ABSTRACT
The article discusses dominance and oppression in society due to cultural complexes filled with collective memories of destructiveness and perpetration, implicit memories which have remained repressed. Individual personal complexes and traumas are intertwined with traumatizing historical circumstances, setting up pairs of perpetrator and victim. The metaphors of devouring and asphyxiation are used to denote interpersonal and group relationships in which feelings of imprisonment, suffocating anxiety and expulsion are predominant, all of which leads to painful projections and introjections, dissociation and suffering. Asphyxiating death symbolizes not only environmental devastation by fire, the pandemic and the plague, but is also seen as a symptom of acute anxiety in modern times. Devouring stands for the annulment of the objectified Other in a patriarchal society best revealed in fratricidal struggles, the oppression of women and, ultimately, wars.
L'article traite de la domination et de l'oppression dans la société, du fait de complexes culturels chargés de souvenirs de destruction et de culpabilité, de mémoires implicites qui sont restées refoulées. Les complexes personnels et les traumatismes des individus sont entremêlés avec les circonstances historiques traumatisantes. Ainsi se forment des couples coupable-victime. Les métaphores de dévoration et d'asphyxie sont utilisées pour désigner des relations interpersonnelles et de groupe dans lesquelles les sentiments d'emprisonnement, l'angoisse d'étouffement et l'expulsion sont prédominants, tout cela menant à des projections et des introjections douloureuses, à de la dissociation et de la souffrance. La mort par asphyxie symbolise non seulement la dévastation de l'environnement par l'incendie, la pandémie et la peste, mais est aussi comprise comme un symptôme d'anxiété aigüe à notre époque. La dévoration signifie l'annulation d'un Autre traité comme un objet dans une société patriarcale qui se dévoile dans des batailles fratricides, l'oppression des femmes et au final, les guerres.
El artículo analiza la dominación y la opresión en la sociedad debido a complejos culturales llenos de memorias colectivas de destructividad y perpetración, memorias implícitas que han permanecido reprimidas. Los complejos y traumas personales individuales se entrelazan con circunstancias históricas traumatizantes, estableciendo pares de perpetrador y víctima. Las metáforas de la devoración y la asfixia se utilizan para denotar relaciones interpersonales y grupales en las que predominan sentimientos de aprisionamiento, ansiedad sofocante y expulsión, todo lo cual conduce a proyecciones e introyecciones dolorosas, disociación y sufrimiento. La muerte asfixiante simboliza no sólo la devastación medioambiental por el fuego, la pandemia y la peste, sino que también se considera un síntoma de ansiedad aguda en los tiempos modernos. Devorar representa la anulación del Otro cosificado en una sociedad patriarcal que sobre todo se revela en las luchas fratricidas, la opresión de la mujer y, en última instancia, las guerras.
Subject(s)
Anxiety Disorders , Asphyxia , Humans , Female , Anxiety , EmotionsABSTRACT
This paper explores the epistemological sources of C.G. Jung's psychology over the course of its historical evolution. It considers whether his model should be seen as a scientific-philosophical, artistic, or an ethical-mystical model, or a combination of these; whether epistemological knowledge can come from getting a 'vision of the whole' or 'grasping the particulars thoroughly' (Jung 1939, para. 1012); as well as exploring the philosophers of science with whom Jung's epistemological model best coheres. The paper calls on the work of Joseph Henderson and his concept of the cultural unconscious, as well as exploring the contribution of Brazilian and Latin American civilization to the evolution of analytical psychology.
Cet article explore les sources épistémologiques de la psychologie de C.G. Jung au long de son évolution historique. L'article examine si son modèle devrait être considéré comme scientifique-philosophique, artistique, ou comme un modèle éthique-mystique, ou encore une combinaison de plusieurs de ces éléments. L'article s'intéresse également à la question suivante: le savoir épistémologique provient-il de l'obtention d'une « vision du tout ¼ ou bien « d'appréhender les details avec précision¼ (Jung 1939, para. 1012)? Il explore aussi l'apport des philosophes de la science avec lesquels le modèle épistémologique de Jung s'accorde le mieux. L'article s'appuie sur le travail de Joseph Henderson et son concept d'inconscient culturel, et étudie aussi l'apport des civilisations Brésilienne et d'Amérique Latine dans l'évolution de la psychologie analytique.
El presente trabajo explora las fuentes epistemológicas de la psicología de C.G. Jung a través de su evolución histórica. Considera si su modelo debiera ser visto como científico-filosófico, artístico, o como un modelo ético-místico, o una combinación de ambos; si el conocimiento epistemológico puede venir a través de 'una visión de la totalidad' o de 'aprehender las particularidades minuciosamente' (Jung 1939, para. 1012), También se exploran aquellos filósofos de la ciencia con quienes el modelo epistemológico de Jung coincide mejor. El escrito invoca el trabajo de Joseph Henderson y su concepto de inconsciente cultural, así como también explora la contribución de la civilización Brasilera y Latinoamericana a la evolución de la psicología analítica.
Este artigo explora as fontes epistemológicas de C.G. Jung. A psicologia de Jung ao longo de sua evolução histórica. Considera se seu modelo deve ser visto como um modelo científico-filosófico, artístico ou ético-místico, ou uma combinação destes; se o conhecimento epistemológico pode advir de obter uma "visão do todo" ou de "agarrar os detalhes completamente" (Jung 1939, parágrafo 1,012); bem como explorar os filósofos da ciência com quem o modelo epistemológico de Jung combina melhor. O artigo recorre ao trabalho de Joseph Henderson e seu conceito de inconsciente cultural, além de explorar a contribuição da civilização brasileira e latino-americana para a evolução da psicologia analítica.
Subject(s)
Jungian Theory , Psychotherapy , Civilization , Humans , KnowledgeABSTRACT
Civilization in Transition, the sociological writings of Carl Gustav Jung referring to processes of social transformation in the first half of the 20th century, is a source of inspiration to reflect on the social upheaval that we are facing in the second decade of the 21st century: crises such as the depredation of our natural resources with subsequent climate change; high incidence of feminicide and violence against women and children. The 'Mother Earth', women, the feminine and the dynamics of connection, solidarity and inclusion are being threatened and destroyed. Using the myth and symbolism of the image of Patasola as a starting point, this study seeks to unravel the archetypal roots that have led to exile both to the dark dimension - destructive and self-destructive - as well as to the luminous dimension - autonomy, authority and independence - of the feminine identity. From a psychological standpoint, this paper explores the way that feminine identity, that inhabits the collective unconscious, has been expressed in various patterns since our beginnings as a nation, throughout our history, and how it is still in force through the cultural complex of the undervaluation of the feminine. Finally, we will look at the potential for redemption implicit in the myth.
Civilisation en Transition, le livre des écrits sociologiques de Carl Gustav Jung qui fait référence aux processus de transformation sociale dans la première moitié du 20ième siècle, est une source d'inspiration pour réfléchir au bouleversement social auquel nous sommes confrontés dans la seconde décennie du 21ième siècle: des crises telles que la déprédation de nos ressources naturelles et les changements climatiques qui s'ensuivent, le taux élevé de féminicides et de violences envers les femmes et les enfants. La « Terre Mère ¼, les femmes, le féminin et les dynamiques de lien, la solidarité et l'inclusion, tout cela est menacé voire détruit. Utilisant comme point de départ le mythe et le symbolisme de l'image de la Patasola, cette étude cherche à débrouiller les racines archétypales qui ont conduit à l'exil de deux dimensions de l'identité féminine: la dimension sombre - destructrice et autodestructrice - et la dimension lumineuse - autonomie, autorité et indépendance. D'un point de vue psychologique, nous verrons comment cette identité féminine qui habite l'inconscient collectif s'est exprimée dans divers schémas depuis nos débuts en tant que nation, au cours de l'histoire, et comment elle est encore forte dans le complexe culturel de la sous-évaluation du féminin. Enfin nous nous intéresserons au potentiel de rédemption implicite dans le mythe.
"Civilización en Transición", los escritos sociológicos de Carl Gustav Jung referidos a procesos de transformación social en la primera mitad del siglo XX, son fuente de inspiración para observar y reflexionar acerca de la convulsión social que estamos afrontando en la segunda década del siglo XXI: entre otras, crisis como la depredación de nuestros recursos naturales con el consecuente cambio climático que está poniendo en riesgo nuestra existencia en el planeta; la alta incidencia de feminicidios y violencia hacia las mujeres y niños. La "madre tierra", las mujeres, lo femenino y las dinámicas de conexión, solidaridad, cooperación e inclusión están siendo amenazadas, destruidas y aniquiladas. A partir del mito y la simbología de la imagen de la Patasola, este trabajo busca desentrañar las raíces arquetípicas que han llevado al exilio tanto a la dimensión sombría -destructiva y autodestructiva-, como a la dimensión luminosa -de autonomía, autoridad e independencia- de la identidad femenina. Desde un punto de vista psicológico, veremos cómo esta identidad femenina que habita en el inconsciente colectivo se ha expresado en diversos patrones desde nuestros inicios como nación, a lo largo de nuestra historia, y cómo aún sigue vigente a través del complejo cultural de la minusvaloración de lo femenino. Finalmente, veremos el potencial de redención implícito en el mito.
Civilização em Transição, os escritos sociológicos de Carl Gustav Jung referindo-se a processos de transformação social na primeira metade do século XX, é uma fonte de inspiração para refletir sobre a agitação social que enfrentamos na segunda década do século XXI: crises como a depredação de nossos recursos naturais com as mudanças climáticas subsequentes; alta incidência de feminicídio e violência á 'Mãe Terra', ás mulheres, ao feminino e á dinâmica de conexão, solidariedade e inclusão estão sendo ameaçados e destruídos. Usando o mito e o simbolismo da imagem da Patasola como ponto de partida, este estudo busca desvendar as raízes arquetípicas que levaram ao exílio tanto para a dimensão escura - destrutiva e autodestrutiva - quanto para a dimensão luminosa - autonomia, autoridade e independência - da identidade feminina. Do ponto de vista psicológico, veremos como essa identidade feminina que habita o inconsciente coletivo se expressou em vários padrões desde nossos primórdios como nação, ao longo de nossa história, e como ainda está em vigor através do complexo cultural da subvalorização do feminino. Finalmente, analisaremos o potencial de redenção implícito no mito.
Subject(s)
Racial Groups , Child , Colombia , Female , HumansABSTRACT
Latin America is a civilization in transition, a kind of 'in-between', as Rafael López-Pedraza would coin the expression: it is associated not only with various levels of pre-existing consciousness, but also with the emotional life of its inhabitants. This Latin American baroque speaks not only of the cultural complexes which pertain to all of the peoples in this vast territory, but also of why certain emotions - cruelty, intolerance, anxiety, sadness, resentment, joy, rage, envy, suffering, fear, indignation, jealousy, sorrow and shame, to name a few - move these complexes and acquire certain shades in each region and in each inhabitant. Let us remember the relationship that Jung establishes between the emotions and the complexes. For him, although the emotions are the same in their content, they cluster in the complexes of each individual or collective in such a specific, automatic, spontaneous and involuntary way that they possess their own energy, and no one can ignore them. Taking into account these notions of emotion and complex, we analyze some emotions proposed by López-Pedraza (2008) in his book, Emotions: A List, to draw a picture of the collective emotions that predominate among Latin Americans.
L'Amérique Latine est une civilisation en transition, une sorte d' « entre-deux ¼, selon l'expression de Rafael Lopez Pedraza, associée non seulement avec différents niveaux de conscience préexistants, mais aussi avec la vie émotionnelle de ses habitants. Ce « baroque ¼ Latino-Américain évoque non seulement des complexes culturels qui se rapportent à tous les peuples de ce vaste territoire, mais aussi pourquoi certaines émotions - la cruauté, l'intolérance, l'angoisse, la tristesse, la rancÅur, la joie, la rage, l'envie, la souffrance, la peur, l'indignation, la jalousie, le chagrin et la honte, pour n'en citer que quelques-unes - animent ces complexes et acquièrent certaines teintes dans chaque région et chaque habitant. Souvenons-nous de la relation que Jung établit entre les émotions et les complexes. Pour lui, bien que les émotions soient les mêmes dans leur contenu, elles se groupent en « clusters ¼ dans les complexes de chaque individu ou collectif d'une manière spécifique, automatique, spontanée et involontaire. Elles possèdent leur propre énergie, et personne ne peut les ignorer. Prenant en compte ces notions d'émotion et de complexe, nous analysons quelques émotions proposées par López-Pedraza dans son livre « Emotions: a List ¼, afin de faire un tableau des émotions collectives qui prédominent chez les Latino-Américains.
Latinoamérica es una civilización en transición, una suerte de 'in between', como acuñaría Rafael López Pedraza, estando asociada no solo a los diversos niveles de consciencia preexistentes sino a la vida emocional de sus habitantes. Ese barroco latinoamericano que somos habla no sólo de los complejos culturales que nos atañen a todos en este vasto territorio, sino también de por qué ciertas emociones -la crueldad, la intolerancia, la ansiedad, la tristeza, el resentimiento, la alegría, la rabia, la envidia, el sufrimiento, el miedo, la indignación, los celos, el duelo y la vergüenza, por nombrar algunas--, mueven esas complejidades y adquieren tintes particulares en cada región y en cada habitante. Recordemos la relación que Jung establece entre las emociones y los complejos. Para él, aunque las emociones son iguales en su contenido se constelan en los complejos de cada individuo o colectividad de manera tan particular, automática, espontánea e involuntaria que poseen su propia energía y nadie puede ser indiferente ante ellas. Teniendo en cuenta estas nociones de emoción y complejo quisiéramos analizar algunas emociones propuestas por López Pedraza en su libro Emociones: una lista, para hacernos una imagen de emociones colectivas que predominan entre nosotros los latinoamericanos.
A América Latina é uma civilização em transição, uma espécie de "intermediária", como Rafael López-Pedraza cunharia a expressão: está associada não apenas a vários níveis de consciência pré-existente, mas também à vida emocional de seus habitantes. Este barroco latino-americano fala não apenas dos complexos culturais que pertencem a todos os povos deste vasto território, mas também de por que certas emoções - crueldade, intolerância, ansiedade, tristeza, ressentimento, alegria, raiva, inveja, sofrimento, medo, indignação, ciúme, tristeza e vergonha, para citar alguns - movem esses complexos e adquirem certos tons em cada região. Lembremo-nos da relação que Jung estabelece entre as emoções e os complexos, para ele, embora as emoções sejam as mesmas em seu conteúdo, elas se agrupam nos complexos de cada indivíduo ou coletivo de maneira tão específica, automática, espontânea e involuntária que possuem sua própria energia, e ninguém pode ignorá-las. Levando em consideração essas noções de emoção e complexidade, analisamos algumas emoções propostas por López-Pedraza em seu libro Emoções: uma Lista, para traçar um quadro de emoções coletivas que predominam entre os latino-americanos.
Subject(s)
Civilization , Emotions , Humans , Latin America , MaleABSTRACT
In these times the migratory phenomenon is a crisis with alarming dimensions worldwide. Wars, human rights violations and violence within borders have pushed many people to seek asylum or have forced internal displacement. We approach this phenomenon taking into account the cultural complexes, understanding it as a process with multiple psychological, social and existential effects for those who suffer it. We find these effects symbolized in many of the processes of the children participating in Expressive Sandwork projects. Expressive Sandwork is a transcultural, non-verbal method of therapeutic care that offers psychological support to children from vulnerable populations where psychotherapy is deficient or non-existent. The aim is to allow the emergence of images that favour reconnection with the child's creative potential, activating the process of self-regulation of the psyche. Its basis in symbolic processes and empathetic accompaniment makes it a Jungian psychosocial intervention for these times of transition. In Latin America, Expressive Sandwork projects have been implemented in Colombia and Argentina. Two examples of the participating children are presented.
A notre époque le phénomène migratoire est une crise qui a des dimensions alarmantes au niveau mondial. Les guerres, les violations des droits humains et la violence au sein même des frontières ont poussé de nombreuses personnes à chercher asile à l'étranger, ou les ont forcées à un déplacement à l'intérieur des frontières. Nous abordons ce phénomène en prenant en compte les complexes culturels. Nous le comprenons comme un processus ayant de multiples effets psychologiques, sociaux et existentiels pour les personnes qui en souffrent. Nous observons ces effets symbolisés dans de nombreux processus des enfants qui participent aux projets de travail expressif à l'aide du jeu de sable (Expressive Sandwork). L'Expressive Sandwork est une méthode de soin thérapeutique transculturelle et non-verbale qui offre du soutien psychologique à des enfants de populations vulnérables quand la psychothérapie est déficiente ou non-existante. Le but en est de permettre l'émergence d'images qui favorisent le rétablissement du potentiel créatif de l'enfant, activant ainsi le processus d'autorégulation de la psyché. Son enracinement dans les processus symboliques et l'accompagnement empathique en font une intervention Jungienne psychosociale pour notre époque de transition. En Amérique Latine, les projets de travail expressif à l'aide du jeu de sable ont été implantés en Colombie et en Argentine. Deux exemples d'enfants qui y ont participé sont présentés.
En estos tiempos el fenómeno migratorio es una crisis con dimensiones alarmantes a nivel mundial. Las guerras, la violación de los derechos humanos y la violencia al interior de las fronteras han empujado a muchas personas a buscar asilo o al desplazamiento forzado interno. Nos aproximamos a este fenómeno teniendo en cuenta los complejos culturales y comprendiéndolo como un proceso con múltiples efectos psicológicos, sociales y existenciales para quienes lo sufren. Estos efectos los encontramos simbolizados en muchos de los procesos de los niños/as participantes en los proyectos de Trabajo Expresivo con Arena. El Trabajo Expresivo con Arena es un método de cuidado terapéutico no verbal y transcultural que ofrece apoyo psicológico a niños/as de poblaciones vulnerables, donde la psicoterapia es deficiente o inexistente. El objetivo es permitir el surgimiento de imágenes que favorezcan la reconexión con el potencial creativo del niño/a, activando el proceso de autorregulación de su psique. Su base en procesos simbólicos y en el acompañamiento empático, lo constituyen en una intervención psicosocial de la psicología junguiana para estos tiempos de transición. En Latinoamérica se han implementado proyectos de Trabajo Expresivo con Arena en Colombia y Argentina. En este artículo se presentarán dos ejemplos de niños que formaron parte de estos proyectos.
Nestes tempos, o fenômeno migratório é uma crise com dimensões alarmantes em todo o mundo. Guerras, violações dos direitos humanos e violência dentro das fronteiras levaram muitas pessoas a buscar asilo ou deslocamento interno forçado. Abordamos esse fenômeno levando em consideração os complexos culturais, entendendo-o como um processo com múltiplos efeitos psicológicos, sociais e existenciais para aqueles que o sofrem. Encontramos esses efeitos simbolizados em muitos dos processos das crianças que participam de projetos Expressive Sandwork. O Expressive Sandwork é um método transcultural e não verbal de cuidados terapêuticos que oferece apoio psicológico a crianças de populações vulneráveis onde a psicoterapia é deficiente ou inexistente. O objetivo é permitir o surgimento de imagens que favoreçam a reconexão com o potencial criativo da criança, ativando o processo de autorregulação do psiquismo. Sua base em processos simbólicos e acompanhamento empático o torna uma intervenção psicossocial junguiana para esses tempos de transição. Na América Latina, projetos Expressive Sandwork foram implementados na Colômbia e na Argentina. Dois exemplos das crianças participantes são.
Subject(s)
Psychotherapy , Vulnerable Populations , Child , HumansABSTRACT
Jung understood dissociation as a natural state of the psyche, capable of turning defensive through development. Based on this premise, and its conception on the equivalence between psyche and matter, the present work describes the un-doing of a dissociation expressed through a chronic enterocolitis disorder. When the symbol remains closer to the body and its most instinctive manifestations, we need to descend to that level in order to let the vertical axis connection be gradually restored through the therapeutic relationship - the horizontal axis. In other words, this un-doing requires that patient and analyst follow the unconscious path proposed by symbolic expressions that gradually emerge through the patient's body and active imagination. Movement is our most primitive and fundamental experience. Many authors (Stern, Panksepp, Gallese) have agreed that, in addition to being first in terms of development, movement continues to have primacy over any other experience throughout life. This means that emotions, bodily concepts and, later, speech, evolve from a somatic basis. In the light of such neuroscientific findings, Jung's vision of the correspondence of psyche and matter will be revisited in order to portray how the analytic bond provides a context for the re-establishment of the linking/creative function of the archetype, and allows the restoring of the ego-Self axis connection by including non-verbal approaches, such as body-based active imagination, also known as Authentic Movement. Authentic Movement is an amplification of Jung's active imagination method that enables a dialogue between the ego and the diverse configurations of the unconscious. When such dialogue is grounded in the body, there is an easier access to the affective dimension stored in implicit memory. That which was relived through the body can gradually be remembered, and affects hitherto rejected, find other symbolic ways of being expressed and contained in the analytic vas.
Jung envisageait la dissociation comme un état naturel de la psyché, susceptible de devenir défensif au fil du développement. Partant de ce principe, et de sa conception sur l'équivalence entre la psyché et la matière, ce travail décrit le dénouement d'une dissociation manifestée par une entérocolite chronique. Quand le symbole reste tout près du corps et de ses manifestations les plus instinctives, nous devons descendre à ce niveau afin de permettre à l'axe vertical de se restaurer progressivement au travers de la relation thérapeutique - l'axe horizontal. En d'autres termes, il faut que le patient et l'analyste suivent le chemin proposé par les expressions symboliques qui émergent peu à peu par le corps du patient et par l'imagination active. Le mouvement est notre expérience la plus primitive et la plus fondamentale. Beaucoup d'auteurs (Stern, Panksepp, Gallese) partagent l'opinion qu'en plus d'être premier en ce qui concerne le développement, le mouvement continue à primer sur toute autre expérience durant la vie entière. Ceci implique que les émotions, les concepts corporels et, plus tard, le langage, se développent à partir d'une base somatique. A la lumière de telles découvertes neuroscientifiques, la vision de Jung de la correspondance psyché-matière sera revisitée afin de montrer comment le lien analytique fournit un contexte pour le rétablissement de la fonction de lien/la fonction créative de l'archétype. Ce lien permet également la restauration de la connexion de l'axe moi-Soi en incluant des approches non-verbales, telles que l'imagination active fondée sur le corps, connue aussi sous le nom de Mouvement Authentique. Le Mouvement Authentique est une amplification de la méthode d'imagination active de Jung qui permet un dialogue entre le moi et les diverses configurations de l'inconscient. Quand un tel dialogue est enraciné dans le corps, l'accès à la dimension affective - enregistrée dans la mémoire implicite - est plus facile. Ce qui a été revécu à travers le corps peut être progressivement remémoré, et les affects jusqu'ici rejetés trouvent d'autres manières symboliques de s'exprimer et d'être contenus dans le vas analytique.
Jung comprendió la disociación como un estado natural de la psique, pudiendo la misma devenir defensiva, a lo largo del desarrollo. Tomando como base dicha premisa, y su concepción respecto de la equivalencia entre psique y materia, el presente trabajo recorre el des-andar de una disociación que se expresó a través de un trastorno de enterocolitis crónica. Cuando el símbolo permanece ligado al cuerpo y a sus manifestaciones más instintivas, debemos descender a dicho nivel, para permitir que a través de la relación terapéutica - eje horizontal - pueda gradualmente restablecerse la conexión en el eje vertical. En otras palabras, este desandar implica un andar juntas, paciente y analista, el camino propuesto por las expresiones simbólicas que gradualmente emergieron a través del cuerpo y la imaginación activa. El movimiento es nuestra experiencia más primitiva y fundamental. Muchos pensadores han coincidido que además de que el movimiento sea lo primero en la evolución humana y en el desarrollo, continúa teniendo primacía sobre toda experiencia a través de la vida (Stern, Panksepp, Gallese). Es decir que, tanto las emociones como los conceptos corporales y luego el lenguaje evolucionan a partir de una base somática. A la luz de dichas investigaciones neurocientíficas, se revisitará la visión de Jung respecto a la correspondencia entre psique y materia, para dar cuenta de cómo en el contexto del vínculo analítico, la inclusión de abordajes no- verbales - en este caso la imaginación activa basada en el cuerpo - junto al análisis de sueños, posibilita el restablecimiento de la función ligadora/creadora del arquetipo, reinstituyendo la conexión en el eje ego-Self. La imaginación activa basada en el cuerpo, abordaje también conocido como Movimiento Auténtico, es una amplificación del método de la imaginación activa creado por Jung para posibilitar un diálogo entre el ego y las diversas configuraciones del inconsciente. Cuando dicho diálogo toma lugar en el cuerpo, el acceso a la dimensión afectiva, almacenado en la memoria implícita, se ve facilitado. Lo hasta entonces revivido en el cuerpo, puede gradualmente ser recordado; y afectos hasta entonces rechazados, encuentran otros modos simbólicos de expresarse y de ser contenidos en el temenos analítico.