Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 7 de 7
Filter
Add more filters










Publication year range
1.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 25(4): 757-779, out.-dez. 2022.
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS, Index Psychology - journals | ID: biblio-1424098

ABSTRACT

O artigo apresenta o conceito "Arte bruta" e acompanha suas principais articulações nos campos da arte e saúde mental até a década de 1960. Em uma análise crítica, explicita-se como este, apesar de incitar à valorização do material artístico produzido por pacientes psiquiátricos e outros artistas fora do circuito erudito, contribui para uma categorização segregacionista dos artistas ditos "loucos", ao adotar uma compreensão reducionista e idealizada da criação como expressão espontânea, acessível a tais sujeitos justamente por estarem "apartados da cultura". Mostra-se ainda que tal noção, apesar de utilizada ainda hoje, foi objeto de remodelamento e renomeação - como "outsider art", especialmente - entre 1960/1970, com a desnaturalização do isolamento dos ditos "doentes" trazida pela Reforma Psiquiátrica e o advento de mudanças significativas na concepção de arte e produção artística.


This paper presents the concept of "Raw Art," following its main articulations in the field of art and mental health until the 1960s. Through a critical analysis, the text shows how this concept, despite encouraging the appreciation of artistic materials produced by psychiatric patients and other naïve artists, contributes to a segregationist categorization of the so-called "mad" artists, by adopting a reductionist and idealized understanding of creation as a spontaneous expression, accessible to these subjects precisely because they are "outsiders." Such notion, although still used today, underwent remodeling and renaming-as "outsider art"-between 1960/70, following the denaturalization of isolation for the so-called "insane" brought by the Psychiatric Reform and the advent of significant changes in the conception of art and artistic production.


Cet article présente le concept d'"art brut", en suivant ses principales articulations dans les domaines de l'art et de la santé mentale jusqu'aux années 1960. Dans un abordage critique, le texte montre comment ce concept, bien qu'il mène à une valorisation du matériel artistique produit par des patients psychiatriques et d'autres artistes dits naïf, contribue à une catégorisation ségrégationniste des artistes dits «"fous", en adoptant une compréhension réductionniste et idéalisée de la création en tant qu'expression spontanée, accessible à ces sujets précisément parce qu'ils sont "en dehors de la culture". Cette notion, bien qu'encore utilisée aujourd'hui, a subi un remodelage et un changement de nom - en tant qu'"outsider art" - entre 1960/1970, suite à la dénaturalisation de l'isolement des soi-disant "fous" apportée par la réforme psychiatrique et à l'avènement de changements significatifs dans la conception de l'art et de la production artistique.


Este trabajo presenta el concepto de "Arte Bruto" y sigue sus principales articulaciones en los ámbitos del arte y la salud mental hasta la década de 1960. A través de un análisis crítico se muestra cómo este concepto, a pesar de incentivar la apreciación del material artístico producido por pacientes psiquiátricos y otros artistas fuera del ámbito erudito, contribuye a una categorización segregacionista de los llamados artistas "locos" al adoptar una comprensión reduccionista e idealizada de la creación como expresión espontánea, accesible a dichos sujetos precisamente por estar "apartados de la cultura". También se muestra que tal noción, aunque todavía se utiliza hoy, fue objeto de remodelación y renombramiento - como "outsider arte" especialmente - entre 1960/1970, con la desnaturalización del aislamiento de los llamados "locos" que trajo la Reforma Psiquiátrica y el advenimiento de cambios significativos en la concepción del arte y la producción artística.

2.
Rev. Subj. (Impr.) ; 17(2): 23-31, maio-ago. 2017. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: biblio-990449

ABSTRACT

Partindo do trabalho do psicanalista Serge Leclaire, visamos discutir neste ensaio o conceito de letra cunhado no interior do pensamento psicanalítico, passando lateralmente por Jacques Lacan para, em seguida, articulá-lo a uma problemática do campo das artes pela via da reflexão estética e da recepção da obra de arte. Assim, procuraremos hipotetizar a existência de uma "arte literal", visando demonstrar em que medida os artistas chegam a verdades psicanalíticas "sem depender" do corpus teórico da primeira. Friccionando a reflexão de Leclaire com certas obras de arte "literais", propomos uma espécie de torção na relação estabelecida anteriormente por Lacan entre a dimensão da letra e o lugar do objeto a na teoria psicanalítica.


Starting from the work of the psychoanalyst Serge Leclaire, we intend to discuss in this essay the concept of letter coined within psychoanalytic thought passing laterally by Jacques Lacan and then articulating it to a problematic of the field of arts by the way of aesthetic reflection and reception of the work of art. Thus, we try to hypothesize the existence of a "literal art", in order to demonstrate to what extent artists reach psychoanalytic truths "without depending" on the theoretical corpus of the first. By rubbing Leclaire's reflection with certain "literal" works of art, we propose a kind of twist in Lacan's earlier relation between the dimension of the letter and the place of the object a in psychoanalytic theory.


Utilizando el trabajo del psicoanalista Serge Leclaire, discutiremos en este ensayo el concepto de letra acuñado en el interior del pensamiento psicoanalítico, pasando lateralmente por Jacques Lacan para, luego, articularlo a una problemática del campo de las artes por medio de la reflexión estética y de la recepción de la obra de arte. Así, buscaremos hipotetizar la existencia de un "arte literal", con la intensión de demostrar en qué medida los artistas llegan a verdades psicoanalíticas "sin depender" del corpus teórico de la primera. Frotando la reflexión de Leclaire con ciertas obras de arte "literales", proponemos una especie de torsión en la relación establecida anteriormente por Lacan entre la dimensión de la letra y el lugar del objeto a en la teoría psicoanalítica.


En prennant le travail du psychanalyste Serge Leclaire, on cherche à discuter dans cet essai, le concept de lettre inventée dans l'interieur de la pensé psychanalytique, en passant latéralement par Jacques Lacan, pour l'articuler à un problème dans les champs des arts par le biais de la réflexion esthétique et de la réception de le œuvre d'art. Ainsi, on cherche à faire des hypothèses de l'existence d'un «art littéral¼, en visant à démontrer dans laquelle mesure les artistes arrivent à des vérités psychanalytiques «sans dépendre¼ de la corpus théorique de la première. En frottant la pensée de Leclaire avec certaines oeuvres d'art «littérales¼, on propose une espèce de torsion dans la relation établie précédemment par Lacan entre la dimension de la lettre et la place de l'objet chez la théorie psychanalytique.

3.
Psicol. USP ; 27(1): 41-48, jan.-abr. 2016. graf
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-779942

ABSTRACT

O ensaio enfoca o testemunho como uma posição discursiva e explora seu papel na simbolização do trauma. Considerando-o como transmissão de centelhas do Real, defende que uma de suas modalidades seria a invenção da experiência, tal como aponta parte da produção contemporânea em artes visuais. Para melhor explorar essa hipótese, propõe um diálogo com alguns dos trabalhos apresentados pelo artista brasileiro Rodrigo Braga em sua exposição Mais Força que o Necessário, realizada na Bélgica em 2010.


The essay focuses testimony as a discursive position and explores its role in the symbolization of trauma. Conceiving it as a transmission of sparks of the Real, we argue that one of testimony's modalities can consist in an invention of the experience, as some contemporary visual art works seem to propose. To explore this hypothesis, we discuss some of the works shown in Belgium in 2010 by Brazilian artist Rodrigo Braga in the exhibition More Force than Necessary.


Cet essai comprend le témoignage en tant que position discursive et explore son rôle dans la symbolisation du traumatisme. En réfléchissant sur le témoignage comme transmission d'étincelles du Réel, il soutient qu'une de ses modalités peut être celle de l'invention de l'expérience, comme le montre une partie de la production contemporaine en arts visuels. Pour développer cette hypothèse, il propose un dialogue avec quelques-uns des travaux presentés par l'artiste brésilien Rodrigo Braga en Belgique en 2010, dans l'exposition Plus de Force que le Nécessaire.


Este ensayo comprende el testimonio como una posición discursiva y explora su papel en la simbolización del trauma. Considerando el testimonio como transmisión de centellas del Real, defiende que una de sus modalidades sería la invención de la experiencia, como lo muestra parte de la producción contemporánea en artes visuales. Para mejor explorar esta hipótesis, se propone un diálogo con algunos de los trabajos presentados por el artista brasileño Rodrigo Braga en su exposición Mais Força que o Necessário [Más Fuerza que el Necesario], realizada en Bélgica en 2010.


Subject(s)
Humans , Art , Psychoanalysis , Stress, Psychological
4.
Psicol. USP ; 27(1): 41-48, jan.-abr. 2016. graf
Article in Portuguese | Index Psychology - journals | ID: psi-67163

ABSTRACT

O ensaio enfoca o testemunho como uma posição discursiva e explora seu papel na simbolização do trauma. Considerando-o como transmissão de centelhas do Real, defende que uma de suas modalidades seria a invenção da experiência, tal como aponta parte da produção contemporânea em artes visuais. Para melhor explorar essa hipótese, propõe um diálogo com alguns dos trabalhos apresentados pelo artista brasileiro Rodrigo Braga em sua exposição Mais Força que o Necessário, realizada na Bélgica em 2010.(AU)


The essay focuses testimony as a discursive position and explores its role in the symbolization of trauma. Conceiving it as a transmission of sparks of the Real, we argue that one of testimony's modalities can consist in an invention of the experience, as some contemporary visual art works seem to propose. To explore this hypothesis, we discuss some of the works shown in Belgium in 2010 by Brazilian artist Rodrigo Braga in the exhibition More Force than Necessary.(AU)


Cet essai comprend le témoignage en tant que position discursive et explore son rôle dans la symbolisation du traumatisme. En réfléchissant sur le témoignage comme transmission d'étincelles du Réel, il soutient qu'une de ses modalités peut être celle de l'invention de l'expérience, comme le montre une partie de la production contemporaine en arts visuels. Pour développer cette hypothèse, il propose un dialogue avec quelques-uns des travaux presentés par l'artiste brésilien Rodrigo Braga en Belgique en 2010, dans l'exposition Plus de Force que le Nécessaire.(AU)


Este ensayo comprende el testimonio como una posición discursiva y explora su papel en la simbolización del trauma. Considerando el testimonio como transmisión de centellas del Real, defiende que una de sus modalidades sería la invención de la experiencia, como lo muestra parte de la producción contemporánea en artes visuales. Para mejor explorar esta hipótesis, se propone un diálogo con algunos de los trabajos presentados por el artista brasileño Rodrigo Braga en su exposición Mais Força que o Necessário [Más Fuerza que el Necesario], realizada en Bélgica en 2010.(AU)


Subject(s)
Art , Psychoanalysis , Stress, Psychological
5.
aSEPHallus ; 9(18): 50-60, maio-out. 2014.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-775234

ABSTRACT

Este artigo aborda o tema da invenção a partir da noção do savoir-y-faire com o real proposta por Lacan ao final de seu ensino e faz um paralelo entre a invenção artística e a invenção analítica. Inventar algo com o real enquanto letra implica na criação de um artifício para lidar com a impossibilidade de tudo dizer e tudo representar. Entretanto, as operações artísticas não fazem do sujeito um artista do mesmo modo como a conclusão de uma análise não forma um analista. A diferença entre os mecanismos de criação artístico e analítico será discutida no presente texto.


Ce travail adresse la question de l’invention a partir de la notion de savoir-y-faire avec le réel proposée par Lacan a la fin de ses cours et établit un parallèle entre l’invention artistique et l’invention analytique. Inventer quelque chose avec le réel en tant que lettre implique la création d’un artifice pour faire face à l’impossibilité de tout dire et de tout représenter. Cependant, les opérations artistiques ne font pas du sujet un artiste autant que la conclusion d’une analyse ne forme pas un analyste. La différence entre les méchanismes de création artistique et analytique sera discutée au cours du texte.


This article deals with the issue of invention based on the concept of savoir-y-faire with the real invented by Lacan in the end of his teachings and finds similarities between artistic invention and analytic invention. Inventing something with the real as far as letter involves the creation of a scheme to deal with the impossibility to say and to represent everything. However, artistic operations do not make an artist, in the same way that the end of an analysis doesn’t produce an analyst. The difference between the mechanisms of artistic and analytical creation will be discussed in this text.


Subject(s)
Art , Creativity , Psychoanalytic Theory
6.
aSEPHallus ; 9(18): 50-60, maio-out. 2014.
Article in Portuguese | Index Psychology - journals | ID: psi-64793

ABSTRACT

Este artigo aborda o tema da invenção a partir da noção do savoir-y-faire com o real proposta por Lacan ao final de seu ensino e faz um paralelo entre a invenção artística e a invenção analítica. Inventar algo com o real enquanto letra implica na criação de um artifício para lidar com a impossibilidade de tudo dizer e tudo representar. Entretanto, as operações artísticas não fazem do sujeito um artista do mesmo modo como a conclusão de uma análise não forma um analista. A diferença entre os mecanismos de criação artístico e analítico será discutida no presente texto(AU)


Ce travail adresse la question de l’invention a partir de la notion de savoir-y-faire avec le réel proposée par Lacan a la fin de ses cours et établit un parallèle entre l’invention artistique et l’invention analytique. Inventer quelque chose avec le réel en tant que lettre implique la création d’un artifice pour faire face à l’impossibilité de tout dire et de tout représenter. Cependant, les opérations artistiques ne font pas du sujet un artiste autant que la conclusion d’une analyse ne forme pas un analyste. La différence entre les méchanismes de création artistique et analytique sera discutée au cours du texte(AU)


This article deals with the issue of invention based on the concept of savoir-y-faire with the real invented by Lacan in the end of his teachings and finds similarities between artistic invention and analytic invention. Inventing something with the real as far as letter involves the creation of a scheme to deal with the impossibility to say and to represent everything. However, artistic operations do not make an artist, in the same way that the end of an analysis doesn’t produce an analyst. The difference between the mechanisms of artistic and analytical creation will be discussed in this text(AU)


Subject(s)
Art , Creativity , Psychoanalytic Theory
7.
Rev. mal-estar subj ; 8(4)dez. 2008.
Article in French | LILACS | ID: lil-512246

ABSTRACT

Le succès et le partage planétaire d une fantasmatique corporelle moderne: le scénario de la réinvention du corps et de sa nature, de la création d un nouveau corps qui serait affranchi de la condition humaine, et les tentatives de tous ordres pour obtenir l accomplissement de ce scénario, de ce rêve, ne peuvent que questionner. De la version cyborg à la version avatar de ce rêve d un nouveau corps, on en viendra à se demander si ce nouveau corps qui serait, dit-on, l avenir, n est pas aussi et d abord regret et désir d un corps d infance perdu, d un corps qui, disait Freud, laisse des traces indélébiles dans la vie psychique de linfant: le corps imaginaire de la mère des premiers temps, le corps infantile de la mère phallique


O sucesso e a partilha planetária de uma fantasmática corporal moderna: o cenário da reinvenção do corpo e de sua natureza, da criação de um novo corpo que seria libertado de sua condição humana, e as tentativas de todo tipo para a realização desse cenário, desse sonho, só podem trazer questionamentos. Da versão cyborg à versão avatar desse sonho de um novo corpo, nós nos questionaremos se esse novo corpo, que seria, digamos, o futuro, não é também, antes de tudo, o desejo de um corpo de infância perdido, de um corpo que, dizia Freud, deixa traços indeléveis na vida psíquica da criança: o corpo imaginário da mãe dos primeiros tempos, o corpo infantil da mãe fálica


The succes and the world wide spreading of a modern body fantasm: idea of reinventing body and its nature, of creating a new body that would be pulled out of its human condition, and every attemps to perform that idea, that dream, can only bring questions. From the cyborg version to the avatar version of that dream of a new body, we will be conducted to ask if this new body, sometimes told to be the future, isn?t also, in the first place, regret and desire of a lost childhood body, of a body that, so says Freud, leave indelible traces on the childs psychic life: the early times mothers imaginary body, the childish body of the phallic mother


Subject(s)
Art , Human Body
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...