Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29440521

RESUMO

Creole languages are formed in conditions where speakers from distinct languages are brought together without a shared first language, typically under the domination of speakers from one of the languages and particularly in the context of the transatlantic slave trade and European colonialism. One such Creole in Suriname, Sranan, developed around the mid-seventeenth century, primarily out of contact between varieties of English from England, spoken by the dominant group, and multiple West African languages. The vast majority of the basic words in Sranan come from the language of the dominant group, English. Here, we compare linguistic features of modern-day Sranan with those of English as spoken in 313 localities across England. By way of testing proposed hypotheses for the origin of English words in Sranan, we find that 80% of the studied features of Sranan can be explained by similarity to regional dialect features at two distinct input locations within England, a cluster of locations near the port of Bristol and another cluster near Essex in eastern England. Our new hypothesis is supported by the geographical distribution of specific regional dialect features, such as post-vocalic rhoticity and word-initial 'h', and by phylogenetic analysis of these features, which shows evidence favouring input from at least two English dialects in the formation of Sranan. In addition to explicating the dialect features most prominent in the linguistic evolution of Sranan, our historical analyses also provide supporting evidence for two distinct hypotheses about the likely geographical origins of the English speakers whose language was an input to Sranan. The emergence as a likely input to Sranan of the speech forms of a cluster near Bristol is consistent with historical records, indicating that most of the indentured servants going to the Americas between 1654 and 1666 were from Bristol and nearby counties, and that of the cluster near Essex is consistent with documents showing that many of the governors and important planters came from the southeast of England (including London) (Smith 1987 The Genesis of the Creole Languages of Surinam; Smith 2009 In The handbook of pidgin and creole studies, pp. 98-129).This article is part of the theme issue 'Bridging cultural gaps: interdisciplinary studies in human cultural evolution'.


Assuntos
Evolução Cultural , Idioma , Linguística , Inglaterra , Humanos , Filogenia , Suriname
2.
Am J Speech Lang Pathol ; 26(3): 750-761, 2017 Aug 15.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28538961

RESUMO

PURPOSE: To describe validation of the Intelligibility in Context Scale (ICS; McLeod, Harrison, & McCormack, 2012a) and ICS-Jamaican Creole (ICS-JC; McLeod, Harrison, & McCormack, 2012b) in a sample of typically developing 3- to 6-year-old Jamaicans. METHOD: One-hundred and forty-five preschooler-parent dyads participated in the study. Parents completed the 7-item ICS (n = 145) and ICS-JC (n = 98) to rate children's speech intelligibility (5-point scale) across communication partners (parents, immediate family, extended family, friends, acquaintances, strangers). Preschoolers completed the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP; Dodd, Hua, Crosbie, Holm, & Ozanne, 2006) in English and Jamaican Creole to establish speech-sound competency. For this sample, we examined validity and reliability (interrater, test-rest, internal consistency) evidence using measures of speech-sound production: (a) percentage of consonants correct, (b) percentage of vowels correct, and (c) percentage of phonemes correct. RESULTS: ICS and ICS-JC ratings showed preschoolers were always (5) to usually (4) understood across communication partners (ICS, M = 4.43; ICS-JC, M = 4.50). Both tools demonstrated excellent internal consistency (α = .91), high interrater, and test-retest reliability. Significant correlations between the two tools and between each measure and language-specific percentage of consonants correct, percentage of vowels correct, and percentage of phonemes correct provided criterion-validity evidence. A positive correlation between the ICS and age further strengthened validity evidence for that measure. CONCLUSIONS: Both tools show promising evidence of reliability and validity in describing functional speech intelligibility for this group of typically developing Jamaican preschoolers.


Assuntos
Linguagem Infantil , Testes de Linguagem , Multilinguismo , Acústica da Fala , Testes de Articulação da Fala , Inteligibilidade da Fala , Qualidade da Voz , Criança , Pré-Escolar , Feminino , Humanos , Relações Interpessoais , Jamaica , Masculino , Variações Dependentes do Observador , Fonética , Valor Preditivo dos Testes , Reprodutibilidade dos Testes , Percepção da Fala
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...