Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 8 de 8
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 51(2): 282-297, 2020 04 07.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32255748

RESUMO

Purpose Early Interventions in Reading (Vaughn et al., 2006), the only literacy intervention with demonstrated effectiveness for U.S. dual language learners, was enhanced to support the development of oral language (vocabulary, grammar, and narrative) and literacy, which we refer to as "Language and Literacy Together." The primary focus of this study is to understand the extent to which grammatical skills of bilinguals with risk for language and/or reading difficulties improve in the Language and Literacy Together intervention. Method Fifteen first-grade dual language learners with risk for language and/or reading difficulties participated in an enhanced version of Early Interventions in Reading in Spanish. Children completed pre- and postintervention evaluations in Spanish and English, including grammatical testing from the Bilingual English Spanish Oral Screener (Peña et al., 2008) and narrative evaluation Test of Narrative Language story prompts (Gillam & Pearson, 2004; Gillam et al., n.d.). Data from six comparison participants with typical language skills who completed pre- and posttesting demonstrate the stability of the measures. Results The intervention group made gains in English and Spanish as evidenced by significant increases in their cloze and sentence repetition accuracy on the Bilingual English Spanish Oral Screener Morphosyntax subtest. They increased productivity on their narratives in Spanish and English as indexed by mean length of utterance in words but did not make gains in their overall grammaticality. Conclusions Structured intervention that includes an emphasis on grammatical elements in the context of a broader intervention can lead to change in the production of morphosyntax evident in both elicited constructions and narrative productivity as measured by mean length of utterance in words. Additional work is needed to determine if and how cross-linguistic transfer might be achieved for these learners.


Assuntos
Linguagem Infantil , Intervenção Educacional Precoce/métodos , Transtornos da Linguagem/prevenção & controle , Terapia da Linguagem/métodos , Linguística , Alfabetização , Multilinguismo , Criança , Estudos de Viabilidade , Feminino , Humanos , Transtornos da Linguagem/diagnóstico , Transtornos da Linguagem/etiologia , Testes de Linguagem , Masculino , Fatores de Risco , Resultado do Tratamento
2.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 51(2): 428-440, 2020 04 07.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32097088

RESUMO

Purpose The purpose of this study was to examine narrative language samples of Spanish-speaking preschoolers to analyze changes in microstructural and macrostructural skills in their first language (L1) from fall to spring, relationships between narrative and vocabulary skills in L1, and the extent to which fall skills predict spring performance. Method Participants included 40 Spanish-speaking children who were enrolled in community-based preschool programs. Narrative language retells from the fall and spring were examined, and microstructural and macrostructural components were analyzed using the Narrative Assessment Protocol-Spanish and the Narrative Scoring Scheme, respectively. Participants also completed an assessment of expressive vocabulary in Spanish. Results The results indicated different degrees of change in microstructural and macrostructural elements, change from fall to spring in some but not all elements measured, shifting patterns of association between L1 vocabulary and narrative skills, and variable prediction of spring scores. Conclusion Results from this study enhance professionals' understanding of Spanish-speaking preschoolers' narrative language skills in L1 and considerations for assessing and monitoring progress at different points in the academic year.


Assuntos
Linguagem Infantil , Escolaridade , Testes de Linguagem , Idioma , Multilinguismo , Vocabulário , Criança , Pré-Escolar , Feminino , Hispânico ou Latino , Humanos , Masculino , Narração , Estados Unidos
3.
Child Dev ; 84(3): 1034-45, 2013.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-23163772

RESUMO

This study examines semantic development in 60 Spanish-English bilingual children, ages 7 years 3 months to 9 years 11 months, who differed orthogonally in age (younger, older) and language experience (higher English experience [HEE], higher Spanish experience [HSE]). Children produced 3 associations to 12 pairs of translation equivalents. Older children produced more semantic responses and code switched more often from Spanish to English than younger children. Within each group, children demonstrated better performance in the more frequently used than the less used language. The HEE children outperformed the HSE children in English and the HSE children outperformed the HEE children in Spanish. These effects of age and language experience are consistent with predictions of the revised hierarchical model of bilingual lexical organization.


Assuntos
Linguagem Infantil , Multilinguismo , Semântica , Fatores Etários , Criança , Colorado , Feminino , Humanos , Masculino , Texas
4.
J Speech Lang Hear Res ; 55(1): 1-15, 2012 Feb.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-22199196

RESUMO

PURPOSE: To examine the nature and extent of semantic deficits in bilingual children with language impairment (LI). METHOD: Thirty-seven Spanish-English bilingual children with LI (ranging from age 7;0 [years;months] to 9;10) and 37 typically developing (TD) age-matched peers generated 3 associations to 12 pairs of translation equivalents in English and Spanish. Responses were coded as paradigmatic (e.g., dinner-lunch, cena-desayuno [dinner-breakfast]), syntagmatic (e.g., delicious-pizza, delicioso-frijoles [delicious-beans]), and errors (e.g., wearing-where, vestirse-mal [to get dressed-bad]). A semantic depth score was derived in each language and conceptually by combining children's performance in both languages. RESULTS: The LI group achieved significantly lower semantic depth scores than the TD group after controlling for group differences in vocabulary size. Children showed higher conceptual scores than single-language scores. Both groups showed decreases in semantic depth scores across multiple elicitations. Analyses of individual performances indicated that semantic deficits (1 SD below the TD mean semantic depth score) were manifested in 65% of the children with LI and in 14% of the TD children. CONCLUSION: School-age bilingual children with and without LI demonstrated spreading activation of semantic networks. Consistent with the literature on monolingual children with LI, sparsely linked semantic networks characterize a considerable proportion of bilingual children with LI.


Assuntos
Linguagem Infantil , Formação de Conceito , Transtornos da Linguagem/diagnóstico , Multilinguismo , Semântica , Estudos de Casos e Controles , Criança , Compreensão , Feminino , Humanos , Transtornos da Linguagem/classificação , Masculino , Análise por Pareamento , Processos Mentais , Valores de Referência , Comportamento Verbal , Testes de Associação de Palavras
5.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 42(2): 167-81, 2011 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-21278258

RESUMO

PURPOSE: The purpose of this study was to analyze the effects of culture on the creative and stylistic features children employ when producing narratives based on wordless picture books. METHOD: Participants included 60 first- and second-grade African American, Latino American, and Caucasian children. A subset of narratives based on wordless picture books collected as part of a larger study was coded and analyzed for the following creative and stylistic conventions: organizational style (topic centered, linear, cyclical), dialogue (direct, indirect), reference to character relationships (nature, naming, conduct), embellishment (fantasy, suspense, conflict), and paralinguistic devices (expressive sounds, exclamatory utterances). RESULTS: Many similarities and differences between ethnic groups were found. No significant differences were found between ethnic groups in organizational style or use of paralinguistic devices. African American children included more fantasy in their stories, Latino children named their characters more often, and Caucasian children made more references to the nature of character relationships. CONCLUSION: Even within the context of a highly structured narrative task based on wordless picture books, culture influences children's production of narratives. Enhanced understanding of narrative structure, creativity, and style is necessary to provide ecologically valid narrative assessment and intervention for children from diverse cultural backgrounds.


Assuntos
Livros , Criatividade , Comparação Transcultural , Narração , Negro ou Afro-Americano , Análise de Variância , Criança , Cultura , Feminino , Hispânico ou Latino , Humanos , Masculino , População Branca
6.
J Speech Lang Hear Res ; 49(5): 1037-57, 2006 Oct.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-17077213

RESUMO

UNLABELLED: Two experiments examined reliability and classification accuracy of a narration-based dynamic assessment task. PURPOSE: The first experiment evaluated whether parallel results were obtained from stories created in response to 2 different wordless picture books. If so, the tasks and measures would be appropriate for assessing pretest and posttest change within a dynamic assessment format. The second experiment evaluated the extent to which children with language impairments performed differently than typically developing controls on dynamic assessment of narrative language. METHOD: In the first experiment, 58 1st- and 2nd-grade children told 2 stories about wordless picture books. Stories were rated on macrostructural and microstructural aspects of language form and content, and the ratings were subjected to reliability analyses. In the second experiment, 71 children participated in dynamic assessment. There were 3 phases: a pretest phase, in which children created a story that corresponded to 1 of the wordless picture books from Experiment 1; a teaching phase, in which children attended 2 short mediation sessions that focused on storytelling ability; and a posttest phase, in which children created a story that corresponded to a second wordless picture book from Experiment 1. Analyses compared the pretest and posttest stories that were told by 2 groups of children who received mediated learning (typical and language impaired groups) and a no-treatment control group of typically developing children from Experiment 1. RESULTS: The results of the first experiment indicated that the narrative measures applied to stories about 2 different wordless picture books had good internal consistency. In Experiment 2, typically developing children who received mediated learning demonstrated a greater amount of pretest to posttest change than children in the language impaired and control groups. Classification analysis indicated better specificity and sensitivity values for measures of response to intervention (modifiability) and posttest storytelling than for measures of pretest storytelling. Observation of modifiability was the single best indicator of language impairment. Posttest measures and modifiability together yielded no misclassifications. CONCLUSION: The first experiment supported the use of 2 wordless picture books as stimulus materials for collecting narratives before and after mediation within a dynamic assessment paradigm. The second experiment supported the use of dynamic assessment for accurately identifying language impairments in school-age children.


Assuntos
Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem/fisiopatologia , Narração , Indexação e Redação de Resumos , Análise de Variância , Estudos de Casos e Controles , Criança , Etnicidade , Feminino , Humanos , Testes de Linguagem , Funções Verossimilhança , Masculino , Reprodutibilidade dos Testes , Estudantes , Comportamento Verbal
7.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 35(2): 155-68, 2004 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-15191327

RESUMO

PURPOSE: This study investigated the effect of language on Spanish-English bilingual children's production of narrative samples elicited in two ways. METHOD: Twelve bilingual (Spanish-English-speaking) children ranging in age from 4;0 (years;months) to 6;11 who were fluent speakers of English as a second language produced two narratives--one elicited by using a wordless picture book and another by using a static picture. The children produced stories for each task in each language, for a total of four stories. For the book task, the story complexities were compared across both languages. Stories were scored for complexity of story grammar and the inclusion of specific narrative elements. Both stories in each language were further analyzed for productivity (total words, number of C-units, and mean length of C-unit). The grammaticality (proportion of grammatically acceptable C-units) and the proportion of utterances influenced by the nontarget language was compared across each language and story task. RESULTS: Children produced narratives of equal complexity for the book task regardless of language. However, children used more attempts and initiating events in Spanish, while producing more consequences in English. The picture task yielded mixed results, and these were not compared quantitatively. There were differences in the two task conditions with respect to the children's use of Spanish-influenced English and English-influenced Spanish. Although children were equally productive in both languages, they used proportionally more Spanish-influenced utterances in the book task. CLINICAL IMPLICATIONS: The results demonstrate the importance of considering the test language when eliciting narratives from bilingual children and the type of the narrative task for eliciting a productive and complex narrative.


Assuntos
Idioma , Multilinguismo , Narração , Análise e Desempenho de Tarefas , Criança , Pré-Escolar , Feminino , Humanos , Masculino
8.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 35(2): 155-168, 2004 Apr 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27764353

RESUMO

PURPOSE: This study investigated the effect of language on Spanish-English bilingual children's production of narrative samples elicited in two ways. METHOD: Twelve bilingual (Spanish-English-speaking) children ranging in age from 4;0 (years;months) to 6;11 who were fluent speakers of English as a second language produced two narratives-one elicited by using a wordless picture book and another by using a static picture. The children produced stories for each task in each language, for a total of four stories. For the book task, the story complexities were compared across both languages. Stories were scored for complexity of story grammar and the inclusion of specific narrative elements. Both stories in each language were further analyzed for productivity (total words, number of C-units, and mean length of C-unit). The grammaticality (proportion of grammatically acceptable C-units) and the proportion of utterances influenced by the nontarget language was compared across each language and story task. RESULTS: Children produced narratives of equal complexity for the book task regardless of language. However, children used more attempts and initiating events in Spanish, while producing more consequences in English. The picture task yielded mixed results, and these were not compared quantitatively. There were differences in the two task conditions with respect to the children's use of Spanish influenced English and English-influenced Spanish. Although children were equally productive in both languages, they used proportionally more Spanish-influenced utterances in the book task. CLINICAL IMPLICATIONS: The results demonstrate the importance of considering the test language when eliciting narratives from bilingual children and the type of the narrative task for eliciting a productive and complex narrative.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...