Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 6 de 6
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Semergen ; 39(7): 382-5, 2013 Oct.
Artigo em Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-24095166

RESUMO

Patients with inflammatory arthritis and eligible for immunosuppressive therapy account for more than 1% of general population, and represents a significant workload on family doctors. They are prone to other comorbidities, with an increased cardiovascular risk and a higher incidence of infections than the general population, especially skin infections and pneumonitis. This comorbidity can be considered vulnerable to a prevention program-prevention of cardiovascular risk, cancer screening, vaccination schedule for adults. As for prevention through vaccination, importance should be given to pneumococcal infection - significant in adults aged 50 or over, especially amongst immunosuppressed patients. The 13-valent conjugate vaccine, which has been recently approved for adults, must be considered. An attempt has been made to write a simple, applicable document on preventive measures that should be implemented both at primary and secondary care level for those adults.


Assuntos
Vacinas Pneumocócicas , Streptococcus pneumoniae , Artrite , Doenças Cardiovasculares , Humanos , Infecções Pneumocócicas/prevenção & controle , Fatores de Risco , Vacinação
2.
SEMERGEN, Soc. Esp. Med. Rural Gen. (Ed. impr.) ; 39(7): 382-385, oct. 2013. tab
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-115687

RESUMO

Los pacientes con artritis inflamatoria, susceptibles de ser tratados con inmunosupresores, son más del 1% de la población general y suponen una parte importante de la carga de trabajo de un médico de atención primaria. Constituyen una población susceptible de otras comorbilidades, con un riesgo cardiovascular aumentado, y una incidencia de infecciones más elevada que la población general, especialmente infecciones cutáneas y neumonías. Esta comorbilidad se puede considerar vulnerable a un programa de prevención (prevención del riesgo cardiovascular, cribado de cáncer, programa de vacunación en adultos). En la prevención mediante vacunación hay que destacar la infección neumocócica, importante en adultos de 50 o más años, especialmente en el caso de pacientes inmunodeprimidos, la vacuna conjugada 13-valente, recientemente autorizada en adultos, debe ser considerada. Hemos intentado crear un documento sencillo y aplicable sobre las medidas preventivas que deberían ser implementadas, tanto en atención primaria como en especializada en estos pacientes (AU)


Patients with inflammatory arthritis and eligible for immunosuppressive therapy account for more than 1% of general population, and represents a significant workload on family doctors. They are prone to other comorbidities, with an increased cardiovascular risk and a higher incidence of infections than the general population, especially skin infections and pneumonitis. This comorbidity can be considered vulnerable to a prevention program-prevention of cardiovascular risk, cancer screening, vaccination schedule for adults. As for prevention through vaccination, importance should be given to pneumococcal infection -significant in adults aged 50 or over, especially amongst immunosuppressed patients. The 13-valent conjugate vaccine, which has been recently approved for adults, must be considered. An attempt has been made to write a simple, applicable document on preventive measures that should be implemented both at primary and secondary care level for those adults (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Artrite/imunologia , Artrite/prevenção & controle , Fatores de Risco , Prevenção Primária/métodos , Prevenção Primária/tendências , Programas de Imunização/métodos , Programas de Imunização/organização & administração , Programas de Imunização/tendências , Imunização/métodos , Doenças Cardiovasculares/prevenção & controle , Imunossupressores/uso terapêutico
3.
Rehabilitación (Madr., Ed. impr.) ; 45(supl.1): 65-67, nov. 2011.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-143568

RESUMO

La especialidad de medicina física y rehabilitación es la gran desconocida para los médicos de atención primaria. Los médicos de primer nivel, en general, no están adiestrados sobre la cartera de servicios de rehabilitación, existiendo una escasa interrelación entre primaria y especialistas rehabilitadores. Por otra parte, los criterios de derivación son muy variables, difiriendo según las diferentes comunidades autónomas, provincias e incluso distritos sanitarios. Estas trabas reflejan la necesidad de implementar mejoras de tipo organizativo entre administración y profesionales, así como la obligatoriedad de realizar cursos de formación específica impartidos por especialistas rehabilitadores (AU)


The specialty of physical medicine and rehabilitation is largely unknown by primary care physicians, who are generally unfamiliar with the services’ portfolio of this specialty, leading to scarce interaction between the two levels of care. In addition, referral criteria vary widely, depending on the autonomous region, province and even health district. These obstacles reflect the need to improve coordination between health administration and health professionals, as well as to provide specific training courses taught by specialists in physical medicine and rehabilitation (AU)


Assuntos
Humanos , Centros de Reabilitação/organização & administração , Atenção Primária à Saúde/organização & administração , Modelos Organizacionais , Pessoas com Deficiência/reabilitação
4.
SEMERGEN, Soc. Esp. Med. Rural Gen. (Ed. impr.) ; 34(8): 400-406, oct. 2008. tab, graf
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-73650

RESUMO

El condroitín sulfato, el sulfato de glucosamina y el ácido hialurónico son fármacos de acción sintomática lenta (SYSADOA [SYmptomatic Slow Acting Drugs for OsteoArthritis]) que han permitido en los últimos años cambiar sustancialmente el escenario terapéutico en la artrosis. Estos medicamentos destacan por su amplia experiencia clínica y su elevada seguridad, así como por presentar una prolongación de su efecto incluso algunos meses después de la supresión del tratamiento (efecto remanente). En esta revisión se pretende explicar las ventajas sintomáticas y de seguridad de la utilización clínica de estas moléculas en el ámbito de Atención Primaria, así como sus mecanismos de acción. También se hace referencia al posible efecto modificador del curso de la enfermedad artrósica de dichas substancias, efecto que, por otro lado, necesita confirmarse con nuevos datos en investigación clínica (AU)


Chondroitin sulfate, glucosamine sulfate, and hyaluronic acid are, Symptomatic Slow Acting Drugs for Osteoarthritis (SYSADOA) that have made it possible to substantially change the therapeutic scenario in osteoarthritis in recent years. These drugs stand out for their extensive clinical experience and elevated safety and by presenting prolongation of their effect even some months after treatment is discontinued (carry-over effect). In this review, it is aimed to explain the symptomatic advantages and safety of the clinical use of these molecules in the primary care setting and their action mechanisms. Reference is also made to the possible modifying effect on the osteoartrhritic disease course of these substances, an effect which, on the other hand, needs to be confirmed with new data in clinical research (AU)


Assuntos
Humanos , Osteoartrite/tratamento farmacológico , Preparações de Ação Retardada/farmacologia , Preparações de Ação Retardada/metabolismo , Sulfatos de Condroitina/farmacologia , Glucosamina/farmacologia , Ácido Hialurônico/farmacologia , Atenção Primária à Saúde/métodos
6.
SEMERGEN, Soc. Esp. Med. Rural Gen. (Ed. impr.) ; 34(3): 143-148, mar. 2008. ilus, tab
Artigo em Es | IBECS | ID: ibc-66123

RESUMO

La artrosis constituye, como todos sabemos, una patología de alta prevalencia y de gran consumo de recursos sanitarios tanto en Atención Primaria como a nivel hospitalario. La presente Guía de “Recomendaciones de buena práctica clínica en artrosis” pretende dar a conocer conocimientos básicos en esta patología y alcanzar los objetivos idóneos tanto a nivel diagnóstico como terapéutico para plasmarlos en nuestra actuación clínica diaria. Dichas opciones han de estar basadas en pruebas avaladas de forma categórica y que se irán señalando dentro del contexto y desarrollo de esta Guía. Aún así, la artrosis presenta líneas abiertas de investigación en actuación sobre los factores de riesgo y sobre el uso de fármacos, que sólo desde la historia natural de la enfermedad y desde un seguimiento largo y de años, es decir desde Atención Primaria, se pueden ir desarrollando


Arthrosis is, as we all know, a disease having high prevalence that uses a large amount of health care resources in both Primary Health Care and in the Hospital. The present “Good clinical practice recommendations in arthrosis” Guide aims to provide basic knowledge in this disease and to help to reach the best objectives on the diagnostic and therapeutic levels to incorporate them into our daily clinical activity. These options should be based on tests supported categorically and that will be indicated within the context and development of this Guide. Even so, the lines of research for arthrosis regarding action on the risk factors and on the use of drugs that can only be developed from the natural history of the disease and from the long term follow-up over years, that is from Primary Health Care


Assuntos
Humanos , Osteoartrite/diagnóstico , Osteoartrite/terapia , Fatores de Risco , Atenção Primária à Saúde/métodos , Perfil de Impacto da Doença , Anti-Inflamatórios não Esteroides/uso terapêutico , Corticosteroides/uso terapêutico , Artroplastia
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...