ABSTRACT
O principal objetivo deste trabalho é verificar se há diferenças nos comentários de um treinador de futebol amador direcionados a atletas em treino e competição. Participou da pesquisa um professor de educação física, que é treinador de uma escolinha de futebol. Com um gravador MP4 foram gravados quatro treinos e dois jogos. Os comentários do treinador foram transcritos e categorizados de acordo com duas grandes categorias de análise: Negativa, que se subdivide em Corretiva e Irônico-repressiva e Positiva, que se subdivide em Reforçadora, Motivadora e Instrucional. Os resultados apontam que a categoria Instrucional ocorre com maior frequência em ambas as situações de análise. Os dados indicam, no entanto, uma diferença na frequência total de comentários. A frequência total de comentários foi maior durante ambos os jogos em comparação aos treinos precedentes. Além disto, a ocorrência de comentários reforçadores é pouco frequente, fato que pode ter implicações no aprendizado dos alunos/jogadores.
The primary objective of this paper was to verify if there were differences in an amateur soccer coach comments targeted to athletes in training and competition situations. The behavior of a physical education teacher coaching an amateur soccer team was recorded, with a MP4 device. Coaching comments were recorded during two games and four training situations. Further, these comments were transcribed and categorized in two main categories: Negative, which is subdivided into Corrective and Ironic-Repressive comments, and Positive, which is subdivided into Reinforcing, Motivating and Instructional comments. The results indicated that the Instructional category occurred more frequently in both analysis conditions. The data shows, however, differences in the overall frequency of comments. The overall comments frequency were higher during both games than during the previous trainings situations. Furthermore, the occurrence of reinforcing feedback is infrequent, which may have implications for the students/players learning.