Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add more filters










Publication year range
1.
J. psicanal ; 46(85): 61-75, dez. 2013. tab
Article in Portuguese | Index Psychology - journals | ID: psi-60714

ABSTRACT

Silvia Bleichmar (2007) afirma que as espécies que permanecem vivas no mundo não são aquelas que se adaptam ao seu ambiente, mas aquelas que preservam a capacidade de se reproduzir. A psicanálise enfrenta uma pesada tarefa para seguir sendo uma corrente de pensamento capaz de enfrentar com boas perguntas os dilemas da subjetividade humana na contemporaneidade. As ofertas de soluções exteriores, indolores e rápidas para o sofrimento humano são muitas, e encontram os jovens futuros profissionais do campo "psi" muito cedo, dentro da universidade. O contato precoce dos acadêmicos na graduação em Psicologia será decisivo para um afastamento radical ou uma aproximação do campo psicanalítico, permitindo que as instituições de formação sigam recebendo candidatos que desejam se tornar analistas. Se na tradição psicanalítica transmissão e formação se constroem mutuamente durante os seminários teóricos, na supervisão e na análise pessoal, na graduação não é assim. Restritos à sala de aula e à transmissão teórica, aumentamos o risco de um ensino teórico e superficial, que quita a densidade do processo clínico psicanalítico e leva à perda do entusiasmo por esse trabalho, abrindo espaço para práticas intelectualizadas, persuasivas e sugestivas. Como introduzir o jovem estudante na experiência clínica e prover-lhe uma base conceitual que a sustente sem criar uma barreira de resistência excessiva no processo de ensino-aprendizagem?.(AU)


Silvia Bleichmar (2007) says that species that stay alive in the world are not those which adapt to their environment, but those which preserve the capacity of reproducing. Psychoanalysis faces a hard task to continue being a current of thought able to endure, with good questions, the quandaries of human subjectivity in the contemporary world. There are many offers of external, painless and quick solutions to human suffering and they find young future professionals of the "psy" field very early, at university. The early contact of Psychology graduation course students will be decisive for a radical distance or approach of the psychoanalytical field, enabling the teaching institutions to continue receiving candidates who wish to become analysts. In psychoanalysis tradition, transmission and formation are built mutually during theoretical seminars, supervision and personal analysis; however, in graduation courses it is not the same. The transmission is restricted to the classroom and theoretical teaching; therefore, we increase the risk of theoretical and superficial teaching, which lowers the density of the psychoanalytical clinic process and results in the loss of enthusiasm for this job, opening space for intellective, persuasive and suggestive practices. How can we introduce students in the clinical experience and provide them with concepts that support it without creating a barrier of excessive resistance in the teaching-learning process?.(AU)


Silvia Bleichmar (2007) dijo que las especies que permanecen vivas en el mundo no son aquellas que se adaptan a su medio ambiente, sino que aquellas que preservan la capacidad de reproducción. El psicoanálisis enfrenta la inmensa tarea de seguir siendo una corrente de pensamiento capaz de formular buenas preguntas acerca de los dilemas de la subjetividad del hombre contemporaneo. Las propuestas de soluciones exteriores, sin dolor y prontas para el sufrimiento humano son muchas, y encuentran los jóvenes futuros profesionales del campo "psi" muy temprano, en el interior de la universidad. El contacto precoz de los académicos de Psicología es decisivo para un alejamiento radical o una aproximación al campo psicoanalítico, permitiendo que las instituciones de formación sigan teniendo candidatos que deseen tornarse analistas. Si en la tradición psicoanalítica, transmisión y formación se construyen mutuamente en los seminarios teóricos, supervisión y análisis personal, en la graduación no es así. Restrictos a la clase y a la transmisión teórica, elevamos el riesgo de una enseñanza teórica y de poca profundidad, que quita la densidad del proceso clínico psicoanalítico y lleva a la pérdida del entusiasmo por ese trabajo, abriendo espacio para las prácticas intelectualizadas, persuasivas y de sugestión. La cuestión central es como introducir el joven estudiante en la experiencia clínica, otorgándole una base conceptual y soporte, sin crear una barrera de resistencia excesiva en el proceso de enseñanza-aprendizaje.(AU)


Subject(s)
Psychoanalysis/education , Universities , Universities , Schools
2.
J. psicanal ; 46(85): 61-75, jun. 2013. tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-717573

ABSTRACT

Silvia Bleichmar (2007) afirma que as espécies que permanecem vivas no mundo não são aquelas que se adaptam ao seu ambiente, mas aquelas que preservam a capacidade de se reproduzir. A psicanálise enfrenta uma pesada tarefa para seguir sendo uma corrente de pensamento capaz de enfrentar com boas perguntas os dilemas da subjetividade humana na contemporaneidade. As ofertas de soluções exteriores, indolores e rápidas para o sofrimento humano são muitas, e encontram os jovens futuros profissionais do campo "psi" muito cedo, dentro da universidade. O contato precoce dos acadêmicos na graduação em Psicologia será decisivo para um afastamento radical ou uma aproximação do campo psicanalítico, permitindo que as instituições de formação sigam recebendo candidatos que desejam se tornar analistas. Se na tradição psicanalítica transmissão e formação se constroem mutuamente durante os seminários teóricos, na supervisão e na análise pessoal, na graduação não é assim. Restritos à sala de aula e à transmissão teórica, aumentamos o risco de um ensino teórico e superficial, que quita a densidade do processo clínico psicanalítico e leva à perda do entusiasmo por esse trabalho, abrindo espaço para práticas intelectualizadas, persuasivas e sugestivas. Como introduzir o jovem estudante na experiência clínica e prover-lhe uma base conceitual que a sustente sem criar uma barreira de resistência excessiva no processo de ensino-aprendizagem?...


Silvia Bleichmar (2007) says that species that stay alive in the world are not those which adapt to their environment, but those which preserve the capacity of reproducing. Psychoanalysis faces a hard task to continue being a current of thought able to endure, with good questions, the quandaries of human subjectivity in the contemporary world. There are many offers of external, painless and quick solutions to human suffering and they find young future professionals of the "psy" field very early, at university. The early contact of Psychology graduation course students will be decisive for a radical distance or approach of the psychoanalytical field, enabling the teaching institutions to continue receiving candidates who wish to become analysts. In psychoanalysis tradition, transmission and formation are built mutually during theoretical seminars, supervision and personal analysis; however, in graduation courses it is not the same. The transmission is restricted to the classroom and theoretical teaching; therefore, we increase the risk of theoretical and superficial teaching, which lowers the density of the psychoanalytical clinic process and results in the loss of enthusiasm for this job, opening space for intellective, persuasive and suggestive practices. How can we introduce students in the clinical experience and provide them with concepts that support it without creating a barrier of excessive resistance in the teaching-learning process?...


Silvia Bleichmar (2007) dijo que las especies que permanecen vivas en el mundo no son aquellas que se adaptan a su medio ambiente, sino que aquellas que preservan la capacidad de reproducción. El psicoanálisis enfrenta la inmensa tarea de seguir siendo una corrente de pensamiento capaz de formular buenas preguntas acerca de los dilemas de la subjetividad del hombre contemporaneo. Las propuestas de soluciones exteriores, sin dolor y prontas para el sufrimiento humano son muchas, y encuentran los jóvenes futuros profesionales del campo "psi" muy temprano, en el interior de la universidad. El contacto precoz de los académicos de Psicología es decisivo para un alejamiento radical o una aproximación al campo psicoanalítico, permitiendo que las instituciones de formación sigan teniendo candidatos que deseen tornarse analistas. Si en la tradición psicoanalítica, transmisión y formación se construyen mutuamente en los seminarios teóricos, supervisión y análisis personal, en la graduación no es así. Restrictos a la clase y a la transmisión teórica, elevamos el riesgo de una enseñanza teórica y de poca profundidad, que quita la densidad del proceso clínico psicoanalítico y lleva a la pérdida del entusiasmo por ese trabajo, abriendo espacio para las prácticas intelectualizadas, persuasivas y de sugestión. La cuestión central es como introducir el joven estudiante en la experiencia clínica, otorgándole una base conceptual y soporte, sin crear una barrera de resistencia excesiva en el proceso de enseñanza-aprendizaje...


Subject(s)
Universities , Psychoanalysis/education , Schools , Universities
3.
Affectio Soc. (Medellin) ; 8(15): 117-137, ene.-jun. 2012.
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-795451

ABSTRACT

A partir da clínica dita estrutural, aqui abordada pelo viés das questões diagnósticas e exemplificada pelas questões clínicas envolvidas na depressão, problematizamos o ensino da psicanálise na universidade. Quando se ensina psicanálise na universidade, é importante instrumentalizar o estudante com os aportes teóricos de base. No entanto, há incertezas na clínica psicanalítica que nem sempre são levadas em conta e a questão que se coloca é saber que lugar podem ocupar no ensino. ¿Que relação existe entre o ensino da psicanálise na universidade e o que dela é privilegiado nas instituições psicanalíticas, quer dizer, em dois discursos diferentes? Dialetizando clínica, ensino e pesquisa, abordamos o que da estrutrura se pode saber e o que lhe escapa como não sabido, para levá-lo em conta no próprio contexto do ensino de forma a deixar abertas as possibilidades para o surgimento de algo novo...


La clínica estructural que aquí es abordada a partir del punto de vista del diagnóstico y de ejemplos clínicos de la depresión, será discutida en relación con la enseñanza del psicoanálisis en universidades. Cuando se enseña el psicoanálisis en la universidad es importante proveer a nuestros estudiantes con elementos teóricos de base. Pero hay siempre incertidumbres que surgen del psicoanálisis clínico, y que no siempre son tenidas en cuenta. ¿Qué lugar podría tomar esto en la enseñanza del psicoanálisis en universidades? ¿Qué relación podría haber entre la enseñanza de psicoanálisis y lo que se pone de relieve en las instituciones psicoanalíticas, esto es, en dos discursos diferentes? Dialectizando clínica, enseñanza e investigación, estudiamos lo que de la estructura se puede saber y lo que escapa de ella como no sabido, pero importante para incluir en el contexto de la enseñanza del psicoanálisis dejando así la posibilidad abierta para algo nuevo...


The structural clinic, tackle here from the standpoint of diagnosis and depression clinical examples, will be discuss in relation with psychoanalysis teaching in universities. When psychoanalysis is taught at the universities is important to provide the students with basic theoretical elements. But always there are increasing uncertainties in the clinical psychoanalysis, but they are not always considered. What place might take this in the Psychoanalysis teaching at the universities? What relation might be between the teaching of the psychoanalysis and what is putted on relief in the psychoanalytical institutions, that is, in two different speeches? Clinical dialecting, teaching and research, we study what it is possible to know about the structure and what escape for unknown, but that is important to include inside the context of Psychoanalytical teaching; leaving, in this way, open the possibility to something new...


La clinique structurelle qui est abordée ici du point de vue du diagnostique et d’exemples cliniques de la dépression est discutée par rapport à l’enseignement du la psychanalyse dans les universités. Quand la psychanalyse est apprise dans les universités, il est important de fournir aux étudiants des éléments théoriques de base. Mais il y a toujours des incertitudes qui surgissent de la psychanalyse clinique, et qui ne sont pas toujours prises en compte. Quelle place pourrait occuper ceci dans l’enseignement de la psychanalyse dans les universités ? Quel rapport pourrait exister entre l’enseignement de la psychanalyse et ce qui est mise en relief dans les institutions psychanalytiques, c’est-à-dire, dans deux discours différents ? En dialectisant clinique, enseignement et recherche, nous étudions ce qui est possible de savoir de la structure, et ce qui en échappe comme non su mais qui est important pour conclure dans le contexte de l’enseignement de la psychanalyse en ouvrant ainsi la possibilité à quelque chose de nouveau...


Subject(s)
Humans , Clinical Diagnosis , Psychoanalysis
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...