Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Saudi J Anaesth ; 11(Suppl 1): S31-S39, 2017 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28616002

RESUMO

INTRODUCTION: The douleur neuropathique 4 (DN4) questionnaire is a widely used tool for diagnosis of neuropathic pain (NP). The aim was to translate, culturally adapt, and validate the DN4 questionnaire in Arabic. METHODS: A systematic translation process was used to translate the original English DN4 into Arabic. After the pilot study, the Arabic version was validated among patients with chronic pain in two tertiary care centers. The reliability of the translated version was examined using internal consistency, test-retest reliability, and intraclass correlation coefficients. We examined the validity of the Arabic DN4 via construct validity, concurrent validity (associations with the numeric rating scale, brief pain inventory, and Self-Completed Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs [S-LANSS]), face validity, and diagnostic validity. To investigate the responsiveness, the translated DN4 was administered twice among the same group of patients. RESULTS: A total of 142 subjects (68 men, 74 women) were included in the study. Cronbach's α was 0.67 (95% confidence interval [CI]: 0.59-0.75), and interclass correlation coefficients was 0.81 (95% CI: 0.76-0.87). The DN4 was moderately associated with the S-LANSS questionnaire. Results showed our Arabic DN4 to have good diagnostic accuracy, with area under the curve of 0.88 (95% CI: 0.82-0.94). As with the original version, a score of ≥4 was found to be the best cut-off for the diagnosis of NP, with a sensitivity of 88.31%, specificity of 74.47%, a positive predictive value of 85%, and a negative predictive value of 80%. Most patients found the DN4 questionnaire to be clear and easy to understand, and thought the questionnaire items covered all their problem areas regarding their pain. CONCLUSION: Our Arabic version of the DN4 is a reliable and valid screening tool that can be easily administered among patients to differentiate between NP and non-NP.

2.
Saudi J Anaesth ; 11(Suppl 1): S53-S62, 2017 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28616004

RESUMO

INTRODUCTION: The Neuropathic Pain Questionnaire-Short Form (NPQ-SF) is the shortest diagnostic tool for the assessment of neuropathic pain, designed with the goal to differentiate between neuropathic and nonneuropathic pain. The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate the NPQ-SF questionnaire in Arabic. METHODS: A systematic translation process was used to translate the original English NPQ-SF into Arabic. After the pilot study, the Arabic version was validated among patients with chronic pain in two tertiary care centers. Reliability of the translated version was examined using internal consistency, test-retest reliability, and intraclass correlation coefficient (ICC). We examined the validity of the Arabic NPQ-SF via construct validity, concurrent validity (associations with the numeric pain scale, Brief Pain Inventory, and Self-completed Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs [S-LANSS]), face validity, and diagnostic validity. To investigate the responsiveness, the translated NPQ-SF questionnaire was administered twice among the same group of patients. RESULTS: A total of 142 subjects (68 men, 74 women) were included in the study. Cronbach's α were 0.45 (95% CI: 0.29, 0.61) and 0.48 (95% CI: 0.33, 0.63), and the ICC was 0.78 (95% CI: 0.72, 0.85). The NPQ-SF was moderately to strongly associated with the S-LANSS questionnaire. Results showed our Arabic NPQ-SF to have good diagnostic accuracy, with area under the curve of 0.76 (95% CI: 0.67, 0.84). Results from the receiver operating characteristic analysis identified a cut-off score of ≥0.52 as the best score to distinguish between patients with or without neuropathic pain, which was higher than the recommended cut-off score (≥0) in the original study. With both sensitivity and specificity of 71%. Most patients found the NPQ-SF questionnaire to be clear and easy to understand. CONCLUSION: Our translated version of NPQ-SF is reliable and valid for use, thus providing physicians a new tool with which to evaluate and diagnose neuropathic pain among Arabic-speaking patients.

SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...