Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Folia Phoniatr Logop ; 2024 Jan 12.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38219713

RESUMO

INTRODUCTION: It is important to analyze the micro- and macrostructure of connected language production across languages in neurotypical and impaired speakers such as people with aphasia (PWA). However, the validity, reliability, sensitivity, or specificity of the available Brazilian-Portuguese connected language production batteries remains untested. OBJECTIVE: The purpose of this study was to provide a preliminary assessment of the translated Brazilian-Portuguese Story Retell Procedure (SRP-BP) in PWA and neurotypical control participants (NCP) and investigate whether the SRP can serve as a measure of overall communication impairment in PWA. METHODS: This cross-sectional study was developed at the Federal University of São Paulo. Seven right-handed PWA and 14 NCP were recruited. PWA had a single left-hemisphere post-stroke lesion and were without severe aphasia or non-fluent aphasia that might interfere with performing the SRP. The connected language measures calculated from the SRP-BP were the numbers of words, information units, and propositions produced. The data were analyzed with the non-parametric Mann-Whitney test. RESULTS: The NCP produced significantly more information units and propositions in each of the 12 SRP-BP stories than the PWA group. The same group results were found for the number of words for 11 of the 12 stories, with no statistically significant difference between groups for the Água (Water) story. CONCLUSION: The SRP-BP distinguished the connected language production of PWA from that of NCP. These results motivate additional psychometric assessment and test development of the SRP-BP in neurotypical, PWA, and other language and cognitively impaired populations.

2.
Folia Phoniatr Logop ; 76(2): 172-182, 2024.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37557086

RESUMO

INTRODUCTION: The comprehension and production of connected language are essential for effective communication. However, few assessment and intervention programs requiring connected language have been made available in Brazilian Portuguese. One connected language sampling procedure, the Story Retell Procedure (SRP), has been widely studied in English and primarily for people with aphasia. The SRP employs 12 stories, whose individual plots are quite different and still equivalent in terms of verbal productivity measures. The first objective of this study was to present the translation and adaptation of the SRP stories into Portuguese and to determine whether the translations are similar to English stories. The second objective was to analyze a small group of healthy adults' responses to this assessment, thus observing whether the retellings of the SRP story forms in Portuguese would be similar to each other in the number of words, information units (IUs), and propositions - as demonstrated in English. METHODS: This preliminary study translated and adapted into Portuguese, the 12 original English SRP stories. Only small cultural adaptations were made, preserving the essential content of the stories. The stories were then presented to 14 healthy adults, and the participants' retellings from each story were compared to the other stories regarding the number of words, IUs, and propositions. RESULTS: Few differences were found in the retellings considering the variables analyzed. Particularly, the retells of Gasolina (Gas), Biblioteca (Library), Empréstimo (Loan), Sanduíche (Sandwich), Futebol (Baseball), and Multas (Ticket) were not significantly different in the three aspects investigated in this study (percentages of words, IUs, and propositions). CONCLUSION: The SRP stories adapted to Portuguese, despite having a quite close number of words, IUs, and propositions to those in the original stories, did not result in retellings with similar number of words, IUs, or propositions across stories. Nonetheless, the parameters analyzed were not significantly different among the majority of the stories, and some were nearly identical. This study identified the SRP stories that can be equivalently used in assessment, reassessment, and possibly in the rehabilitation of patients with communication disorders. Likewise, differences must be considered when the stories are used with pathological populations.


Assuntos
Afasia , Idioma , Adulto , Humanos , Criança , Portugal , Linguagem Infantil , Testes de Linguagem , Brasil
3.
Rev. CEFAC ; 18(3): 704-720, tab, graf
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-787745

RESUMO

RESUMO: Objetivo: analisar os discursos narrativo, descritivo, conversacional e procedural de indivíduos afásicos fluentes e compará-los com indivíduos saudáveis. Métodos: foram selecionados, por meio de amostragem sistemática, 22 indivíduos afásicos fluentes com queixas de dificuldade discursiva e que apresentam alteração de linguagem pós-acometimento em Sistema Nervoso Central decorrente de Acidente Vascular Encefálico, que estão ou já estiveram em tratamento na instituição de origem. Estes foram pareados a indivíduos saudáveis de mesma idade e escolaridade e ambos os grupos foram submetidos a um protocolo de tarefas discursivas orais para avaliação dos discursos narrativo, explicativo, conversacional e procedural. Resultados: houve diferenças estatisticamente significantes na maioria das variáveis investigadas em todos os tipos de discursos tanto na análise quantitativa quanto na qualitativa. Conclusão: indivíduos afásicos apresentaram maior facilidade no discurso narrativo e maior dificuldade nos demais discursos, porém comparando-os aos indivíduos saudáveis apresentaram maior dificuldade em todos os gêneros discursivos orais.


ABSTRACT: Purpose: to analyze the narrative, descriptive, conversational and procedural discourse of fluent aphasics and to compare their performance with healthy individuals. Methods: the authors selected by a systematic sample 22 fluent aphasic individuals complaining of discursive difficulty and that presented language disorders post stroke. The individuals are or were in treatment in the institution of origin. The aphasic individuals were matched in age and education. Both groups were subjected to a protocol of oral discursive tasks to the evaluation of narrative, descriptive, conversational and procedural discourse. Results: in most of the investigated variables, there were statistically significant differences in all types of discourse in the quantitative and qualitative analysis. Conclusion: aphasic individuals presented better performance in narrative discourse and greater difficulty in the other discourse tasks, although when comparing their discourse with the healthy individuals' discourse they presented greater difficulty in all the oral discursive genres.

4.
Distúrb. comun ; 27(4)dez. 2015. tab
Artigo em Português | Index Psicologia - Periódicos | ID: psi-67591

RESUMO

A síndrome do Olho de Gato é uma síndrome rara, caracterizada por coloboma de íris e malformação pré-auricular. O objetivo deste estudo foi relatar a avaliação fonoaudiológica e de processamento auditivo de dois irmãos com diagnóstico da síndrome do olho de gato. As avaliações foram realizadas no ambulatório de neuroaudiologia e no ambulatório de triagem fonoaudiológica do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de São Paulo. Os testes avaliados foram: audiometria tonal liminar, pesquisa do limiar de recepção de fala, imitanciometria e pesquisa do reflexo acústico, Índice percentual de reconhecimento de fala, fala no ruído com figuras, dicótico de dígitos, detecção de intervalos aleatórios, prova de vocabulário e fonologia do teste de linguagem infantil e item que avalia a compreensão oral da Avaliação Neuropsicológica Luria Nebrasca. Na avaliação as crianças apresentaram perda auditiva neurossensorial de grau mínimo bilateral, alteração nas habilidades auditivas de fechamento e figura-fundo na avaliação do processamento auditivo e nas habilidades de linguagem de compreensão oral e emissão oral nos testes de vocabulário e fonologia.(AU)


The Cat Eye Syndrome is a rare syndrome characterized by coloboma of iris and pre-auricular malformation. The objective of this study was to evaluate the speech, comprehension of speech and auditory processing of two brothers with a diagnosis of cat eye syndrome. The evaluations wereperformed in a neuroaudiologic clinic and speech screening clinic of the Speech Therapy Department, Federal University of São Paulo. The tests were: pure tone audiometry, research of the speech reception threshold, tympanometry and acoustic reflex, index of speech recognition percentage, speech in noise with figures, digit dichotic test Random Gap Detection Test, vocabulary test and phonology and an Item which assesses speech comprehension of Luria Nebraska Neuropsychological Assessment. In the evaluation the children showed bilateral sensorineural hearing loss of minimum level, changes in hearing closure and figure-ground in auditory processing, and in the skills of listening and spoken language issue in phonology and vocabulary tests.(AU)


Síndrome del Ojo de Gato es un síndrome poco frecuente, caracterizada por coloboma de iris y malformación pre-auricular. El objetivo de este trabajo es presentarla evaluación fonoaudiológica y de procesamiento auditivo de dos hermanos con un diagnóstico de síndrome de Ojo de Gato. Las evaluaciones se realizaron en el ambulatorio de neuroaudiologia y e nel ambulatorio de tamizaje fonoaudiológica del Departamento de Fonoaudiología de la Universidad Federal de São Paulo. Las pruebas fueron: audiometría de tono, investigación del umbral de recepción del habla, imitaciometria e investigación del reflejo acústico, índice promedio de reconocimiento de voz, habla en ruido con figuras, dicótica de dígitos, detección de intervalos aleatorios, prueba de vocabulario y fonología de la prueba de lenguaje infantil y una prueba que evalúa la comprensión oral de la Evaluación Neuropsicológica Luria Nebraska. En la evaluación, los niños presentaron una pérdida auditiva neurosensorial de grado mínimo bilateral, cambio en las habilidades auditivas de cierre y figura-fondo en el procesamiento auditivo y en las habilidades de lenguaje de comprensión oral y emisión oral en las pruebas de vocabulario y fonológicas.(AU)


Assuntos
Humanos , Fonoaudiologia , Audição , Transtornos da Audição , Percepção Auditiva
5.
Distúrb. comun ; 27(4): 690-695, dez. 2015. tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-778628

RESUMO

A síndrome do Olho de Gato é uma síndrome rara, caracterizada por coloboma de íris e malformação pré-auricular. O objetivo deste estudo foi relatar a avaliação fonoaudiológica e de processamento auditivo de dois irmãos com diagnóstico da síndrome do olho de gato. As avaliações foram realizadas no ambulatório de neuroaudiologia e no ambulatório de triagem fonoaudiológica do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de São Paulo. Os testes avaliados foram: audiometria tonal liminar, pesquisa do limiar de recepção de fala, imitanciometria e pesquisa do reflexo acústico, Índice percentual de reconhecimento de fala, fala no ruído com figuras, dicótico de dígitos, detecção de intervalos aleatórios, prova de vocabulário e fonologia do teste de linguagem infantil e item que avalia a compreensão oral da Avaliação Neuropsicológica Luria Nebrasca. Na avaliação as crianças apresentaram perda auditiva neurossensorial de grau mínimo bilateral, alteração nas habilidades auditivas de fechamento e figura-fundo na avaliação do processamento auditivo e nas habilidades de linguagem de compreensão oral e emissão oral nos testes de vocabulário e fonologia.


The Cat Eye Syndrome is a rare syndrome characterized by coloboma of iris and pre-auricular malformation. The objective of this study was to evaluate the speech, comprehension of speech and auditory processing of two brothers with a diagnosis of cat eye syndrome. The evaluations wereperformed in a neuroaudiologic clinic and speech screening clinic of the Speech Therapy Department, Federal University of São Paulo. The tests were: pure tone audiometry, research of the speech reception threshold, tympanometry and acoustic reflex, index of speech recognition percentage, speech in noise with figures, digit dichotic test Random Gap Detection Test, vocabulary test and phonology and an Item which assesses speech comprehension of Luria Nebraska Neuropsychological Assessment. In the evaluation the children showed bilateral sensorineural hearing loss of minimum level, changes in hearing closure and figure-ground in auditory processing, and in the skills of listening and spoken language issue in phonology and vocabulary tests.


Síndrome del Ojo de Gato es un síndrome poco frecuente, caracterizada por coloboma de iris y malformación pre-auricular. El objetivo de este trabajo es presentarla evaluación fonoaudiológica y de procesamiento auditivo de dos hermanos con un diagnóstico de síndrome de Ojo de Gato. Las evaluaciones se realizaron en el ambulatorio de neuroaudiologia y e nel ambulatorio de tamizaje fonoaudiológica del Departamento de Fonoaudiología de la Universidad Federal de São Paulo. Las pruebas fueron: audiometría de tono, investigación del umbral de recepción del habla, imitaciometria e investigación del reflejo acústico, índice promedio de reconocimiento de voz, habla en ruido con figuras, dicótica de dígitos, detección de intervalos aleatorios, prueba de vocabulario y fonología de la prueba de lenguaje infantil y una prueba que evalúa la comprensión oral de la Evaluación Neuropsicológica Luria Nebraska. En la evaluación, los niños presentaron una pérdida auditiva neurosensorial de grado mínimo bilateral, cambio en las habilidades auditivas de cierre y figura-fondo en el procesamiento auditivo y en las habilidades de lenguaje de comprensión oral y emisión oral en las pruebas de vocabulario y fonológicas.


Assuntos
Humanos , Percepção Auditiva , Fonoaudiologia , Audição , Doenças da Íris , Desenvolvimento da Linguagem , Audiometria , Fonoterapia , Coloboma , Diagnóstico , Testes de Linguagem
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...