropriate and higher in perceived irony than ironic compliments (following a positive context). As expected, these ratings varied as a function of individual differences in mentalizing and neighborhood language diversity. Greater mentalizing patterned with more appropriate ratings to ironic statements in high language diversity neighborhoods and with less appropriate ratings to ironic statements in low language diversity neighborhoods. Perceived irony ratings to ironic compliments increased with mentalizing as neighborhood language diversity increased. These results indicate that pragmatic language comprehension and its social cognitive underpinnings may be environmentally contextualized processes.


Subject(s)
Mentalization , Multilingualism , Theory of Mind , Humans , Adult , Comprehension , Language
3.
J Exp Psychol Gen ; 151(9): 2128-2143, 2022 Sep.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35113642

ABSTRACT

Human cognition occurs within social contexts, and nowhere is this more evident than language behavior. Regularly using multiple languages is a globally ubiquitous individual experience that is shaped by social environmental forces, ranging from interpersonal interactions to ambient language exposure. Here, we develop a Systems Framework of Bilingualism, where embedded layers of individual, interpersonal, and ecological sociolinguistic factors jointly predict people's language behavior. Of note, we quantify interpersonal and ecological language dynamics through the novel applications of language-tagged social network analysis and geospatial demographic analysis among 106 English-French bilingual adults in Montréal, Canada. Consistent with a Systems view, we found that people's individual language behavior, on a global level (i.e., overall language use), was jointly predicted by the language characteristics of their interpersonal social networks and the ambient linguistic patterns of their residential neighborhood environments, whereas more granular aspects of language behavior (i.e., word-level proficiency) was mainly driven by local, interpersonal social networks. Together, this work offers a novel theoretical framework, bolstered by innovative analytic techniques to quantify complex social information and empower more holistic assessments of multifaceted human behaviors and cognition, like language. (PsycInfo Database Record (c) 2022 APA, all rights reserved).


Subject(s)
Multilingualism , Adult , Cognition , Humans , Interpersonal Relations , Language , Linguistics
4.
Can J Exp Psychol ; 76(4): 235-250, 2022 Dec.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35191715

ABSTRACT

Mentalizing, or reasoning about others' mental states, is a dynamic social cognitive process that aids in communication and navigating complex social interactions. We examined whether exposure to diverse perspectives, afforded by occupying influential social network positions, predicted bilingual adults' performances on a behavioral mentalizing rating task in regions of high and low linguistic diversity. We calculated the degree to which respondents' social network position generally bridged unconnected others (i.e., general betweenness) and specifically bridged language communities (i.e., language betweenness). General betweenness predicted mentalizing performance regardless of region, whereas language betweenness only predicted mentalizing in a high linguistic diversity region, where bilingualism is ubiquitous and mentalizing to resolve perspective differences on the basis of language may be an adaptive cognitive strategy. These results indicate that human cognition is sensitive to social context and adaptive to the sociolinguistic demands of the broader environment. (PsycInfo Database Record (c) 2022 APA, all rights reserved).


Subject(s)
Mentalization , Theory of Mind , Adult , Humans , Language , Cognition , Linguistics , Social Networking
5.
Cogn Res Princ Implic ; 7(1): 7, 2022 01 28.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35089448

ABSTRACT

Upon hearing someone's speech, a listener can access information such as the speaker's age, gender identity, socioeconomic status, and their linguistic background. However, an open question is whether living in different locales modulates how listeners use these factors to assess speakers' speech. Here, an audio-visual test was used to measure whether listeners' accentedness judgments and intelligibility (i.e., speech perception) can be modulated depending on racial information in faces that they see. American, British, and Indian English were used as three different English varieties of speech. These speech samples were presented with either a white female face or a South Asian female face. Two experiments were completed in two locales: Gainesville, Florida (USA) and Montreal, Quebec (Canada). Overall, Montreal listeners were more accurate in their transcription of sentences (i.e., intelligibility) compared to Gainesville listeners. Moreover, Gainesville listeners' ability to transcribe the same spoken sentences decreased for all varieties when listening to speech paired with South Asian faces. However, seeing a white or a South Asian face did not impact speech intelligibility for the same spoken sentences for Montreal listeners. Finally, listeners' accentedness judgments increased for American English and Indian English when the visual information changed from a white face to a South Asian face in Gainesville, but not in Montreal. These findings suggest that visual cues for race impact speech perception to a greater degree in locales with greater ecological diversity.


Subject(s)
Multilingualism , Speech Perception , Female , Gender Identity , Humans , Language , Male , Speech Intelligibility , United States
6.
Can J Exp Psychol ; 75(2): 126-132, 2021 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-32940494

ABSTRACT

Recently, core components of irony processing (e.g., mental-state reasoning, executive control, and metalinguistic awareness) have been tentatively linked to bilingual experience. Thus, we investigated whether bilingual experience modulates irony comprehension during first language (L1) reading and also how bilingual adults comprehend irony in positive versus negative contexts (i.e., ironic compliments vs. criticisms, respectively). We deliver 3 main findings. First, bilinguals are faster at processing ironic criticisms than ironic compliments, and they find ironic criticisms more sensible than ironic compliments in their L1, much like past findings among monolinguals. Second, individual differences in bilingual experience modulate comprehension of ironic statements. Specifically, readers with high global second language (L2) proficiency find ironic statements more sensible than readers with low global L2 proficiency, regardless of the valence of the preceding context. Third, individual differences in global L2 proficiency further predict the speed of L1 irony comprehension: following a positive scenario, greater global L2 proficiency patterns with faster processing of irony compared to literal statements. Together, these data suggest that second language experience may be linked to irony processing in the first language. While the precise mechanism underlying this relationship remains open, potential sources may be rooted in flexible social cognition or executive functions. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved).


Subject(s)
Comprehension , Language , Adult , Executive Function , Humans , Reading
7.
J Neurolinguistics ; 562020 Nov.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-32905520

ABSTRACT

Recent work within the language sciences, particularly bilingualism, has sought new methods to evaluate and characterize how people differentially use language across different communicative contexts. These differences have thus far been linked to changes in cognitive control strategy, reading behavior, and brain organization. Here, we approach this issue using a novel application of Network Science to map the conversational topics that Montréal bilinguals discuss across communicative contexts (e.g., work, home, family, school, social), in their dominant vs. non-dominant language. Our results demonstrate that all communicative contexts display a unique pattern in which conversational topics are discussed, but only a few communicative contexts (work and social) display a unique pattern of how many languages are used to discuss particular topics. We also demonstrate that the dominant language has greater network size, strength, and density than the non-dominant language, suggesting that more topics are used in a wider variety of contexts in this language. Lastly, using community detection to thematically group the topics in each language, we find evidence of greater specificity in the non-dominant language than the dominant language. We contend that Network Science is a valuable tool for representing complex information, such as individual differences in bilingual language use, in a rich and granular manner, that may be used to better understand brain and behavior.

8.
Front Psychol ; 10: 1733, 2019.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-31417460

ABSTRACT

The aim of this paper was to investigate first-language (L1) and second-language (L2) reading of verb particle constructions (VPCs) among English-French bilingual adults. VPCs, or phrasal verbs, are highly common collocations of a verb paired with a particle, such as eat up or chew out, that often convey a figurative meaning. VPCs vary in form (eat up the candy vs. eat the candy up) and in other factors, such as the semantic contribution of the constituent words to the overall meaning (semantic transparency) and frequency. Much like classic forms of idioms, VPCs are difficult for L2 users. Here, we present two experiments that use eye-tracking to discover factors that influence the ease with which VPCs are processed by bilingual readers. In Experiment 1, we compared L1 reading of adjacent vs. split VPCs, and then explored whether the general pattern was driven by item-level factors. L1 readers did not generally find adjacent VPCs (eat up the candy) easier to process than split VPCs (eat the candy up); however, VPCs low in co-occurrence strength (i.e., low semantic transparency) and high in frequency were easiest to process in the adjacent form during first pass reading. In Experiment 2, we compared L2 reading of adjacent vs. split VPCs, and then explored whether the general pattern varied with item-level or participant-level factors. L2 readers generally allotted more second pass reading time to split vs. adjacent forms, and there was some evidence that this pattern was greater for L2 English readers who had less English experience. In contrast with L1 reading, there was no influence of item differences on L2 reading behavior. These data suggest that L1 readers may have lexicalized VPC representations that are directly retrieved during comprehension, whereas L2 readers are more likely to compositionally process VPCs given their more general preference for adjacent particles, as demonstrated by longer second pass reading time for all split items.

9.
Can J Exp Psychol ; 73(4): 216-230, 2019 Dec.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-31192627

ABSTRACT

Idioms are part of a general class of multiword expressions where the overall interpretation cannot be fully determined through a simple syntactic and semantic (i.e., compositional) analysis of their component words (e.g., kick the bucket, save your skin). Idioms are thus simultaneously amenable to direct retrieval from memory, and to an on-demand compositional analysis, yet it is unclear which processes lead to figurative interpretations of idioms during comprehension. In this eye-tracking study, healthy adults read sentences in their native language that contained idioms, which were followed by figurative- or literal-biased disambiguating sentential information. The results showed that the earliest stages of comprehension are driven by direct retrieval of idiomatic forms; however, later stages of comprehension, after which point the intended meaning of an idiom is known, are driven by both direct retrieval and compositional processing. Of note, at later stages, increased idiom decomposability slowed reading time, suggesting more effortful figurative comprehension. Together, these results are most consistent with multidetermined or hybrid models of idiom processing. (PsycINFO Database Record (c) 2019 APA, all rights reserved).


Subject(s)
Comprehension/physiology , Mental Recall/physiology , Psycholinguistics , Reading , Adult , Eye Movement Measurements , Female , Humans , Male , Semantics , Young Adult
11.
Can J Exp Psychol ; 72(2): 81-90, 2018 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-29902029

ABSTRACT

A crucial question within science and academia, and cognitive science specifically, is whether there is gender disparity in opportunity and advancement over the professional life span (e.g., Ceci, Ginther, Kahn, & Williams, 2014; Geraci, Balsis, & Busch, 2015; Valian, 1998). To investigate this question, we analyzed gender distributions in publicly available federal funding data from the Natural Sciences and Engineering Research Council (NSERC) of Canada that are specific to cognitive psychology and cognitive neuroscience. There were three key results. First, the proportion of women cognitive scientists progressively diminished at each career stage, particularly at the transition between graduate and postdoctoral studies. Second, female principal investigators (PI) received smaller average Discovery Grant amounts and were less likely to receive Discovery Accelerator Supplements as a proportion of all Discovery Grants funded. Finally, at the PI level, gender differences were relatively smaller for institution-initiated grants (i.e., Canada Research Chairs) versus investigator-initiated grants (i.e., Discovery Grants). It is our hope that presentation of such data, in concert with other recent reports for our field (e.g., Klatzky, Holt, & Behrmann, 2015; Peelle, 2016; Vaid & Geraci, 2016), continues to raise awareness that gender parity issues remain a concern that deserves ongoing attention within the field of cognitive science in Canada. (PsycINFO Database Record


Subject(s)
Cognition , Financing, Government/economics , Research Personnel/economics , Research Personnel/statistics & numerical data , Research Support as Topic/economics , Canada , Female , Humans , Male , Research Support as Topic/statistics & numerical data , Sex Factors
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...