Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 16 de 16
Filter
1.
Aggress Behav ; 50(1): e22129, 2024 01.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-38268389

ABSTRACT

The Dula Dangerous Driving Index (DDDI) is a widely used questionnaire that measures the tendency to drive dangerously on the road through three different types of behaviors: aggressive driving, risky driving, and experiencing negative emotions while driving. This study aimed to develop a Spanish version of the DDDI and verify the reliability and validity of this questionnaire in the Spanish population. A community sample of 2174 Spanish participants (51.1% male; age range: 18-79 years) completed the 28-item Spanish version of the DDDI. Confirmatory factor analysis revealed that a three-factor model fitted adequately to the data. Analysis of internal consistency, test-retest reliability, and convergent validity showed that the Spanish adaptation of the DDDI had good psychometric properties and retains the theoretical consistency of the original scale. Gender and age differences were observed. The Spanish version of the DDDI can be considered a good instrument for assessing dangerous driving behavior, thus contributing to the cross-cultural study of these types of behaviors and the possible development of intervention programs aimed at reducing road traffic accidents.


Subject(s)
Cross-Cultural Comparison , Dangerous Behavior , Humans , Male , Adolescent , Young Adult , Adult , Middle Aged , Aged , Female , Reproducibility of Results , Psychometrics
2.
Psicothema (Oviedo) ; 35(3): 290-299, 2023. tab, ilus
Article in English | IBECS | ID: ibc-223460

ABSTRACT

Background: The Intensification of Job Demands Scale (IDS) is a multidimensional instrument designed to capture the phenomenon of work intensification that characterizes modern Western societies. However, in Spain the instrument has not been validated to assess this phenomenon. The aim of this study was to examine the psychometric properties of the IDS adaptation with a heterogeneous sample of Spanish workers. Method: The sample consisted of 722 Spanish workers (57.8% female, 42.2% male) who completed a survey between January and April 2022. Results: A five-factor correlated model, as in the original IDS, had an optimal fit with 15 items, and displayed invariance across gender, level of education, and organizational tenure. Reliability coefficients were all satisfactory, and scale adaptation showed evidence of convergent, discriminant, and incremental validity. Conclusions: The Spanish adaptation of the IDS is a valid, reliable measure for analyzing the phenomenon of work intensification and intensified job demands in Spain.(AU)


Antecedentes: La Escala de Intensificación de las Demandas Laborales (IDS) es un instrumento multidimensional diseñado para captar el fenómeno de la intensificación laboral que caracteriza a las sociedades occidentales modernas. Sin embargo, en España, el instrumento no ha sido validado para evaluar este fenómeno. Por ello, el objetivo de este estudio fue examinar las propiedades psicométricas de la IDS para su adaptación a una muestra heterogénea de trabajadores españoles. Método: La muestra estuvo formada por 722 trabajadores españoles (57,8% mujeres) que completaron una batería de cuestionarios entre enero-abril de 2022. Resultados: Un modelo correlacionado de cinco factores, como en la IDS original, tuvo un ajuste óptimo con 15 ítems, y mostró invarianza en género, nivel de estudios y antigüedad dentro de la organización. Los coeficientes de fiabilidad fueron satisfactorios, y la adaptación de la escala mostró evidencias de validez convergente, discriminante e incremental. Conclusiones: La adaptación española de la IDS es una medida válida y fiable para analizar el fenómeno de la intensificación laboral en España.(AU)


Subject(s)
Humans , Male , Female , Legislation, Labor , Occupational Risks , Burnout, Professional , Occupational Health , Psychometrics , Spain , Psychology , Psychology, Social , Surveys and Questionnaires , Psychosocial Impact
3.
Rev. latinoam. psicol ; 54: 187-195, ene.-dic. 2022. tab
Article in Spanish | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1424064

ABSTRACT

Resumen Introducción: el compromiso académico hace referencia a la predisposición que los estudiantes tienen a participar de manera activa en la vida universitaria, asistiendo a las clases, entregando los trabajos a tiempo y siguiendo las instrucciones de los docentes. Existe evidencia que demuestra que el compromiso académico predice positivamente el éxito de los estudiantes. Por esta razón, es que su evaluación cobra gran relevancia para el ámbito educativo universitario a la hora de diseñar prácticas pedagógicas que estimulen el compromiso de los alumnos. El objetivo del presente trabajo fue adaptar y validar la versión del University Student Engagement Inventory (USEI) al español, contemplando diferencias lingüísticas y culturales de tres países hispanohablantes. Método: participaron 921 estudiantes universitarios de España, Argentina y Uruguay. Se aplicó el USEI que consta de 15 afirmaciones agrupadas en tres dimensiones de compromiso: conductual, cognitivo, emocional. Resultados: después de que tres traductores realizaran la adaptación lingüística del instrumento, nueve jueces expertos analizaron el contenido de los ítems y conservaron como resultado la totalidad de los reactivos. Más adelante, se analizó y verificó la estructura interna del instrumento -análisis factorial confirmatorio, validación cruzada, invarianza factorial, consistencia interna-, y también se obtuvo adecuada evidencia de validez externa concurrente entre las dimensiones del USEI y los enfoques de aprendizaje. Conclusión: se obtuvo una versión en español del USEI con adecuadas propiedades psicométricas que puede ser empleado en el ámbito de aplicación con el propósito de identificar el compromiso académico de los estudiantes y proponer acciones orientadas a mejorar sus aprendizajes.


Abstract Introduction: Academic engagement refers to the predisposition that students must actively participate in university life, attending classes, turning in work on time, and following teachers' instructions. There is evidence that shows that academic engagement positively predicts student success. For this reason, its evaluation is of great relevance for university education when designing pedagogical practices that stimulate student engagement. The aim of this study was to adapt and validate the University Student Engagement Inventory (USEI) into Spanish, considering linguistic and cultural differences in three Spanish-speaking countries. Methods: 921 university students from Spain, Argentina and Uruguay participated in the study. The USEI, which consists of 15 statements grouped into three dimensions of engagement -behavioral, cognitive, emotional- was administered. Results: After three translators made the linguistic adaptation of the instrument, nine expert judges analyzed the content of the items, retaining as a result the totality of the items. Subsequently, the internal structure of the instrument was analyzed and verified -confirmatory factor analysis, cross-validation, factorial invariance, internal consistency-. Adequate evidence of concurrent external validity between USEI dimensions and learning approaches was also obtained. Conclusion: A Spanish version of the USEI was obtained with adequate psychometric properties that can be used in the field of application with the purpose of identifying students' academic engagement and proposing actions aimed at improving their learnings.

4.
Clin Obes ; 12(6): e12543, 2022 Dec.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35848847

ABSTRACT

Weight discrimination is one of the worst forms of prejudice and is deeply rooted in society. The aim of this study was to adapt the anti-fat attitudes scale (AFA) to the Spanish general population. The sample consisted of 1248 participants from the Spanish community population. They were recruited through the internet and participated voluntarily. Women (77.8%) were more predominant than men. Regarding body weight categories, 5.3% were underweight, 43.5% were normal-weight, 24.9% were overweight and 26.3% had obesity. A cross-validation method with an exploratory and confirmatory factor analysis confirmed the three-factor structure of the AFA. The Spanish version of the AFA showed a satisfactory internal consistency for all three factors, as well as adequate test-retest reliability after a 1-month interval. Finally, the Spanish version of the AFA seems to be an adequate tool to assess negative attitudes towards obesity in both clinical and research settings. Men presented more negative attitudes towards obesity and were convinced that obesity is under someone's control. Women presented more fear of gaining weight. Normal-weight people were those who discriminated more. Participants with overweight or obesity suffered more fear of gaining weight. There was no intra-group discrimination between individuals with overweight and obesity.


Subject(s)
Obesity , Overweight , Male , Humans , Female , Psychometrics , Reproducibility of Results , Overweight/epidemiology , Surveys and Questionnaires , Obesity/epidemiology
5.
Psychol Res Behav Manag ; 15: 991-1003, 2022.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-35480714

ABSTRACT

Purpose: Different studies have highlighted the importance of coping strategies in stressful situations. The Coping Orientation to Problem Experienced (COPE) by Carver et al is one of the instruments that is frequently used for measuring this aspect. The aim of this study was to carry out the cross-cultural adaptation and validation of the Brief-COPE inventory to measure coping strategies in Spanish populations. Methods: The linguistic and cultural adaptation of the Brief-COPE was carried out using the back-translation method and, after considering the results of the pilot test, the Spanish version of the instrument was configured, and subsequently administered to a convenient sample of 2135 undergraduates. A confirmatory factor analysis was carried out to examine construct validity of the Spanish adaptation of the brief-COPE; likewise, reliability was analyzed from two approaches, internal consistency and composite reliability. Concurrent validity was also tested. Results: The results showed that the Spanish version of Brief-COPE has adequate reliability values, as well as satisfactory fit indexes for the proposed 14-factor first-order structural model. Likewise, external evidence of the validity of the inventory with the variables perceived stress, level of satisfaction with life, and academic performance is provided. Conclusion: The results suggest that this instrument presents a satisfactory metric quality and, therefore, it could be useful to evaluate coping strategies, which would allow further research on its incidence and consequences on health and psychological functioning.

6.
Appl Neuropsychol Adult ; 29(6): 1380-1386, 2022.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-33587681

ABSTRACT

Although there are several ratings to assess Executive Functions (EF) in adults, most of these are lengthy and comprise items which describe extreme or pathologic behaviors (e.g., ADHD symptoms), proving inadequate for the assessment of EF in general population. The Adult Executive Functioning Inventory (ADEXI) seeks to assess EF taking these limitations into account. The aims of the present study were to analyze the factor structure, the convergent and divergent validity, and the reliability of a Spanish adaptation of the ADEXI in a non-clinical population. The Spanish adaptation of the ADEXI, the Interpersonal Reactivity Index (IRI), the Cognitive Flexibility Scale (CFS), and an adaptation of the Aggression Scale (AS) were administered to 369 healthy adults between 18 and 60-years-old. To analyze the factor structure of the ADEXI, Confirmatory Factor Analysis (CFA) was used. In addition, the relationship between the inventory and the IRI, the CFS and the AS was analyzed. Finally, Cronbach's α index was calculated. CFA showed that the two-factor model including (1) Working memory and (2) Inhibition best fit the data. Significant correlations were found between the ADEXI scores and the CFS, the IRI and the AS, providing additional evidence of construct validity. The internal consistency of the ADEXI was high (α = 0.87). Taken together, our results indicate that the Spanish adaptation of the ADEXI shows satisfactory psychometric properties and would be a valid and reliable measure to assess EF in non-clinical populations both for clinical and research purposes.


Subject(s)
Executive Function , Adolescent , Adult , Humans , Middle Aged , Psychometrics , Reproducibility of Results , Surveys and Questionnaires , Young Adult
7.
Heliyon ; 8(12): e12560, 2022 Dec.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-36619444

ABSTRACT

The present study explored the psychometric properties of the Multi-Component Gratitude Measure (MCGM), in Spanish with a sample of Colombian children. The sample was composed of 540 schoolchildren between 8-12 years old (265 females, mean age 10.04 years; 75 males, mean age 10.08 years). The MCGM aims to examine more comprehensively the moral virtue of gratitude as a construct with 3 components (emotional, conative/attitudinal, and behavioral) distributed across 6 subscales. We translated the MCGM into Spanish and validated the factor structure in a principal component analysis, basing the analysis on the 6 subscales. We corroborated that gratitude can be understood as a complex, multi-component construct from children's perspectives. Overall, the MCGM subscales showed good reliability coefficients between 0.7 and 0.9. Confirmatory factor analysis indicated that a 4-factor model structure (obtained in the PCA) presented the best-adjusted fit indices. Factor 1 represented the feelings subscale, factor 2 represented the attitudinal component, and factors 3 and 4 the behavioral component. Convergent validity was evaluated with other instruments of gratitude, along with additional variables including positive emotion, prosocial behavior and wellbeing, in a subsample of 210 children. Multiple sources of evidence indicate that the translated and validated measure, the MCGM-Spanish Youth (MCGM-SY), is an instrument with good reliability and validity for measuring gratitude in Spanish-speaking children.

8.
Clin Obes ; 11(4): e12454, 2021 Aug.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-33821573

ABSTRACT

Weight bias internalization has received considerable attention in recent years and has been associated with serious psychological and physical consequences in Westernized societies. The modified weight bias internalization scale (WBIS-M) is one of the most frequently used instruments for assessing internalized weight stigma across different body weight categories. The aim of this study was to adapt the WBIS-M for use in Spanish adult populations. The sample consisted of 678 participants from the Spanish general population recruited through the internet, 79.6% of whom were women. The scale was translated into Spanish and then backtranslated. To study the internal structure, a cross-validation analysis was carried out including both exploratory and confirmatory factor analyses to assess the scale's psychometric properties. Internal consistency was evaluated using Cronbach's alpha and McDonald's omega and a test-retest was conducted to assess one-month stability. Results confirmed that the Spanish adaptation of the WBIS-M is an 11-item unidimensional scale, like the original version and shows excellent psychometric properties. In conclusion, the Spanish WBIS-M version seems to be a robust psychometric tool for use in clinical and research settings.


Subject(s)
Body Image , Adult , Female , Humans , Male , Psychometrics , Reproducibility of Results , Social Stigma , Surveys and Questionnaires
9.
Front Psychol ; 12: 590283, 2021.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-33776833

ABSTRACT

Distinct sources of stress have emerged during the COVID-19 pandemic. Particularly, fear is expected to generate significant psychological burden on individuals and influence on either unsafe behavior that may hinder recovery efforts or virus-mitigating behaviors. However, little is known about the properties of measures to capture them in research and clinical settings. To resolve this gap, we evaluated the psychometric properties of a novel measure of fear of illness and viruses and tested its predictive value for future development of distress. We extracted a random sample of 450 Chilean adult participants from a large cross-sectional survey panel and invited to participate in this intensive longitudinal study for 35 days. Of these, 163 ended up enrolling in the study after the demanding nature of the measurement schedule was clearly explained to them. For this final sample, we calculated different Confirmatory Factor Analyses (CFA) to evaluate the preliminary proposed structure for the instrument. Complementarily, we conducted a content analysis of the items to qualitatively extract its latent structure, which was also subject to empirical test via CFA. Results indicated that the original structure did not fit the data well; however, the new proposed structure based on the content analysis did. Overall, the modified instrument showed good reliability through all subscales both by its internal consistency with Cronbach's alphas ranging from 0.814 to 0.913, and with test-retest correlations ranging from 0.715 to 0.804. Regarding its convergent validity, individuals who scored higher in fears tended to also score higher in depressive and posttraumatic stress symptoms at baseline. Furthermore, higher fears at baseline predicted a higher score in posttraumatic stress symptomatology 7 days later. These results provide evidence for the validity, reliability, and predictive performance of the scale. As the scale is free and multidimensional potentially not circumscribed to COVID-19, it might work as a step toward understanding the psychological impact of current and future pandemics, or further life-threatening health situations of similar characteristics. Limitations, practical implications, and future directions for research are discussed.

10.
Addict Behav ; 64: 275-280, 2017 01.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-26685805

ABSTRACT

Research into smartphone addiction has followed the scientific literature on problematic mobile phone use developed during the last decade, with valid screening scales being developed to identify maladaptive behaviour associated with this technology, usually in adolescent populations. This study adapts the short version of the Smartphone Addiction Scale [SAS-SV] into Spanish and into French. The aim of the study was to (i) examine the scale's psychometric properties in both languages, (ii) estimate the prevalence of potential excessive smartphone use among Spanish and Belgian adults, and (iii) compare the addictive symptomatology measured by the SAS-SV between potentially excessive users from both countries. Data were collected via online surveys administered to 281 and 144 voluntary participants from both countries respectively, aged over 18years and recruited from academic environments. Results indicated that the reliability was excellent (i.e., Cronbach alphas: Spain: .88 and Belgium: .90), and the validity was very good (e.g., unifactoriality with a 49% and 54% of variance explained through explorative factor analysis, respectively). Findings showed that the prevalence of potential excessive smartphone use 12.5% for Spanish and 21.5% for francophone Belgians. The scale showed that at least 60% of excessive users endorsed withdrawal and tolerance symptoms in both countries, although the proposed addictive symptomatology did not cover the entire group of estimated excessive users and cultural differences appeared. This first cross-cultural study discusses the smartphone excessive use construct from its addictive pathway.


Subject(s)
Behavior, Addictive/diagnosis , Behavior, Addictive/epidemiology , Cell Phone Use/statistics & numerical data , Cross-Cultural Comparison , Surveys and Questionnaires , Adolescent , Adult , Aged , Behavior, Addictive/psychology , Belgium/epidemiology , Female , Humans , Male , Middle Aged , Psychometrics , Reproducibility of Results , Smartphone , Spain/epidemiology , Students/psychology , Students/statistics & numerical data , Translations , Young Adult
11.
Univ. psychol ; 15(4): 1-14, oct.-dic. 2016. graf, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: biblio-963197

ABSTRACT

Antecedentes: El objetivo de esta investigación fue la adaptación al castellano de la Escala HPLP-II de Walker y Hill-Polerecky en población trabajadora, teniendo en cuenta que los estilos de vida tienen una gran influencia en la salud laboral. Los seis factores que mide la escala original son: Actividad física, Crecimiento espiritual, Manejo del estrés, Nutrición, Relaciones interpersonales y Responsabilidad hacia la salud. Método: participaron en el estudio 513 trabajadores (48.1 % hombres, 51.9 % mujeres), escogidos mediante un muestreo no probabilístico. Se utilizaron los programas FACTOR (versión 7.2) y SPSS 20.0. Resultados: En la escala HPLP-II, los resultados apoyan una solución de cuatro factores, reduciéndose el número de ítems de 52 a 48, con una fiabilidad adecuada (Responsabilidad hacia la salud = 0.81, Actividad física = 0.86, Nutrición = 0.7 y Crecimiento espiritual y relaciones interpersonales = 0.88) e indicios de validez en relación con MBI-GS, Autoeficacia, Satisfacción con la Vida y Engagement. Conclusiones: Las Escala HPLP-II constituyen un instrumento fiable y válido, adecuado para ser usado en español.


Background: The lifestyles have great influence on the occupational health of workers. The objective of this research is the Spanish adaptation of HPLP-II Scale Walker and Hill-Polerecky in working population. Factors that measures the original scale are 6 and correspond to physical activity, Spiritual Growth, Stress Management, Nutrition, Interpersonal Relations and Responsibility to health. Method: Participants were 513 workers (48.1% male, 51.9% female), obtained by a non-probability sampling. We used the FACTOR programs (version 7.2) and SPSS 20.0. Results: In the HPLP-II scale, the results support a four-factor solution reducing the number of items 52-48, presenting adequate reliability (Responsibility towards health = 0.81, = 0.86 Physical Activity, Nutrition = 0.7 and spiritual growth and interpersonal relations = 0.88) and evidence of validity: MBI-GS, Self-Efficacy, Life Satisfaction and Engagement. Conclusions: HPLP-II Scale is a reliable and valid, suitable for use in Spanish instrument.

12.
Span J Psychol ; 19: E47, 2016 Jul 25.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-27453429

ABSTRACT

Entrepreneurship is linked to the perception of opportunities, to orientation, to attitudes, to the fear of failure and to entrepreneurial motivations. Entrepreneurial orientation is a fundamental construct for understanding the phenomenon of entrepreneurship. What is more, it is multidimensional and has attracted considerable attention from researchers in recent years. The objective of this study was to adapt the original 12-item English scale to Spanish and to analyze its psychometric properties. The participants in the present study were 925 Spanish employees (48.2% men, 51.5% women, M age = 42.49 years, SD age = 11.25) from the Autonomous Communities of Catalonia and Castilla-León. After applying an ESEM (RMSEA = .06; CFI = .97 and TLI = .95) a structure was determined made up of four factors which corroborated the structure of the original scale: Autonomy (α = .71 and CI = .68 - .73), Innovativeness (α = .70 and CI = .67 - .73), Risk Taking (α = .72 and CI = .68 - .74) and Competitive Aggressiveness (α = .70 and CI = .67 - .73). The four factors displayed suitable reliability. The study also found evidences of validity in relation to a series of external correlates and various scales which refer to workaholism, irritation and burnout. The scale presented here may prove useful for satisfactorily identifying, in Spanish, the entrepreneurial orientation of the working population.


Subject(s)
Attitude , Employment/psychology , Entrepreneurship , Psychometrics/instrumentation , Surveys and Questionnaires/standards , Adult , Female , Humans , Male , Middle Aged , Spain
13.
J Ment Health ; 24(3): 155-61, 2015 Jun.
Article in English | MEDLINE | ID: mdl-25989492

ABSTRACT

BACKGROUND: The working or helping alliance is one of the most widely studied constructs in psychotherapy process research. AIM: The aim of this study was to adapt the patient and therapist forms of the Revised Helping Alliance Questionnaire II (HAq-II-P and HAq-II-T, respectively) into Spanish. METHOD: The two measurement instruments were adapted through a systematic translation process, a pilot study and a clinical study. The psychometric properties were examined following the third psychotherapy session. RESULTS: Mean scores on the Spanish-language HAq-II-P and HAq-II-T were high. The corrected item-total correlations for >94% of the items were >0.30. Cronbach's α values for internal consistency were 0.88 and 0.93, respectively. Correlations for convergent validity with the respective versions of the Spanish-language Working Alliance Inventory were 0.80 and 0.87, respectively. In terms of predictive validity, there was a significant correlation between HAq-II-T and the patients' residual gain scores on the Spanish-language Beck Depression Inventory after the tenth psychotherapy session. CONCLUSIONS: These results are consistent with studies using the original English versions of the HAq-II.


Subject(s)
Physician-Patient Relations , Psychotherapy/standards , Surveys and Questionnaires , Adult , Female , Humans , Male , Middle Aged , Psychometrics , Reproducibility of Results , Translations , Young Adult
14.
Salud ment ; 36(5): 403-409, sep.-oct. 2013. ilus, tab
Article in English | LILACS-Express | LILACS | ID: lil-703506

ABSTRACT

Introduction Attachment theory has recently been postulated as a useful framework for enhancing our understanding of the role of psychosocial and environmental factors in relation to the vulnerability, expression, and course of psychosis. In this paper we present the Spanish adaptation and psychometric properties of the Psychosis Attachment Measure (PAM), a 16-item self-report scale specifically designed to measure adult attachment in people with psychosis. Method In study 1, the PAM was adapted into Spanish following the translation/back-translation procedure and was administered to 24 early psychosis patients to evaluate its intelligibility. In study 2, the psychometric properties of the scale were assessed in a sample of 235 university students. The students completed the PAM and the Relationship Questionnaire (RQ) via an Internet website. Results Results from study 1 demonstrated that the Spanish version of the scale is semantically and conceptually equivalent to the original English version and that it is appropriate for use with people experiencing psychotic symptoms. Paralleling the findings from the English version of the instrument, results from study 2 indicated that two factors, conceptually representing anxiety and avoidance, underlie the Spanish version of the PAM. The anxiety and avoidance subscales were found to have adequate levels of internal reliability and to be associated in a theoretically predicted fashion with the four prototypes of adult attachment measured with the RQ. Discussion The good psychometric properties exhibited by the instrument support its use for the assessment of adult attachment styles in the Spanish cultural context and allow for the comparability of findings across cultures. Having a Spanish instrument for assessing attachment in psychosis populations is a relevant contribution that opens up new avenues for research and clinical applications.


Introducción Recientemente se ha postulado a la teoría del apego como un marco conceptual de gran utilidad para mejorar la comprensión del papel de los factores psicosociales y ambientales en relación con la vulnerabilidad, expresión y curso evolutivo de la psicosis. En este artículo presentamos la adaptación española y las propiedades psicométricas de la Psychosis Attachment Measure (PAM), una escala de 16 reactivos diseñada para medir el apego adulto en población con psicosis. Método En el estudio 1, la PAM se adaptó al español siguiendo la metodología de traducción/retrotraducción y se administró a 24 pacientes con psicosis temprana para evaluar su comprensión del instrumento. En el estudio 2 se analizaron sus propiedades psicométricas en una muestra de 235 estudiantes universitarios. Los estudiantes completaron la PAM y el Cuestionario de Relación (RQ) a través de una página de Internet. Resultados Los resultados del estudio 1 demostraron que la adaptación del instrumento es conceptual y semánticamente equivalente a la versión original en inglés y que es apropiada para usarse en personas que presentan síntomas psicóticos. Replicando los hallazgos obtenidos con la medida original, los resultados del estudio 2 indicaron que dos factores, que conceptualmente representan ansiedad y evitación, subyacen a la versión española de la PAM. Las subescalas de ansiedad y evitación mostraron tener una consistencia interna adecuada, así como estar asociadas de forma teóricamente coherente con los cuatro prototipos de apego medidos con el RQ. Discusión La escala presenta unas propiedades psicométricas adecuadas, lo cual apoya su utilización para la evaluación de los estilos de apego adulto en el contexto cultural español y hace posible la comparación de resultados obtenidos en diferentes culturas. Disponer de un instrumento en español para evaluar el apego en población con psicosis es una aportación relevante que abre nuevos panoramas en ámbitos clínicos y de investigación.

15.
Univ. psychol ; 12(1): 249-259, jan. 2013. ilus, tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-680560

ABSTRACT

En el presente artículo se estudian las propiedades psicométricas de la escala ELBus-21 que permite evaluar los estresores laborales que son propios de los conductores de autobuses españoles. Los participantes de la presente investigación son 287 conductores de autobuses (80.1% hombres y 19.9% mujeres) de tres radios de acción: urbano, interurbano y discrecional. Los resultados obtenidos constatan, después de realizar un análisis factorial exploratorio de la escala, una estructura constituida por tres factores que hacen referencia a las condiciones del tráfico, a la sobrecarga y la fatiga, y a la falta de confort personal. Además, los tres factores obtenidos tienen una fiabilidad adecuada. Igualmente, se constatan indicios de validez de los tres factores si se toman como referencia el estrés, los trastornos psicofisiológicos, las conductas de seguridad en el vehículo, la autonomía en el puesto de trabajo y algunos correlatos empíricos. En suma, la presente escala puede resultar idónea para identificar de manera apropiada los estresores laborales en los conductores de autobuses españoles. La escala ELBus-21 puede ser utilizada como un inventario de screening en combinación con otros instrumentos.


In the present article we studied the psychometric properties of the EL-Bus-21 scale, which enables us to evaluate the occupational stressors that affect Spanish bus drivers. 287 bus drivers (80.1% men and 19.9% women) took part in the study from three different sectors: metropolitan, intercity and charter coach drivers. The findings, after carrying out an exploratory factor analysis of the scale, revealed a structure comprised of three factors, namely, road environment, workload and fatigue, and personal discomfort. What's more, these three factors showed appropriate reliability. Similarly, the three factors showed validity with regard to stress, psycho-physiological disorders, safety behaviours in the vehicle and autonomy on the job as well as a number of empirical correlates. By way of summing up, the present scale may be ideally suited to adequately identifying the occupational stressors of Spanish bus drivers. The ELBus-21 may be used as a screening inventory in combination with other instruments.


Subject(s)
Psychometrics , Trust
16.
Univ. psychol ; 11(3): 969-978, set.-dic. 2012. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-675414

ABSTRACT

El objetivo de este trabajo es el estudio de las propiedades psicométricas de la versión en español del cuestionario Interpersonal Support Evaluation List (ISEL), construido en su versión original por Cohen y Wills (1985). El ISEL evalúa la percepción de disponibilidad de cuatro aspectos diferentes del apoyo social, además de aportar una medida general de apoyo social percibido. El cuestionario se compone de cuatro subescalas (autoestima, información, pertenencia e instrumental). Cada una de ellas está formada por 10 ítems. Tras un riguroso proceso de traducción para generar la versión española del ISEL, se analizó la equivalencia de la versión traducida al español para la escala en su conjunto y para cada subescala en una muestra de universitarios españoles (N = 441). Se obtuvo un valor de alfa para la primera administración de 0.888 y de 0.87 para la segunda. La fiabilidad test-retest fue de r = 0.787. Se comprobó que la estructura factorial podría ser esencialmente unidimensional tras un análisis factorial exploratorio con rotación Varimax. Además, se analizó la validez convergente con la Escala de Soledad (r = -0.692; p < 0.001); el Cuestionario de Autoeficacia Percibida (r = 0.712; p < 0.001); el Cuestionario de Salud General (r = -0.422; p < 0.001) y la Escala de Estrés Percibido (r = -0.400; p = 0.002). Los resultados podrían mostrar que la versión española del ISEL puede ser utilizada con suficientes garantías psicométricas en una población de jóvenes universitarios de habla hispana.


The aim of this study was to evaluate the psychometric properties of Spanish version of the Interpersonal Support Evaluation List-ISEL which was built in its original version by Cohen and Wills (1985). The ISEL assesses the perceived availability of four different aspects of social support, in addition to providing a general measure of social support. The questionnaire consists of four sub-scales (self-esteem, information, membership and instrumental). Each sub-scale consists of 10 items. After a rigorous translation process to produce the Spanish version of the ISEL, we examined the equivalence of the translated version into Spanish for the total scale and each sub-scale in a sample of Spanish university students (N = 441). We obtained an alpha value for the first administration of 0.888 and 0.87 for the second. The test-retest reliability was r = 0.787. It was found that the factor structure would be essentially one-dimensional after exploratory factor analysis with Varimax rotation. In addition, convergent validity was assessed with the Loneliness Scale (r = -0.692, p < 0.001), the Perceived Self-Efficacy Questionnaire (r = 0.712, p < 0.001), the General Health Questionnaire (r = -0.422, p = 0.001) and the Perceived Stress Scale (r = -0.400, p = 0.002). The results could show that the Spanish version of the ISEL can be used with sufficient psychometric guarantees in a population of Spanish-speaking university students.


Subject(s)
Psychological Tests
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL
...