Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Am Ann Deaf ; 157(1): 48-65, 2012.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-22792852

RESUMO

The study examined the extent to which a highly qualified interpreter remained parallel with or diverged from the original classroom discourse in her interpreting for a 3rd-grade deaf student in science, social studies, and resource room. The interpreter's signed and verbalized expressions were compared to the class participants' expressions for meaning equivalence. Parallel interpreting, occurring 33.2% of the time, closely matched the content of the speaker's message. Divergent interpreting, whereby the interpreter added or dropped elements of meaning, occurred 66.8% of the time. Qualitative analyses of classroom footage as well as interviews with the interpreter and the teachers revealed how, when, and why the interpreter diverged from the message. While the interpreter often made intentional reductions and additions to the discourse to achieve greater student understanding of language and course content, there was little awareness of these changes among individualized educational program team members.


Assuntos
Correção de Deficiência Auditiva/educação , Educação de Pessoas com Deficiência Auditiva/métodos , Perda Auditiva/reabilitação , Língua de Sinais , Estudantes , Tradução , Atenção , Criança , Compreensão , Correção de Deficiência Auditiva/psicologia , Surdez/psicologia , Surdez/reabilitação , Meio Ambiente , Perda Auditiva/psicologia , Humanos , Entrevistas como Assunto , Inclusão Escolar , Pessoas com Deficiência Auditiva/psicologia , Pesquisa Qualitativa , Estudantes/psicologia , Estados Unidos , Gravação em Vídeo
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...