RESUMO
Resumen Introducción La reconstrucción auricular traumática es un reto para el cirujano plástico. Su objetivo es reproducir y recrear la forma y topografía de la región auricular, haciendo que los estigmas propios de la reconstrucción sean mínimos. Caso clínico Se presenta el caso de un paciente varón de 5 años de edad, con lesión por mordedura de perro en la oreja derecha, y lesión corto-contusa en pabellón auricular con pérdida de cobertura cutánea, pérdida parcial de cartílago auricular y exposición cartilaginosa a nivel de hélix y porción retroauricular. Se realizó reconstrucción auricular mediante reparación auricular y colgajo retroauricular. En un segundo tiempo quirúrgico, se realizó sección de la base del colgajo, y se logró un adecuado contorno auricular, así como cobertura cutánea definitiva Conclusiones Las lesiones auriculares, por su situación anatómica, son frecuentes en la práctica profesional de un cirujano plástico y reconstructivo. Existen múltiples técnicas quirúrgicas para la reconstrucción de defectos auriculares, sin embargo, el colgajo retroauricular ofrece una técnica sencilla y versátil.
Abstract Introduction Traumatic auricular reconstruction is a challenge for the plastic surgeon. The purpose of this reconstruction is to reproduce and recreate the shape and topography of the auricular region, diminishing the typical stigmas of a reconstruction. Clinical case The case of a 5-year-old male patient with right bite of a dog in a right ear presenting a short-contusional lesion in the auricular hall with loss of cutaneous cover, partial loss of atrial cartilage and cartilage exposure At the level of helix and retroauricular portion. Auricular reconstruction is performed by atrial repair and retroauricular flap. In a second surgical time, a section of the base of the flap is performed, achieving a suitable atrial contour and definitive skin coverage. Conclusions Auricular injuries, due to their anatomical situation, are frequent in the professional practice of a plastic and reconstructive surgeon. There are multiple surgical techniques for the reconstruction of atrial defects, however, the retroauricular flap offers a simple and versatile technique.
RESUMO
BACKGROUND: Traumatic hand injuries are among the principal types of injuries. These injuries refer to any acute damage caused to the hand by an external agent. The aim of this study was to determine the characteristics of these injuries in our unit. OBJECTIVE: To determine the characteristics of hand injuries at the Plastic and Reconstructive Surgery of the Centro Médico "Licenciado Adolfo López Mateos" (CMLALM) and compare the results with those reported in other countriesMethods: Retrospective study of patients diagnosed with traumatic hand injury treated at the Plastic and Reconstructive Surgery service at CMLALM during the period from September 6, 2010 to September 5, 2011. RESULTS: One hundred five cases were treated. There was a predominance of males (82.9%). The most affected group was 20-29 years old (44.8%). The right hand was the most injured (46.7%). The most common mechanism of injury was due to abrasion (41%) followed by sharp objects (32.4%). The dominant hand was the most damaged (50.47%). The most common injuries were open type (88.6%) and single type (84.8%). CONCLUSIONS: Hand injuries were more common in men and were occupationally related; therefore, occupational safety programs must be improved. The characteristics of traumatic hand injuries in our unit were very similar to those seen worldwide.
Antecedentes: las lesiones traumáticas de la mano se encuentran entre los tipos más frecuentes de lesiones y se refieren al daño agudo ocasionado a la mano por un agente externo. Objetivo: determinar las características de las lesiones de mano atendidas en el Centro Médico Lic. Adolfo López Mateos, ISEM y compararlas con lo reportado en otros países. Material y métodos: estudio retrospectivo de pacientes atendidos en el servicio de Cirugía Plástica y Reconstructiva del Centro Médico Licenciado Adolfo López Mateos, entre el 6 de septiembre de 2010 y el 5 de septiembre de 2011, con diagnóstico de lesión traumática de mano. Resultados: se atendieron 105 casos. Predominó el sexo masculino (82.9%). El límite de edad más afectado fue el de 20 a 29 años (44.8%). La mano más lesionada fue la derecha (46.7%). El mecanismo de lesión más común fue por esmeril (41%), seguido por objeto cortante (32.4%). La mano dominante fue la más lesionada (50.47%). Las lesiones más comunes fueron de tipo abierto (88.6%), y simple (84.8%). Conclusiones: las lesiones de mano fueron más comunes en hombres, en sitios de actividad laboral, por lo que deben mejorarse los programas de seguridad en el trabajo. Las características de las lesiones traumáticas de mano en nuestra unidad fueron muy semejantes a las observadas en el resto del mundo.
Assuntos
Traumatismos da Mão/epidemiologia , Acidentes de Trabalho/estatística & dados numéricos , Adulto , Idoso , Mordeduras e Picadas/epidemiologia , Queimaduras por Corrente Elétrica/epidemiologia , Feminino , Humanos , Masculino , México/epidemiologia , Pessoa de Meia-Idade , Traumatismos Ocupacionais/epidemiologia , Estudos Retrospectivos , Ferimentos por Arma de Fogo/epidemiologia , Ferimentos Perfurantes/epidemiologia , Adulto JovemRESUMO
Crime and violence have become a public health problem. Pregnant women have not been the exception and gunshot injuries occupy an important place as a cause of trauma. An important fact is that pregnant women, who suffer trauma, are special patients because pregnancy causes physiological and anatomical changes. Management of these patients should be multidisciplinary, by the general surgeon, the obstetrician and the neonatologist. However, even trauma referral centers could neither have the staff nor the ideal training for these specific cases. In this context we present the following case.
Assuntos
Lesões Pré-Natais/etiologia , Útero/lesões , Ferimentos por Arma de Fogo , Feminino , Humanos , Gravidez , Adulto JovemRESUMO
Crime and violence have become a public health problem. Pregnant women have not been the exception and gunshot injuries occupy an important place as a cause of trauma. An important fact is that pregnant women, who suffer trauma, are special patients because pregnancy causes physiological and anatomical changes. Management of these patients should be multidisciplinary, by the general surgeon, the obstetrician and the neonatologist. However, even trauma referral centers could neither have the staff nor the ideal training for these specific cases. In this context we present the following case.
Crime e violência tornaram-se um problema de Saúde Pública. As mulheres grávidas não constituem exceção e ferimentos por arma de fogo ocupam um lugar importante como causa de trauma. Um fato importante é que as mulheres grávidas que sofrem um trauma são pacientes especiais, porque a gravidez provoca modificações fisiológicas e anatômicas importantes. O manejo dessas pacientes deve ser multidisciplinar, realizado pelo cirurgião geral, pelo obstetra e pelo neonatologista. No entanto, até mesmo centros de referência de trauma poderiam nem ter o pessoal nem a formação ideal para esses casos específicos. Neste contexto, apresentamos o seguinte caso.