Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Braz. j. otorhinolaryngol. (Impr.) ; 89(2): 264-270, March-Apr. 2023. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1439719

RESUMO

Abstract Objective: To describe the process of translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation of the French Reflux Symptom Score-12 questionnaire used for the diagnosis of laryngopharyngeal reflux. Methods: This was across-cultural translation and adaptation study of a health instrument, with a cross-sectional design. It was carried out in eight stages: translation from French into Brazilian Portuguese, cultural adaptation by a panel of experts, application of the first version (pilot test 1), adaptation by a panel of experts, application of the second version (pilot test 2), back translation, reviewing by a committee in conjunction with the author of the original instrument and, application of the final version. The Brazilian Portuguese versions of the questionnaire were applied to individuals with symptoms and signs of laryngopharyngeal reflux who underwent pHmetry and esophageal manometry at the study site. Results: In pilot test 1, the first version of the RSS-12 in Brazilian Portuguese was applied to 30 patients. The patients had no difficulty to understand any of the 12 symptom items, but 15 patients (50%) had difficulty interpreting the symptom frequency score. After adapting the format of the frequency score, a version 2 of the RSS-12 in Brazilian Portuguese was applied to another 23 patients, who completed the questionnaire in full without any difficulty. Along with the review committee, the author of the original RSS-12 considered the version 2 to be adequate and did not propose any changes, so it was approved as the final version of the Brazilian Portuguese RSS-12. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the instrument, called Reflux Symptom Score-12 PT-BR, shows good understanding and linguistic, conceptual and content equivalence, in relation to the original Reflux Symptom Score-12.

2.
Braz J Otorhinolaryngol ; 89(2): 264-270, 2023.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-35760754

RESUMO

OBJECTIVE: To describe the process of translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation of the French Reflux Symptom Score-12 questionnaire used for the diagnosis of laryngopharyngeal reflux. METHODS: This was a cross-cultural translation and adaptation study of a health instrument, with a cross-sectional design. It was carried out in eight stages: translation from French into Brazilian Portuguese, cultural adaptation by a panel of experts, application of the first version (pilot test 1), adaptation by a panel of experts, application of the second version (pilot test 2), back translation, reviewing by a committee in conjunction with the author of the original instrument and, application of the final version. The Brazilian Portuguese versions of the questionnaire were applied to individuals with symptoms and signs of laryngopharyngeal reflux who underwent pHmetry and esophageal manometry at the study site. RESULTS: In pilot test 1, the first version of the RSS-12 in Brazilian Portuguese was applied to 30 patients. The patients had no difficulty to understand any of the 12 symptom items, but 15 patients (50%) had difficulty interpreting the symptom frequency score. After adapting the format of the frequency score, a version 2 of the RSS-12 in Brazilian Portuguese was applied to another 23 patients, who completed the questionnaire in full without any difficulty. Along with the review committee, the author of the original RSS-12 considered the version 2 to be adequate and did not propose any changes, so it was approved as the final version of the Brazilian Portuguese RSS-12. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the instrument, called Reflux Symptom Score-12 PT-BR, shows good understanding and linguistic, conceptual and content equivalence, in relation to the original Reflux Symptom Score-12.


Assuntos
Idioma , Refluxo Laringofaríngeo , Humanos , Comparação Transcultural , Brasil , Refluxo Laringofaríngeo/diagnóstico , Estudos Transversais , Traduções , Inquéritos e Questionários
3.
J Pediatr Adolesc Gynecol ; 28(5): 373-7, 2015 Oct.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26209867

RESUMO

STUDY OBJECTIVE: Human papillomavirus (HPV) is the most common sexually transmitted infection in the world. The prevalence of HPV in men ranges from 20% to 65% and is high at all ages. HPV vaccine has high efficacy in preventing HPV infection, cervical cancer, and genital warts. The study objectives were to describe attitudes and perceptions toward acceptability of HPV vaccination among inner-city Caribbean and African American adolescent boys and their parents and to identify and discuss correlates that may be associated with these factors. DESIGN, SETTING, AND PARTICIPANTS: A cross-sectional survey, administered in a general adolescent medicine clinic. Participants were recruited from a convenience sample of adolescent boys aged 13 to 19 years currently under care at an adolescent medicine clinic. RESULTS: Responses of 101 adolescent boys and 35 parents were analyzed. Consistent condom use was associated with less interest in HPV vaccination; those reporting consistent condom use had an 88% decreased odds of being interested in HPV vaccination compared with those reporting inconsistent condom uses. Interest in receiving the HPV vaccine was significantly associated with having increased numbers of sexual partners. CONCLUSION: Overall, most adolescent males (65%) were interested in receiving the HPV vaccine and a majority believed their parents would allow the vaccination (77.2%). Parental knowledge that the majority of cervical and rectal cancers are caused by HPV increased the odds of parents believing their sons need HPV vaccination; however, it is not statistically significant.


Assuntos
Atitude Frente a Saúde/etnologia , Conhecimentos, Atitudes e Prática em Saúde/etnologia , Infecções por Papillomavirus/prevenção & controle , Vacinas contra Papillomavirus/administração & dosagem , Vacinação/psicologia , Adolescente , Negro ou Afro-Americano , Região do Caribe , Preservativos/estatística & dados numéricos , Estudos Transversais , Etnicidade , Feminino , Humanos , Masculino , Papillomaviridae/imunologia , Pais/psicologia , Inquéritos e Questionários , Adulto Jovem
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...