Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 7 de 7
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Rev. Asoc. Esp. Neuropsiquiatr ; 42(141): 75-93, ene.-jun. 2022.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-210454

RESUMO

Independientemente de la validez y fertilidad de las numerosas y variadas lecturas que se han hecho de Freud, estas, por regla general, tienen un alcance limitado, condicionado por la concepción de Freud como pensador de la representación [Vorstellung]. En este sentido, por muy acertadas que sean, no consiguen ser auténticas relecturas, permaneciendo dentro de un horizonte restringido de comprensión –que, en algunos casos, incluso puede ser incluso prefreudiano–, que no aprovecha plenamente el potencial de ruptura que alberga el texto freudiano. Proponemos que a estas interpretaciones se les opongan otras lecturas articuladas no desde la noción de representación, sino desde algo que es más que su mero reverso: la Entstellung, la desfiguración o dislocación. Este concepto, como ilustran las complejidades que implica su traducción, se centra en las reflexiones necesarias sobre el funcionamiento del lenguaje y de las lenguas como punto de partida para una reconsideración del alcance del discurso psicoanalítico. El propósito de esta distinción es mostrar el desempeño teórico y clínico diferenciado que tiene para su lectura la consideración de la noción de Entstellung como un concepto desfundamental [entgrundsätzlich], es decir, que en cuanto a su estatuto epistémico no solo renuncia a cualquier pretensión de cimentar un suelo fundamental, sino que activamente apunta a la corrosión de semejante fundamento basal [Grund]. (AU)


Regardless of the validity and fertility of the numerous and varied readings of Freud, these generally have a limited scope, conditioned by the consequences of conceiving Freud as a thinker of representation [Vorstellung]. In this sense, however successful they may be, they fail to be authentic rereadings, remaining within a restricted horizon of understanding –which, in some cases, may even be pre-Freudian–, without taking full advantage of the potential for rupture that the Freudian text harbors. The proposal is that these interpretations should be opposed by other readings articulated not from the notion of representation, but from something that is more than its mere reverse: Entstellung, disfigurement or dislocation. This concept, as illustrated by the complexities involved in its translation, focuses on the necessary reflections on the functioning of language and languages as a starting point for a reconsideration of the scope of psychoanalytic discourse. The purpose of this distinction is to show the differentiated theoretical and clinical performance that the consideration of the notion of Entstellung as a defoundational [entgrundsätzlich] concept has for its reading, i.e., one that in terms of its epistemic status not only renounces any pretension of cementing a fundamental ground, but actively aims at the corrosion of such a basal foundation [Grund]. (AU)


Assuntos
Humanos , Idioma , Psicanálise , Teoria Freudiana , Interpretação Psicanalítica
2.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 22(2): 376-397, abr.-jun. 2019.
Artigo em Espanhol | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1014221

RESUMO

La traducción posee una relevancia crucial tanto para escribir la historia crítica del psicoanálisis como para enfrentar la pregunta sobre su transmisión. Se inscribe en un campo tensión que se extiende entre el imperativo de traducir y su imposibilidad. El diálogo con el psicoanálisis tiene un rendimiento aún no del todo agotado para una discusión pendiente acerca del estatuto y los límites del traducir. Esta operación, en la medida en que mantiene relaciones diversas con la norma y la exclusión, juega un rol clave a la hora de examinar el límite entre lo normal y lo patológico.


Translation is of crucial importance for both writing the critical history of psychoanalysis and discussing the question of its transmission. It is part of a field of tension that ranges from the imperative to be translated to its impossibility. The dialogue with psychoanalysis shows a performance that is not yet exhausted for a pending discussion about the statute and the limits of translating. This operation, insofar as it maintains diverse relationships with the norm and the exclusion, plays a key role when it comes to examining the borderline between the normal and the pathological.


A tradução tem uma relevância crucial tanto para escrever a história crítica da psicanálise quanto para enfrentar a questão de sua transmissão. Faz parte de um campo de tensão que se estende entre o imperativo a ser traduzido e sua impossibilidade. O diálogo com a psicanálise tem um desempenho ainda não esgotado para uma discussão pendente sobre o estatuto e os limites da tradução. Essa operação, na medida em que mantém relações diversas com a norma e a exclusão, desempenha um papel fundamental quando se trata de examinar a fronteira entre o normal e o patológico.


La traduction joue un rôle important à la fois pour écrire l'histoire critique de la psychanalyse et pour traiter la question de sa transmission. Elle fait partie d'un champ de tension qui s'étend entre l'impératif de traduire et son impossibilité. Le dialogue avec la psychanalyse possède une performance qui ne s'est pas encore épuisée en ce qui concerne la discussion en suspens sur le statut et les limites de la traduction. Cette opération, dans la mesure où elle entretient de divers rapports avec la norme et l'exclusion, joue un rôle essentiel quand il s'agit d'examiner la frontière entre le normal et le pathologique.>


Die Übersetzung spielt eine entscheidende Rolle sowohl für die kritische Geschichte der Psychoanalyse als auch für die Frage nach ihrer Übertragung. Sie ist Teil eines Spannungsfeldes, das sich zwischen der Notwendigkeit der Übersetzung und deren Unmöglichkeit erstreckt. Der Dialog mit der Psychoanalyse spielt eine noch nicht ausgeschöpfte Rolle in einer anstehenden Diskussion über das Statut und die Grenzen des Übersetzens. Da dieser Vorgang verschiedene Beziehungen zu Norm und Ausgrenzung unterhält, spielt er eine Schlüsselrolle, um die Grenzen zwischen Normalität und Pathologie zu erkunden.

3.
Rev. Asoc. Esp. Neuropsiquiatr ; 36(129): 121-138, ene.-jun. 2016.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-153065

RESUMO

El siguiente artículo se ubica en las coordenadas generales de la relación entre psicoanálisis y lógica. Desde el planteamiento freudiano de lo inconsciente como contradictorio, el problema de sus implicaciones lógicas ha podido ser rastreado en algunos de los postulados de dos psicoanalistas renombrados, Ignacio Matte Blanco y Jacques Lacan. A partir de la apuesta conjunta de pensar lógicamente lo inconsciente, se propone concebirlo respectivamente de acuerdo con las categorías de lo infinito y el significante, que como terreno común comparten su insistencia en la paradoja. Lo anterior implica instalar la problemática de lo inconsciente en una imposibilidad estructural que ha tenido, entre sus principales referentes, a Bertrand Russell y su paradoja de los conjuntos. Bajo esas coordenadas generales, la paradoja se instalaría como referente necesario. A su vez, se introduce la categoría de lo real en Lacan como una forma entrever el estatuto de la paradoja de Russell (AU)


This article is located within the general coordinates of the relationship between psychoanalysis and logic. From the Freudian approach towards the unconscious as a contradictory concept, the problem of its logical implications could be traced in some of the tenets of two renowned psychoanalysts: Ignacio Matte Blanco and Jacques Lacan. Starting from the shared commitment of the unconscious thought from a local point of view, it is proposed to conceive the unconscious based respectively on the categories of the infinite and the significant, as they share a common ground consisting in their insistence on the paradox. This finally implies to install the problem of the unconscious in a structural impossibility, which has had Bernard Russell and his paradox of sets among its main referents. Under these general coordinates the paradox would be installed as a necessary reference. Simultaneously, the category of the real in Lacan is introduced as a way of glimpsing the status of Russell’s paradox (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Psicanálise/métodos , Psicanálise/organização & administração , Psicanálise/normas , Lógica , Inconsciência/epidemiologia , Inconsciência/psicologia , Transtornos da Consciência/psicologia , Teoria Freudiana , Linguística/história , Linguística/métodos , Matemática/tendências , Psicanálise/educação , Psicanálise/história
4.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 18(1): 33-46, 03/2015.
Artigo em Espanhol | Index Psicologia - Periódicos | ID: psi-64565

RESUMO

La negación es un concepto relevante para el psicoanálisis. Suele pensarse como una reacción defensiva frente a aquello que surge desde el inconsciente y amenaza la estructura simbólica que rige sobre la consciencia. Sin embargo, la negación puede ser concebida como una operación compleja, que obedece no sólo a uno, sino a múltiples territorios simbólicos. Una lectura transversal permite conjeturar que la negación puede ser pensada no solo como condición de emergencia para lo reprimido, sino también como puntapié inicial para la producción subjetiva en sí.(AU)


A negação é um conceito importante para a psicanálise. Pode ser pensada como uma reação defensiva frente àquilo cuja emergência desde o inconsciente ameaça à estrutura simbólica que legisla sobre a consciência. A negação, no entanto, pode ser concebida como uma operação complexa que obedece não só a um, mas a múltiplos territórios simbólicos. Uma leitura transversal permite conjeturar que a negação pode ser pensada não apenas como condição de emergência para o recalcamento, mas também como ponto de partida para a produção subjetiva em si.(AU)


Denial is an important concept in psychoanalysis. It is often thought of as a defensive reaction against that which emerges from the unconscious and threatens the symbolic structure that legislates on consciousness. However, denial can be conceived as a complex operation that obeys not only one, but multiple symbolic territories. A cross-reading allows conjecturing that denial can be thought of not only as a condition for the emergence of the repressed, but also as a starting point for the production of subjectivity.(AU)


La négation est un concept de grande importance pour la psychanalyse. On peut la penser comme une réaction défensive pour faire face à ce qui surgit de l’inconscient et menace la structure symbolique qui régit la conscience. Néanmoins, la négation peut être conçue comme une opération complexe qui obéit non pas à un seul territoire, mais à plusieurs territoires symboliques. La lecture transversale permet de conjecturer que la négation peut être pensée non seulement comme condition d’émergence du refoulement, mais aussi comme point de départ pour la production subjective en soi.(AU)


Assuntos
Humanos , Negação em Psicologia , Idioma , Psicanálise , Inconsciente Psicológico , Personalidade
5.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 18(1): 33-46, 03/2015.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-742955

RESUMO

La negación es un concepto relevante para el psicoanálisis. Suele pensarse como una reacción defensiva frente a aquello que surge desde el inconsciente y amenaza la estructura simbólica que rige sobre la consciencia. Sin embargo, la negación puede ser concebida como una operación compleja, que obedece no sólo a uno, sino a múltiples territorios simbólicos. Una lectura transversal permite conjeturar que la negación puede ser pensada no solo como condición de emergencia para lo reprimido, sino también como puntapié inicial para la producción subjetiva en sí.


A negação é um conceito importante para a psicanálise. Pode ser pensada como uma reação defensiva frente àquilo cuja emergência desde o inconsciente ameaça à estrutura simbólica que legisla sobre a consciência. A negação, no entanto, pode ser concebida como uma operação complexa que obedece não só a um, mas a múltiplos territórios simbólicos. Uma leitura transversal permite conjeturar que a negação pode ser pensada não apenas como condição de emergência para o recalcamento, mas também como ponto de partida para a produção subjetiva em si.


Denial is an important concept in psychoanalysis. It is often thought of as a defensive reaction against that which emerges from the unconscious and threatens the symbolic structure that legislates on consciousness. However, denial can be conceived as a complex operation that obeys not only one, but multiple symbolic territories. A cross-reading allows conjecturing that denial can be thought of not only as a condition for the emergence of the repressed, but also as a starting point for the production of subjectivity.


La négation est un concept de grande importance pour la psychanalyse. On peut la penser comme une réaction défensive pour faire face à ce qui surgit de l’inconscient et menace la structure symbolique qui régit la conscience. Néanmoins, la négation peut être conçue comme une opération complexe qui obéit non pas à un seul territoire, mais à plusieurs territoires symboliques. La lecture transversale permet de conjecturer que la négation peut être pensée non seulement comme condition d’émergence du refoulement, mais aussi comme point de départ pour la production subjective en soi.


Assuntos
Humanos , Negação em Psicologia , Idioma , Personalidade , Psicanálise , Inconsciente Psicológico
6.
Rev. Asoc. Esp. Neuropsiquiatr ; 32(116): 757-769, oct.-dic. 2012.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-107437

RESUMO

El presente trabajo distingue el concepto de sublimación en diferentes momentos a lo largo de la obra de Freud. Su propósito es contrastarlo con otros conceptos, sin asumir la primacía de algunos obre otros, sino para repensarlos a partir de la metáfora del quiasma y su capacidad para articular explorar nuevas significaciones, más allá del contexto en el que éstos se inscriben inicialmente (AU)


The concept of sublimation is distinguished at different moments throughout Freud’s work. Its purpose is to contrast it with other concepts, without assuming the primacy of some, but to rethink them starting from the metaphor of chiasm and exploring their ability to articulate new significations, beyond the context in which it occurs initially enrolled (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Sublimação Psicológica , Teoria Freudiana , Psicanálise/métodos , Psicanálise/tendências , Transtornos Fóbicos/psicologia , Histeria/psicologia , Origem da Vida , Genealogia e Heráldica , Estágios do Ciclo de Vida
7.
Psiquiatr. salud ment ; 26(1/2): 70-78, ene.-jun. 2009.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-708253

RESUMO

La violencia es un fenómeno contemporáneo, complejo y sobredeterminado. Su comprensión requiere un abordaje múltiple y transdisciplinario, en el que se combinen diferentes epistemes. Se aborda el problema de la violencia principalmente a partir de tres ejes: Primero, su relación con el lenguaje en general y con la etimología en particular. Segundo, su relación con la ley o el ámbito del Derecho. Tercero, su relación con el sujeto, respectivamente, con las teorías del sujeto. Finalmente, se plantea la necesidad y las dificultades de pensar en una alternativa cualitativamente diferente a una sociedad violenta.


Violence is a contemporary, complex and over determined phenomenon. Its understanding requires a multi- and transdisciplinary approach, which combines several epistemes. The problem of violence is analyzed following three axes: First, its relationship to language in general and in particular to etymology. Second, its relationship to law or area of law. Third, its relationship to the subject, respectively, to the theories of the subject. Finally, the necessity and difficulty of a qualitatively different alternative to a violent society is brought up.


Assuntos
Humanos , Idioma , Poder Psicológico , Violência
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...