Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Cien Saude Colet ; 16 Suppl 1: 1357-62, 2011.
Artigo em Português | MEDLINE | ID: mdl-21503486

RESUMO

The objectives of this study were to carry out cross-cultural adaptation of the HIV/AIDS-Target Quality of Life Instrument for Portuguese and to observe its psychometric properties. Translations, translations synthesis, back translation, analysis by a committee of specialists, pre-final version test, studies of validity and reliability of the final version were carried out. Psychometric properties were evaluated by the administration of the Brazilian version in 50 consecutive HIV positive patients, from the DST/HIV/AIDS municipal ambulatory of São Miguel do Oeste, Santa Catarina State. The internal consistency was observed by a-Cronbach. The reliability was estimated using the intraclass correlation coefficient and Bland-Altmann diagram. The validity was observed comparing the scores of the questionnaire with the WHOQOL-HIV-Brief through the Spearman rank correlation coefficient. The results pointed out to a-Cronbach of 0.893. The correlations obtained were 0.934 for inter-interviewer and 0.977 for intra-interviewer. The correlation with WHOQOL-HIV-Bref was 0.824. It was concluded that the cross-cultural adaptation process was successful and the adapted questionnaire demonstrated good psychometric properties.


Assuntos
Comparação Transcultural , Características Culturais , Infecções por HIV , Qualidade de Vida , Inquéritos e Questionários , Síndrome da Imunodeficiência Adquirida , Adulto , Brasil , Estudos Transversais , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Psicometria
2.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; 16(supl.1): 1357-1362, 2011. graf, tab
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-582572

RESUMO

O objetivo desse estudo foi realizar a adaptação transcultural do questionário HIV/AIDS-Target Quality of Life Instrument para o português e avaliar suas propriedades psicométricas. Foram realizadas traduções, síntese das traduções, retrotradução, análise por comitê de especialistas, teste da versão pré-final, estudos de validade e confiabilidade. As propriedades psicométricas foram avaliadas pela administração da versão brasileira em cinquenta pacientes consecutivos soropositivos atendidos no Ambulatório de DST/HIV/aids de São Miguel do Oeste (SC). Observou-se a consistência interna através do a-Cronbach. A confiabilidade foi estimada pelo coeficiente de correlação intraclasses e diagrama de Bland-Altmann. A validade foi observada comparando os escores do instrumento com o WHOQOL-HIV-Bref por meio do coeficiente de correlação por postos de Spearman. Os resultados apontaram para um a-Cronbach de 0,893. A correlação inter-entrevistador foi de 0,934 e intra-entrevistador de 0,977. A correlação com WHOQOL-HIV-Bref foi de 0,824. Pôde-se concluir que o processo de adaptação transcultural obteve sucesso e o instrumento adaptado demonstrou boas propriedades psicométricas.


The objectives of this study were to carry out cross-cultural adaptation of the HIV/AIDS-Target Quality of Life Instrument for Portuguese and to observe its psychometric properties. Translations, translations synthesis, back translation, analysis by a committee of specialists, pre-final version test, studies of validity and reliability of the final version were carried out. Psychometric properties were evaluated by the administration of the Brazilian version in 50 consecutive HIV positive patients, from the DST/HIV/AIDS municipal ambulatory of São Miguel do Oeste, Santa Catarina State. The internal consistency was observed by a-Cronbach. The reliability was estimated using the intraclass correlation coefficient and Bland-Altmann diagram. The validity was observed comparing the scores of the questionnaire with the WHOQOL-HIV-Brief through the Spearman rank correlation coefficient. The results pointed out to a-Cronbach of 0.893. The correlations obtained were 0.934 for inter-interviewer and 0.977 for intra-interviewer. The correlation with WHOQOL-HIV-Bref was 0.824. It was concluded that the cross-cultural adaptation process was successful and the adapted questionnaire demonstrated good psychometric properties.


Assuntos
Adulto , Feminino , Humanos , Masculino , Comparação Transcultural , Características Culturais , Infecções por HIV , Qualidade de Vida , Inquéritos e Questionários , Síndrome da Imunodeficiência Adquirida , Brasil , Estudos Transversais , Idioma , Psicometria
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...