Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Actas esp. psiquiatr ; 36(1): 20-24, ene.-feb. 2008. tab
Artigo em En | IBECS | ID: ibc-62769

RESUMO

Introduction. The use of the Family Interview for Genetic Studies (FIGS), has made it possible to advance in the performance of family studies for research in genetic psychiatry. This study aimed to adapt this interview into Spanish and develop a validation process of the FIGS in a sample of Cuban families with a family background of schizophrenia. Methods. The English version of the FIGS was translated into Spanish and was used in this study. The content was validated through the consensus score of several referees. The questionnaire was administered to at least two informants of 146 families of patients diagnosed of schizophrenia. Internal consistency of the items was analyzed, calculating Pearson’s correlation coefficients and Cronbach’s alpha of the FIGS and reliability. Results. In general the Spanish version of the FIGS interview was found to be useful. Internal consistency of the FIGS as measured by Cronbach's alpha coefficient has been found to be 0.92 for depression, 0.99 for mania, 0.94 for psychosis, 0.94 for alcohol and drugs and 0.97 for personality disorders, which indicates values having satisfactory reliability. In addition, Pearson's correlation coefficient varied from the 0.41 to 0.99 for the different lists of symptoms mentioned above and all were statistically significant (p <0.0001).Conclusions. This questionnaire is reliable and valid forgathering diagnostic information about relatives of probands and thus suitable for use in genetic studies of Cuban families with a history of schizophrenia (AU)


Introducción. El uso de la Entrevista Familiar para Estudios Genéticos (FIGS) ha permitido un avance para la realización de los estudios familiares con fines investigativos en psiquiatría genética. El presente trabajo tuvo por objetivo realizar la adaptación al español y desarrollar un proceso de validación de la FIGS en una muestra de familias cubanas con historia familiar de esquizofrenia. Métodos. Se realizó la traducción y cambios lingüísticos al castellano de la versión en inglés de la FIGS y la validación de contenido por el procedimiento de la validez interjueces. El cuestionario fue aplicado al menos a dos informantes a 146 familias de pacientes con diagnóstico de esquizofrenia. Se hizo el análisis de la consistencia interna de los ítems calculando los coeficientes de correlación de Pearson y el coeficiente alfa de Cronbach. Resultados. La adaptación al español de la FIGS resultó ser un instrumento útil. La consistencia interna de la FIGS fue medida con el coeficiente alfa de Cronbach, que fue de 0,92 para la depresión, 0,99 para manía, 0,94 para psicosis, 0,94 para alcohol y drogas y 0,97 para los trastornos de personalidad, lo que indica valores de fiabilidad satisfactorios. Los coeficientes de correlación variaron de0,41 hasta 0,99 para las distintas listas de síntomas y todos fueron estadísticamente significativos (p<0,0001). Conclusiones. La adaptación al español de la FIGS mostró fiabilidad, validez de apariencia y contenido y valores elevados en el análisis de la consistencia interna de los ítems para el estudio genético familiar en familias cubanas con diagnóstico de esquizofrenia (AU)


Assuntos
Humanos , Entrevista Psicológica/métodos , Características Culturais , Entrevistas como Assunto/métodos , Esquizofrenia/genética , Predisposição Genética para Doença , Reprodutibilidade dos Testes , Tradução , Espanha
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...