ABSTRACT
Si un sintomático respiratorio cumple con la definición debe solicitar: baciloscopia seriada de esputo, cultivo para Micobacterium tuberculosis, pruebas moleculares y radiografía de tórax.
If a respiratory symptomatic meets the definition, they should request: serial sputum smear, culture for Mycobacterium tuberculosis, molecular tests and chest radiography.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Sputum , RadiographyABSTRACT
En el video se evidencia el proceso a seguir para la captación activa de sintomáticos respiratorios en las instituciones de salud.
The video shows the process to be followed for the active capture of respiratory symptoms in health institutions.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Signs and Symptoms, Respiratory , HealthABSTRACT
En población vulnerable, un sintomático respiratorio se caracteriza por presentar: tos y expectoración por más de 15 días. Sin embargo, se puede considerar un tiempo menor de 15 días si hay sospecha de tuberculosis y difícil acceso a los servicios de salud.
In vulnerable population, a respiratory symptomatic is characterized by presenting: cough and expectoration for more than 15 days. However, a period of less than 15 days may be considered if there is suspicion of tuberculosis and difficult access to health services.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Vulnerable Populations , CoughABSTRACT
La Tuberculosis Pulmonar es la forma más frecuente de la enfermedad, representando más del 70% de los casos identificados. La captación oportuna de sintomáticos respiratorios, es una de las medidas más efectivas para el control de la tuberculosis.
Pulmonary Tuberculosis is the most frequent form of the disease, representing more than 70% of the identified cases. The timely capture of respiratory symptoms is one of the most effective measures for the control of tuberculosis.
Subject(s)
Humans , Adult , Middle Aged , Aged , Aged, 80 and over , Tuberculosis , Tuberculosis, Pulmonary , DiseaseABSTRACT
La Tuberculosis es una enfermedad infectocontagiosa de interés en salud pública y laboral. Se presenta con mayor frecuencia en algunos grupos vulnerables como los trabajadores de la salud.
The Tuberculosis is a infectious disease of interest in public health and labor. It comes with higher frequency in some vulnerable groups such as health workers.
Subject(s)
Humans , Adult , Middle Aged , Aged , Tuberculosis , Risk Groups , Communicable Diseases , Health PersonnelABSTRACT
En la imagen se visualizan los diferentes órganos del cuerpo que se ven afectados por la Tuberculosis
The image shows the different organs of the body that are affected by tuberculosis
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Human BodyABSTRACT
La Tuberculosis se trasmite de forma aérea, cuando la persona infectada tose, habla, estornuda.
Tuberculosis is transmitted by air, when the infected person coughs, speaks, sneezes.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Cough , AirABSTRACT
La tuberculosis extrapulmonar no es transmisible y puede dar en varios órganos del cuerpo humano como son: intestino delgado, intestino grueso, huesos, meninges, aparato genitourinario, riñones, pulmones, hígado, corazón, cerebro, estomago, etc.
Extrapulmonary tuberculosis is not transmissible and can affect several organs of the human body such as: small intestine, large intestine, bones, meninges, genitourinary system, kidneys, lungs, liver, heart, brain, stomach, etc.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Human Body , Intestine, Small , LungABSTRACT
En la pieza educativa se evidencia que el signo principal de la Tuberculosis es la tos con o sin expectoración por más de 15 días
In the educational piece it is evident that the main sign of Tuberculosis is the cough with or without expectoration for more than 15 days
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , CoughABSTRACT
El póster refiere que un paciente infeccioso de tuberculosis es aquel paciente con tuberculosis pulmonar activa sin tratamiento o menos de 15 días del mismo.
The poster states that an infectious tuberculosis patient is a patient with active pulmonary tuberculosis without treatment or less than 15 days after treatment.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Therapeutics , Tuberculosis, PulmonaryABSTRACT
En el afiche se encuentra el signo de la tuberculosis: expectoración con sangre (hemoptisis)
On the poster is the sign of tuberculosis: coughing up blood (hemoptysis)
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Blood , HemoptysisABSTRACT
En el póster se evidencia como es el signo de dificultad respiratoria (disnea) que evidencian los pacientes con tuberculosis
The poster shows the signs of respiratory distress (dyspnea) that patients with tuberculosis show
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Patients , DyspneaABSTRACT
En el póster se evidencia que dentro de los signos o síntomas de la Tuberculosis esta la pérdida de peso y de apetito.
The poster shows that among the signs or symptoms of Tuberculosis is the loss of weight and appetite.
Subject(s)
Humans , Tuberculosis , Appetite , Signs and Symptoms , Weight LossABSTRACT
Los afiches muestran que es la tuberculosis, modo de trasmisión, como no se trasmite, que se puede hacer para prevenir la enfermedad, que pasa si no se realiza el tratamiento completo, cual es el tratamiento de la enfermedad
The posters show what tuberculosis is, a mode of transmission, how it is not transmitted, what can be done to prevent the disease, what happens if the full treatment is not carried out, what is the treatment of the disease