RESUMO
OBJECTIVES: Polyposis handicap evaluation through Spanish validation of the Rhinosinusitis Disability Index. MATERIAL AND METHODS: Spanish validation of the Polyposis Disability Index (PDI). One hundred and fifty one patients referred to our Nose Unit in Fundación Hospital Alcorcón. The Spanish version of the PDI was administered after translation and retrotranslation. Internal consistency and reliability were established. RESULTS: Spanish adaptation of the PDI and ists subscales (functional, emotional and physical) showed a high reliability and internal consistency (Cronbach's alfa: 0,90). CONCLUSIONS: Spanish adaptation of the PDI is valid, reliable and can be used in a clinical setting to quantify the impact of polyposis on patient's quality of life.
Assuntos
Pólipos Nasais/psicologia , Qualidade de Vida , Inquéritos e Questionários , Avaliação da Deficiência , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Reprodutibilidade dos Testes , EspanhaRESUMO
Objetivo: Presentar una adaptación al español del RSDI (Rinosinusitis Disability Index) denominada PDI (Rinosinusitis Disability Index) para valorar calidad de vida de pacientes con poliposis nasosinusal. Material y método: Estudio descriptivo en 151 enfermos con poliposis. Este test está compuesto de 30 preguntas agrupadas en 3 dominios: físico (9 preguntas), funcional (11 preguntas) y emocional (10 preguntas). El test presenta al final una valoración global de la calidad de vida que va de 1 a 10. Estudiamos la fiabilidad del cuestionario mediante el modelo alfa de Cronbach. Resultados: Para el 96% de los enfermos, el PDI era fácil de cumplimentar. El índice global de consistencia interna fue de 0,9. Para la subescala emocional fue de 0,82, para la subescala funcional fue de 0,84 y para la subescala física fue de 0,8. Conclusión: El PDI es un instrumento válido para el estudio de la calidad de vida en la poliposis nasosinusal
Objectives: Polyposis handicap evaluation through Spanish validation of the Rhinosinusitis Disability Index. Material and Methods: Spanish validation of the Polyposis Disability Index (PDI). One hundred and fifty one patients referred to our Nose Unit in Fundación Hospital Alcorcón. The Spanish version of the PDI was administered after tran-slation and retrotranslation. Internal consistency and reliability were established. Results: Spanish adaptation of the PDI and ists subscales (functional, emotional and physical) showed a high reliability and internal consistency (Cronbach´s alfa: 0,90). Conclusions: Spanish adaptation of the PDI is valid, reliable and can be used in a clinical setting to quantify the impact of polyposis on patient´s quality of life