Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
J Autism Dev Disord ; 46(9): 2956-67, 2016 Sep.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27314268

RESUMO

We evaluated phonological and visuospatial working memory (WM) in autism spectrum disorders. Autistic children and typically developing children were compared. We used WM tasks that measured phonological and visuospatial WM up to the capacity limit of each children. Overall measures of WM did not show differences between autistic children and control children. However, when the recall of children was examined in detail, autistic children showed reduced phonological WM compared with control children. Moreover, phonological and visuospatial WM did not increase with the age of autistic children while a development of phonological and visuospatial WM with age was found in control children. The pattern of results is discussed in terms of previous studies about WM and autism.


Assuntos
Transtorno do Espectro Autista/psicologia , Memória de Curto Prazo , Adolescente , Estudos de Casos e Controles , Criança , Pré-Escolar , Feminino , Humanos , Masculino , Rememoração Mental , Testes Neuropsicológicos
2.
Acta Psychol (Amst) ; 135(2): 257-66, 2010 Oct.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-20705277

RESUMO

Two experiments were conducted measuring self-paced reading to study language access and language selection in professional translators and bilinguals when they understood sentences randomly presented in their first language (L1, Spanish) and second language (L2, English). These sentences contained a critical cognate word or a control matched word. The effect of cognate words was considered an index of between-language activation while the inhibition of the non-target language was examined with the asymmetrical switching cost. In Experiment 1, participants read and repeated sentences while in Experiment 2 participants read sentences without repeating them after reading. The results indicated that lexical processing depended on the experience of participants in professional translation and the demands imposed by the understanding task (reading and repeating or only reading).


Assuntos
Comportamento de Escolha , Cognição , Multilinguismo , Tradução , Comportamento Verbal , Adulto , Análise de Variância , Atenção , Humanos , Fonética , Tempo de Reação , Leitura , Espanha
3.
Acta Psychol (Amst) ; 128(3): 490-500, 2008 Jul.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-17884001

RESUMO

Is reading for translation equal to reading in monolingual contexts? Horizontal/parallel theories of translation propose that normal reading and reading for translation differ because the translator engages in partial reformulation while reading for translating the source text. In contrast, vertical/serial theories assume that the translators first extract the meaning of the message, and only then they proceed to reformulate it. In two experiments, we manipulated lexical and syntactic properties of the target language (TL) while translators read for repetition or for translation. On-line sentence comprehension was affected by the lexical frequency of words in the TL (Experiment 1) and the syntactic congruency between the source language (SL) and TL sentences (Experiment 2). However, the influence of lexical and syntactic TL properties was restricted to the reading for translation task. According to our results, the horizontal view of translation includes code-to-code links between the SL and TL involving at least the lexical and syntactic level of processing.


Assuntos
Idioma , Linguística , Multilinguismo , Traduções , Adulto , Feminino , Humanos , Masculino
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...