RESUMEN
OBJECTIVE: To create and evaluate the content validity of educational videos on self-management of fluid restriction and thirst for individuals with heart failure (HF). METHOD: A psychometric study was conducted in three stages: (1) an integrative literature review to identify strategies for self-management of fluid restriction and thirst by individuals with HF; (2) creation of animated videos about strategies for self-management of fluid restriction and thirst; and (3) analysis of the content validity of the educational videos by 11 experts. For each criterion, the content validity ratio (CVR) was calculated; it was considered adequate when <0.636. Suggestions were evaluated by the researchers, and the videos were modified. RESULTS: Ten scripts and videos were created, averaging 30 s each. The videos' contents were based on 11 studies retrieved from the review and one specialized website. The videos were evaluated by experts, and adjustments were made when CVR < 0.636 and when allowed by the video production platform. CONCLUSIONS: Educational videos were developed and have satisfactory content validity evidence according to expert opinions. IMPLICATIONS FOR NURSING PRACTICE: These videos are expected to be used as educational strategies in clinical practice to prevent episodes of decompensation due to excessive fluid volume.
RESUMEN
BACKGROUND: Heart failure demands self-care skills and behaviors that can be negatively impacted by a low level of perceived control (PC), a belief about having the necessary resources to deal with negative events. Having valid and reliable instruments to measure PC is important to support interventions that improve self-care and related outcomes. The Control Attitudes Scale-Revised (CAS-R) was developed in the United States to measure PC in cardiac conditions. In Brazil, there are no instruments available to measure this construct. OBJECTIVE: The aims of this study were to translate and adapt the CAS-R to the Brazilian population and to assess the content validity of the adapted version. METHODS: The CAS-R was translated, back-translated, and assessed by an expert committee for linguistic equivalences. An agreement > 80% was considered adequate. Content validity (clarity, theoretical relevance, and practical pertinence) was assessed by both an expert professional panel (n = 6-8) and a panel of patients with heart failure (n = 40). A content validity coefficient > 0.70 was considered acceptable. RESULTS: The translations to Brazilian Portuguese were considered consistent with the original CAS-R. In the third round of linguistic equivalence assessment, all items achieved acceptable agreement, except for 2 items. After modifications to the instrument to achieve adequate equivalences, the adapted version had a final content validity coefficient of 0.93. Most patients were able to understand the instrument. CONCLUSIONS: The CAS-R-Brazilian version is equivalent to the original CAS-R and has satisfactory evidence of content validity. Additional psychometric testing will be performed to allow for the assessment of PC in individuals with heart failure in Brazil.