Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters











Database
Language
Publication year range
1.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-39301796

ABSTRACT

Evidence is lacking on the impact of bilingualism on the speech skills of children with cochlear implants (CIs). This study described the speech production of children with CIs acquiring French and one or more additional spoken languages. Four groups of children aged 4-11 were included: bilinguals (n = 15) and monolinguals (n = 14) with CIs and bilinguals (n = 14) and monolinguals (n = 20) with typical hearing. Data were collected about the percentage of consonant correct (PCC) and vowel correct (PVC) produced in French and intelligibility in all languages they spoke. Bilingual and monolingual children with CIs had comparable speech accuracy in French, but the pattern differed, impacting PCC for bilinguals and PVC for monolinguals. Most children with CIs had accurate and intelligible speech in French, but few bilingual children with CIs were highly intelligible in their home language. Therefore, bilingualism did not impede the speech production outcomes of bilingual children with CIs in the language of the wider community.

2.
Int J Lang Commun Disord ; 58(5): 1496-1509, 2023.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-37046412

ABSTRACT

BACKGROUND: Assessing the speech production of multilingual children is challenging for speech-language therapists (SLTs) around the world. Scientific recommendations to improve clinical practice are available, but their implementation has mostly been described in studies from English-speaking countries. AIMS: This survey aimed to describe the perspectives and practices of SLTs in assessing the speech production of multilingual children in French-speaking Belgium. METHODS & PROCEDURES: An online survey was completed by 134 SLTs in French-speaking Belgium. OUTCOMES & RESULTS: SLTs predominantly used norm-referenced assessment approaches, which are not recommended for use with multilingual children, and lacked necessary training and resources to implement recommended practices in the assessment of speech production of multilingual children. The shift towards more appropriate practices with multilingual children seems to be in its infancy among SLTs in French-speaking Belgium. Some challenges identified by the SLTs were common to those in other countries and languages, such as the difficulty to distinguish between speech differences and speech disorders. Other challenges were specific to the French language and/or the Belgian context, such as the lack of appropriate tools in French. CONCLUSIONS & IMPLICATIONS: Action is required to improve clinical practice in assessing the speech production of multilingual children in French-speaking contexts: better training for SLTs regarding linguistic diversity, more implementation research in the field of SLT, and advocacy for linguistic diversity with decision makers. WHAT THIS PAPER ADDS: What is already known on this subject Existing research indicates that assessing the speech production of multilingual children is challenging for speech-language therapists (SLTs). Scientific recommendations for best practices have been published, and the shift to more appropriate assessment practices may be progressing differently across countries. SLTs' practices have been described in surveys, mostly conducted in English-speaking countries. Although French is the fifth most spoken language in the world, data about SLTs' perspectives and practices in French-speaking regions are scarce. What this study adds The implementation of recommended practices in assessing multilingual children's speech production was limited among SLTs in French-speaking Belgium. The norm-referenced approach to assessment was predominant and few SLTs used recommended practices (e.g., criterion-referenced measures, dynamic assessment, assessment of the child's speech production in the home language). Some challenges were identified that related specifically to practices in French-speaking contexts (e.g., lack of French tools) and Belgian context (e.g., health policies unfavourable to multilingualism). These findings confirm that specific understanding of a situation is needed to develop context- and/or language-specific solutions-and ultimately improve clinical practice. What are the clinical implications of this work? SLTs in French-speaking Belgium require specific training and support to provide appropriate assessment of speech production in multilingual children. Efforts to improve practices in French-speaking contexts should focus on increasing understanding and consideration of cultural and linguistic diversity at all levels of the child's environment. Evidence-based knowledge, assessment tools and multilingual resources are available to SLTs on websites in French and in English.


Subject(s)
Multilingualism , Humans , Child , Speech Therapy/methods , Belgium , Speech , Speech Disorders , Language Therapy/methods
3.
J Deaf Stud Deaf Educ ; 27(4): 324-337, 2022 09 15.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35989645

ABSTRACT

Increasing cultural and linguistic diversity among children and families brings new challenges for early intervention professionals. The purpose of this study was to identify the specific roles and needs of speech-language pathologists (SLPs) who practice in early intervention settings with culturally and linguistically diverse families of d/Deaf multilingual learners (DMLs). Thirteen SLPs completed an online survey about their practices and needs. Interviews were conducted with five parents of DMLs. Results showed that SLPs have lower self-satisfaction with families of DMLs compared to mainstream families. Parents were highly satisfied with the support they received. Both groups of participants reported a need for specific tools or adaptations, especially if there was no shared language. Thematic analysis identified three themes: communication and partnership, professional resources for responding to diversity, and diversity of parental profiles. This article provides an insight into the perspectives of both professionals and culturally and linguistically diverse parents, and identifies specific aspects of early intervention services with parents of DMLs: developing partnership in the context of cultural and/or linguistic differences, discussing topics related to multilingualism, and providing highly adaptable family-centered services.


Subject(s)
Communication Disorders , Multilingualism , Speech-Language Pathology , Child , Cultural Diversity , Humans , Parents , Pathologists , Persons With Hearing Impairments , Speech
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL