Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 15 de 15
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
PLoS One ; 17(10): e0274727, 2022.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36197922

RESUMO

Does listening to a foreign-accented speaker bias native speakers' behavior? We investigated whether the accent, i.e., a foreign accent versus a native accent, in which a social norm is presented affects native speakers' decision to respect the norm (Experiments 1 and 2) and the judgement for not respecting it (Experiment 2). In Experiment 1, we presented 128 native Spanish speakers with new social norms, adapted from the measures imposed by the Spanish Government to fight the Covid-19 pandemic (e.g., 'To avoid the spread of the Covid-19 virus, keep your distance'), whereas in Experiment 2, we presented 240 native Spanish speakers with everyday social norms learned from childhood (e.g., 'Not littering on the street or in public places'), that have an intrinsic cultural and linguistic link. In Experiment 1, the norms were uttered either in a native accent, or in a foreign accent unfamiliar to our participants to avoid stereotypes. In Experiment 2, we added an accent negatively perceived in Spain to assess the role of language attitudes on decision making. Overall, accent did not directly impact participants' final decisions, but it influenced the decision-making process. The factors that seem to underlie this effect are emotionality and language attitudes. These findings add up to the recent Foreign Accent effect observed on moral judgements and further highlight the role of the speaker's identity in decision making.


Assuntos
COVID-19 , Percepção da Fala , COVID-19/epidemiologia , Criança , Humanos , Idioma , Pandemias , Fala
3.
Brain Sci ; 11(12)2021 Dec 10.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34942933

RESUMO

Recent studies have shown that people make more utilitarian decisions when dealing with a moral dilemma in a foreign language than in their native language. Emotion, cognitive load, and psychological distance have been put forward as explanations for this foreign language effect. The question that arises is whether a similar effect would be observed when processing a dilemma in one's own language but spoken by a foreign-accented speaker. Indeed, foreign-accented speech has been shown to modulate emotion processing, to disrupt processing fluency and to increase psychological distance due to social categorisation. We tested this hypothesis by presenting 435 participants with two moral dilemmas, the trolley dilemma and the footbridge dilemma online, either in a native accent or a foreign accent. In Experiment 1, 184 native Spanish speakers listened to the dilemmas in Spanish recorded by a native speaker, a British English or a Cameroonian native speaker. In Experiment 2, 251 Dutch native speakers listened to the dilemmas in Dutch in their native accent, in a British English, a Turkish, or in a French accent. Results showed an increase in utilitarian decisions for the Cameroonian- and French-accented speech compared to the Spanish or Dutch native accent, respectively. When collapsing all the speakers from the two experiments, a similar increase in the foreign accent condition compared with the native accent condition was observed. This study is the first demonstration of a foreign accent effect on moral judgements, and despite the variability in the effect across accents, the findings suggest that a foreign accent, like a foreign language, is a linguistic context that modulates (neuro)cognitive mechanisms, and consequently, impacts our behaviour. More research is needed to follow up on this exploratory study and to understand the influence of factors such as emotion reduction, cognitive load, psychological distance, and speaker's idiosyncratic features on moral judgments.

4.
Neuropsychologia ; 158: 107902, 2021 07 30.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34052231

RESUMO

This study investigated the impact of the speaker's identity generated by the voice on sentence processing. We examined the relation between ERP components associated with the processing of the voice (N100 and P200) from voice onset and those associated with sentence processing (N400 and late positivity) from critical word onset. We presented Dutch native speakers with sentences containing true (and known) information, unknown (but true) information or information violating world knowledge and had them perform a truth evaluation task. Sentences were spoken either in a native or a foreign accent. Truth evaluation judgments were not different for statements spoken by the native-accented and the foreign-accented speakers. Reduced N100 and P200 were observed in response to the foreign speaker's voice compared to the native speaker's. While statements containing unknown information or world knowledge violations generated a larger N400 than true statements in the native condition, they were not significantly different in the foreign condition, suggesting shallower processing of foreign-accented speech. The N100 was a significant predictor for the N400 in that the reduced N100 observed for the foreign speaker compared to the native speaker was related to a smaller N400 effect. These finding suggest that the impression of the speaker that listeners rapidly form from the voice affects semantic processing, which confirms that speaker's identity and language comprehension cannot be dissociated.


Assuntos
Eletroencefalografia , Percepção da Fala , Potenciais Evocados , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Fala
5.
Neuropsychologia ; 129: 1-9, 2019 06.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30858062

RESUMO

Although speaking a foreign language is undoubtedly an asset, foreign-accented speakers are usually perceived negatively. It is unknown, however, to what extent this bias impacts cognitive processes. Here, we used ERPs and pupillometry to investigate whether the negative bias generated by a short exposure to a foreign accent influences the overall perception of a speaker, even when the person is not speaking. We compared responses to written sentence comprehension, memory and visual perception, associated with native speakers (high and low social status) and a foreign-accented speaker (high social status). The foreign-accented speaker consistently fell in-between the high-status native speaker and the low-status native speaker. This is the first physiological demonstration that short exposure to a foreign accent impacts subsequent cognitive processes, and that foreign-accented speakers seem to be considered less reliable than native speakers, even with equally high social status. Awareness of this bias is essential to avoid discriminations in our multilingual society.


Assuntos
Potenciais Evocados/fisiologia , Julgamento/fisiologia , Classe Social , Percepção Social , Percepção da Fala/fisiologia , Percepção Visual/fisiologia , Adulto , Eletroencefalografia , Feminino , Humanos , Masculino , Pupila/fisiologia , Adulto Jovem
6.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn ; 43(7): 1109-1128, 2017 Jul.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28068125

RESUMO

Though moral intuitions and choices seem fundamental to our core being, there is surprising new evidence that people resolve moral dilemmas differently when they consider them in a foreign language (Cipolletti et al., 2016; Costa et al., 2014a; Geipel et al., 2015): People are more willing to sacrifice 1 person to save 5 when they use a foreign language compared with when they use their native tongue. Our findings show that the phenomenon is robust across various contexts and that multiple factors affect it, such as the severity of the negative consequences associated with saving the larger group. This has also allowed us to better describe the phenomenon and investigate potential explanations. Together, our results suggest that the foreign language effect is most likely attributable to an increase in psychological distance and a reduction in emotional response. (PsycINFO Database Record


Assuntos
Comportamento de Escolha/fisiologia , Julgamento/fisiologia , Idioma , Princípios Morais , Adulto , Feminino , Humanos , Relações Interpessoais , Masculino , Vocabulário
7.
Brain Lang ; 163: 32-41, 2016 Dec.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27664779

RESUMO

Using ERPs, we tested whether L2 speakers can integrate multiple sources of information (e.g., semantic, pragmatic information) during discourse comprehension. We presented native speakers and L2 speakers with three-sentence scenarios in which the final sentence was highly causally related, intermediately related, or causally unrelated to its context; its interpretation therefore required simple or complex inferences. Native speakers revealed a gradual N400-like effect, larger in the causally unrelated condition than in the highly related condition, and falling in-between in the intermediately related condition, replicating previous results. In the crucial intermediately related condition, L2 speakers behaved like native speakers, however, showing extra processing in a later time-window. Overall, the results show that, when reading, L2 speakers are able to process information from the local context and prior information (e.g., world knowledge) to build global coherence, suggesting that they process different sources of information to make inferences online during discourse comprehension, like native speakers.


Assuntos
Compreensão/fisiologia , Semântica , Percepção da Fala/fisiologia , Adulto , Potenciais Evocados , Feminino , Humanos , Masculino , Leitura
8.
Trends Cogn Sci ; 20(11): 791-793, 2016 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27600315

RESUMO

A growing literature demonstrates that using a foreign language affects choice. This is surprising because if people understand their options, choice should be language independent. Here, we review the impact of using a foreign language on risk, inference, and morality, and discuss potential explanations, including reduced emotion, psychological distance, and increased deliberation.


Assuntos
Comportamento de Escolha , Tomada de Decisões/fisiologia , Emoções , Idioma , Princípios Morais , Humanos
9.
Acta Psychol (Amst) ; 162: 1-12, 2015 Nov.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26431751

RESUMO

This study reports an event-related potential (ERP) experiment examining whether valuation (i.e., one's own values) is integrated incrementally and whether it affects L2 speakers' online interpretation of the sentence. We presented Spanish native speakers and French-Spanish mid-proficiency late L2 speakers with visual sentences containing value-consistent and value-inconsistent statements (e.g., 'Nowadays, paedophilia should be prohibited/tolerated across the world.'). Participants' brain activity was recorded as they were reading the sentences and indicating whether they agreed with the statements or not. Behaviourally, the two groups revealed identical valuation. The ERP analyses showed both a semantic (N400) and an affect-related response (LPP) to value-inconsistent statements in the native group, but only an LPP in the non-native group. These results suggest that valuation is integrated online (presence of LPP) during L2 sentence comprehension but that it does not interfere with semantic processing (absence of N400).


Assuntos
Princípios Morais , Valores Sociais , Adulto , Afeto/fisiologia , Mapeamento Encefálico , Compreensão , Eletroencefalografia , Potenciais Evocados , Feminino , Lateralidade Funcional/fisiologia , Humanos , Idioma , Masculino , Leitura , Adulto Jovem
10.
Neuropsychologia ; 75: 291-303, 2015 Aug.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26115602

RESUMO

The present study investigated how pragmatic information is integrated during L2 sentence comprehension. We put forward that the differences often observed between L1 and L2 sentence processing may reflect differences on how various types of information are used to process a sentence, and not necessarily differences between native and non-native linguistic systems. Based on the idea that when a cue is missing or distorted, one relies more on other cues available, we hypothesised that late bilinguals favour the cues that they master during sentence processing. To verify this hypothesis we investigated whether late bilinguals take the speaker's identity (inferred by the voice) into account when incrementally processing speech and whether this affects their online interpretation of the sentence. To do so, we adapted Van Berkum, J.J.A., Van den Brink, D., Tesink, C.M.J.Y., Kos, M., Hagoort, P., 2008. J. Cogn. Neurosci. 20(4), 580-591, study in which sentences with either semantic violations or pragmatic inconsistencies were presented. While both the native and the non-native groups showed a similar response to semantic violations (N400), their response to speakers' inconsistencies slightly diverged; late bilinguals showed a positivity much earlier than native speakers (LPP). These results suggest that, like native speakers, late bilinguals process semantic and pragmatic information incrementally; however, what seems to differ between L1 and L2 processing is the time-course of the different processes. We propose that this difference may originate from late bilinguals' sensitivity to pragmatic information and/or their ability to efficiently make use of the information provided by the sentence context to generate expectations in relation to pragmatic information during L2 sentence comprehension. In other words, late bilinguals may rely more on speaker identity than native speakers when they face semantic integration difficulties.


Assuntos
Córtex Cerebral/fisiologia , Compreensão/fisiologia , Multilinguismo , Semântica , Percepção da Fala/fisiologia , Adolescente , Adulto , Eletroencefalografia , Potenciais Evocados , Potenciais Evocados Auditivos , Feminino , Humanos , Masculino , Adulto Jovem
11.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn ; 40(5): 1461-9, 2014 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-24797441

RESUMO

Why is it more difficult to comprehend a 2nd (L2) than a 1st language (L1)? In the present article we investigate whether difficulties during L2 sentence comprehension come from differences in the way L1 and L2 speakers anticipate upcoming words. We recorded the brain activity (event-related potentials) of Spanish monolinguals, French-Spanish late bilinguals, and Spanish-Catalan early bilinguals while reading sentences in Spanish. We manipulated the ending of highly constrained sentences so that the critical noun was either expected or not. The expected and unexpected nouns were of different gender so that we could observe potential anticipation effects already on the article. In line with previous studies, a modulation of the N400 effect was observed on the article and the noun, followed by an anterior positivity on the noun. Importantly, this pattern was found in all 3 groups, suggesting that, at least when their 2 languages are closely related, bilinguals are able to anticipate upcoming words in a similar manner as monolinguals.


Assuntos
Antecipação Psicológica/fisiologia , Multilinguismo , Leitura , Vocabulário , Adulto , Feminino , Humanos , Masculino , Adulto Jovem
12.
PLoS One ; 9(4): e94842, 2014.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-24760073

RESUMO

Should you sacrifice one man to save five? Whatever your answer, it should not depend on whether you were asked the question in your native language or a foreign tongue so long as you understood the problem. And yet here we report evidence that people using a foreign language make substantially more utilitarian decisions when faced with such moral dilemmas. We argue that this stems from the reduced emotional response elicited by the foreign language, consequently reducing the impact of intuitive emotional concerns. In general, we suggest that the increased psychological distance of using a foreign language induces utilitarianism. This shows that moral judgments can be heavily affected by an orthogonal property to moral principles, and importantly, one that is relevant to hundreds of millions of individuals on a daily basis.


Assuntos
Idioma , Princípios Morais , Tomada de Decisões/fisiologia , Emoções/fisiologia , Teoria Ética , Humanos , Julgamento/fisiologia
13.
Cognition ; 130(2): 236-54, 2014 Feb.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-24334107

RESUMO

In this article, we assess to what extent decision making is affected by the language in which a given problem is presented (native vs. foreign). In particular, we aim to ask whether the impact of various heuristic biases in decision making is diminished when the problems are presented in a foreign language. To this end, we report four main studies in which more than 700 participants were tested on different types of individual decision making problems. In the first study, we replicated Keysar et al.'s (2012) recent observation regarding the foreign language effect on framing effects related to loss aversion. In the second section, we assessed whether the foreign language effect is present in other types of framing problems that involve psychological accounting biases rather than gain/loss dichotomies. In the third section, we studied the foreign language effect in several key aspects of the theory of decision making under risk and uncertainty. In the fourth study, we assessed the presence of a foreign language effect in the cognitive reflection test, a test that includes logical problems that do not carry emotional connotations. The absence of such an effect in this test suggests that foreign language leads to a reduction of heuristic biases in decision making across a range of decision making situations and provide also some evidence about the boundaries of the phenomenon. We explore several potential factors that may underlie the foreign language effect in decision making.


Assuntos
Tomada de Decisões/fisiologia , Idioma , Feminino , Humanos , Masculino , Resolução de Problemas , Adulto Jovem
14.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn ; 36(6): 1414-21, 2010 Nov.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-20804285

RESUMO

Determiner selection requires the retrieval of the noun's syntactic features (e.g., gender) and sometimes of its phonological features. Miozzo and Caramazza (1999) argued that the selection of determiners in Germanic languages is more straightforward than in Romance languages because it is not dependent on the phonological properties of the following word. In the present study, we used the picture-word interference paradigm to investigate the dependency of the determiner on the noun's features in French. In 3 experiments, we found a gender congruency effect at +200 stimulus onset asynchrony (SOA), indicating that participants were slower to produce the name of a picture (determiner + noun) when the picture-word pair was incongruent in gender than when it was congruent. We failed to replicate this effect at 0 SOA, in line with previous studies (Alario & Caramazza, 2002). Our results suggest that the features involved in determiner selection are not language specific but rather are specific to the determiner system.


Assuntos
Atenção/fisiologia , Tomada de Decisões/fisiologia , Semântica , Percepção Visual/fisiologia , Intervalos de Confiança , França , Humanos , Nomes , Estimulação Luminosa/métodos , Tempo de Reação/fisiologia , Estudantes , Universidades , Comportamento Verbal , Vocabulário
15.
Acta Psychol (Amst) ; 128(3): 528-36, 2008 Jul.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-18255043

RESUMO

The present study examined the impact of the phonological realization of morphosyntactic agreement within the inflectional phrase (IP) in written French, as revealed by ERPs. In two independent experiments, we varied the presence vs. absence of phonological cues to morphological variation. Of interest was whether a graded ERP response to these different conditions could be found in native speakers (Experiment 1), and whether non-native learners would benefit from the presence of phonological cues (Experiment 2). The results for native French speakers showed that compared to grammatically correct instances, phonologically realized inflectional errors produced a significant P600 response, which was statistically larger than that produced by errors that were silent. German L1-French L2 learners showed similar benefits of the phonological realization of morphemes. Phonologically realized errors produced a robust P600 response whereas silent errors produced no robust effects. Implications of these results are discussed in reference to previous studies of L2 acquisition of morphosyntax.


Assuntos
Encéfalo/fisiologia , Potenciais Evocados/fisiologia , Multilinguismo , Fonética , Vocabulário , Adulto , Feminino , França , Humanos , Linguística , Masculino
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...