Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 53
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 33(1): 154-162, ene.-mar. 2017.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-901155

RESUMO

Desde la antigüedad la violencia estaba implícita en el método educativo, partiendo de la creencia de que "la letra entra con sangre", frase que nace en la edad media y que traduce la concepción que guiaba los procesos educativos en aquellos tiempos.1 Esta concepción sugiere que la violencia física era necesaria para educar al niño. Por ejemplo, en Roma, Horacio hace referencia a Orbillo el palmoteador, un maestro que empleaba los azotes como forma de educación; los hebreos azotaban a los niños y les negaban el pan. En la edad media, los jesuitas tenían una persona que llamaban corrector, encargada de suministrar golpes a estudiantes con conductas inadecuadas. Pero a partir de la influencia de Jean-Jacques Rousseau, que propone una visión distinta del proceso de enseñanza-aprendizaje, se inicia una nueva concepción que culmina en la visión de la infancia como un concepto consolidado, y con la aparición de los derechos del niño a mediados del siglo XX(AU)


Assuntos
Humanos , Bullying , História
2.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 33(1)ene.-mar. 2017.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-74519

RESUMO

Desde la antigüedad la violencia estaba implícita en el método educativo, partiendo de la creencia de que la letra entra con sangre, frase que nace en la edad media y que traduce la concepción que guiaba los procesos educativos en aquellos tiempos.1 Esta concepción sugiere que la violencia física era necesaria para educar al niño. Por ejemplo, en Roma, Horacio hace referencia a Orbillo el palmoteador, un maestro que empleaba los azotes como forma de educación; los hebreos azotaban a los niños y les negaban el pan. En la edad media, los jesuitas tenían una persona que llamaban corrector, encargada de suministrar golpes a estudiantes con conductas inadecuadas. Pero a partir de la influencia de Jean-Jacques Rousseau, que propone una visión distinta del proceso de enseñanza-aprendizaje, se inicia una nueva concepción que culmina en la visión de la infancia como un concepto consolidado, y con la aparición de los derechos del niño a mediados del siglo XX(AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Bullying , História
3.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 42(3): 398-411, jul.-set. 2016. ilus
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: biblio-845014

RESUMO

Los vectores son organismos vivos que pueden transmitir enfermedades infecciosas. Los mosquitos son los vectores de enfermedades mejor conocidos. El objetivo de esta revisión es realizar una revisión actualizada sobre la enfermedad transmitida por el virus zika. Las alteraciones inmunitarias y hormonales que tienen lugar durante el embarazo hacen que las infecciones sean más graves. La infección intrauterina puede provocar la muerte del feto, aborto espontáneo y parto de feto muerto. Además, puede interferir en el desarrollo del feto, provocar lesiones u originar malformaciones congénitas en el cerebro (cerebro pequeño, etc.) entre otras. La infección por el virus zika es una enfermedad correlacionada con la picadura del Aedes aegypti o Aedes albopictus. Para la transmisión de la enfermedad deben estar presentes simultáneamente: el virus, el vector y el hospedero susceptible. La Organización Mundial de la Salud ha emitido una alerta epidemiológica contra el virus zika por la relación con el aumento de recién nacidos con microcefalia. Ante esta situación, esta institución refuerza las recomendaciones previas emitidas sobre enfermedades transmitidas por el mismo vector tales como dengue, chikungunya y zika. Urge a los estados miembros en los que circula el mosquito Aedes que continúen con sus esfuerzos para implementar una estrategia efectiva de comunicación con la población para reducir la densidad del vector.


Vectors are living organisms which may transmit infectious disease. Mosquitoes are the best known infectious disease vectors. The purpose of the study is to carry out an updated review about disease caused by the zika virus. Immune and hormone disorders occurring during pregnancy enhance the severity of infection. Intrauterine infection may result in fetal death, spontaneous abortion or stillbirth. It may also interfere with fetal development, cause lesions or bring about congenital malformations of the brain (small brain, etc.) among other effects. zika virus infection is a disease caused by the bite of Aedes aegypti or Aedes albopictus mosquitoes. In order for transmission to occur, three factors should be present simultaneously: the virus, the vector and a susceptible host. The World Health Organization has issued an epidemiological alert against the zika virus, due to its relationship to an increase in the number of babies born with microcephaly. In view of this situation, WHO has reinforced previous recommendations about diseases transmitted by the same vector, such as dengue, chikungunya and zika. Member states with circulation of Aedes mosquitoes are urged to carry on their efforts to implement an effective communication strategy aimed at reducing the density of the vector.


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Infecção por Zika virus/complicações , Infecção por Zika virus/transmissão , Infecção por Zika virus/diagnóstico por imagem , Microcefalia/complicações , Viroses/complicações
4.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 42(3)jul.-set. 2016. ilus
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-68354

RESUMO

Los vectores son organismos vivos que pueden transmitir enfermedades infecciosas. Los mosquitos son los vectores de enfermedades mejor conocidos. El objetivo de esta revisión es realizar una revisión actualizada sobre la enfermedad transmitida por el virus zika. Las alteraciones inmunitarias y hormonales que tienen lugar durante el embarazo hacen que las infecciones sean más graves. La infección intrauterina puede provocar la muerte del feto, aborto espontáneo y parto de feto muerto. Además, puede interferir en el desarrollo del feto, provocar lesiones u originar malformaciones congénitas en el cerebro (cerebro pequeño, etc.) entre otras. La infección por el virus zika es una enfermedad correlacionada con la picadura del Aedes aegypti o Aedes albopictus. Para la transmisión de la enfermedad deben estar presentes simultáneamente: el virus, el vector y el hospedero susceptible. La Organización Mundial de la Salud ha emitido una alerta epidemiológica contra el virus zika por la relación con el aumento de recién nacidos con microcefalia. Ante esta situación, esta institución refuerza las recomendaciones previas emitidas sobre enfermedades transmitidas por el mismo vector tales como dengue, chikungunya y zika. Urge a los estados miembros en los que circula el mosquito Aedes que continúen con sus esfuerzos para implementar una estrategia efectiva de comunicación con la población para reducir la densidad del vector(AU)


Vectors are living organisms which may transmit infectious disease. Mosquitoes are the best known infectious disease vectors. The purpose of the study is to carry out an updated review about disease caused by the zika virus. Immune and hormone disorders occurring during pregnancy enhance the severity of infection. Intrauterine infection may result in fetal death, spontaneous abortion or stillbirth. It may also interfere with fetal development, cause lesions or bring about congenital malformations of the brain (small brain, etc.) among other effects. zika virus infection is a disease caused by the bite of Aedes aegypti or Aedes albopictus mosquitoes. In order for transmission to occur, three factors should be present simultaneously: the virus, the vector and a susceptible host. The World Health Organization has issued an epidemiological alert against the zika virus, due to its relationship to an increase in the number of babies born with microcephaly. In view of this situation, WHO has reinforced previous recommendations about diseases transmitted by the same vector, such as dengue, chikungunya and zika. Member states with circulation of Aedes mosquitoes are urged to carry on their efforts to implement an effective communication strategy aimed at reducing the density of the vector(AU)


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Zika virus/crescimento & desenvolvimento , Zika virus/genética , Microcefalia/complicações , Microcefalia/diagnóstico , Insetos Vetores , Culicidae
5.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 31(1): 120-128, ene.-mar. 2015. ilus
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-752999

RESUMO

Cada año mueren millones de personas en todo el mundo. Los dos principales ritos funerarios adoptados por la mayoría son el entierro y la cremación. La cremación es la destrucción por medio del calor, en un horno crematorio, de cadáveres, restos humanos y restos cadavéricos hasta su reducción a cenizas. Cualquier cadáver puede ser incinerado con independencia de la causa de la muerte, salvo los contaminados por radiaciones o productos radiactivos.1 La palabra crematorio tiene su origen en el latín crematio, cremationem o cremationis que significa quemar, incinerar.2 A pesar de la popularidad de esta práctica en los últimos tiempos, la cremación data de la antigüedad...


Assuntos
Humanos , Cremação/história
7.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 31(1)ene.-mar. 2015. ilus
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-64307

RESUMO

Cada año mueren millones de personas en todo el mundo. Los dos principales ritos funerarios adoptados por la mayoría son el entierro y la cremación.La cremación es la destrucción por medio del calor, en un horno crematorio, de cadáveres, restos humanos y restos cadavéricos hasta su reducción a cenizas. Cualquier cadáver puede ser incinerado con independencia de la causa de la muerte, salvo los contaminados por radiaciones o productos radiactivos.1 La palabra crematorio tiene su origen en el latín crematio, cremationem o cremationis que significa quemar, incinerar.2 A pesar de la popularidad de esta práctica en los últimos tiempos, la cremación data de la antigüedad...


Assuntos
Humanos , Cremação , Morte
9.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 30(4): 487-497, oct.-dic. 2014. ilus
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-66725

RESUMO

En la actualidad, el panorama epidemiológico internacional se presenta con enfermedades infecciosas graves como el Ébola. Recientemente han ocurrido brotes en tres países del África Occidental, por lo que la Organización Mundial de la Salud ha insistido acerca del peligro que existe sobre la expansión y gravedad de esta epidemia. Se realizó una revisión bibliográfica del tema con el objetivo de actualizar al médico sobre aspectos esenciales de la fiebre hemorrágica o enfermedad del Ébola. Los índices de letalidad se encuentran entre el 50 y 90 %, por lo que la Organización Mundial de la Salud hace énfasis en la importancia de la prevención mediante la higiene, lo que constituye un aspecto clave(AU)


International epidemiological panorama at present witnesses the presence of serious infectious diseases such as Ebola that has given rise to outbreaks in three West African countries. There have been insistent warnings about the danger of this disease spread, which is a reality and the World Health Organization has recently stated once again the great scope and severity of this epidemics. A literature review on this topic was made to update the physician´s knowledge about the essential aspects of the Ebola hemorrhagic fever or disease. The lethality rates range 50 to 90%, so the World Health Organization has emphasized the importance of prevention through hygienic measures, a key aspect in this battle(AU)


Assuntos
Humanos , Doença pelo Vírus Ebola/epidemiologia , Doença pelo Vírus Ebola/história
10.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 30(2): 0-0, abr.-jun. 2014.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-735357
12.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 38(4): 0-0, oct.-dic. 2012.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-665702

RESUMO

La hemorragia que puede ocurrir durante el parto y el posparto constituye una de las principales causas de muerte materna directa. En el presente artículo se realiza una reseña de la historia real, que data del año 1607, cuando un príncipe de tan solo 20 años de edad, heredero del Gran Imperio Mongol, conoce a una joven persa-musulmana llamada Arjumand Bano Begum más conocida posteriormente como Mumtaz Mahal de quien se enamora profundamente, y de la muerte que le ocurrió dando a luz a su 14ta. hija, de forma repentina, por una hemorragia. También se hace la historia de lo que significa el Taj Mahal, con sus visiones y leyendas, imponente conjunto que se erigió en su honor, con su naturaleza romántica, cuya construcción necesitó del esfuerzo de los mejores constructores (unos 20 000 obreros), de las mejores joyas, las mejores piedras; incluso, se desvió el río Yamuna para que el Taj Mahal pudiera reflejarse en sus aguas. Y allí, tras dos décadas de construcción, en el 1648, fue enterrada Mumtaz Mahal. Junto a ella, fue enterrado años después el propio emperador para que ambos reposaran siempre juntos eternamente. En el año 1983 el Taj Mahal fue declarado por la UNESCO como Patrimonio Nacional de la Humanidad y una de las nuevas siete maravillas del mundo.


Bleeding, which may occur during delivery and postpartum, is a major direct causes of maternal death. In this article a review of actual history, dated 1607, when a prince of only 20 years old, heir to the Great Mongol Empire, meets a young Persian-Muslim girl, named Arjumand Bano Begum, better known later as Mumtaz Mahal. This prince fell deeply in love, and death suddenly happened when Mumtaz Mahal was giving birth to their 14th child. She died due to bleeding. Also we comment the story of what Taj Mahal, means, with visions and legends, as an awesome construction built in her honor, its romantic nature. This construction required the effort of the best builders (about 20,000 workers), the best jewelry, the best stones. They even diverted Yamuna River so that Taj Mahal could be reflected in its waters. And there, after two decades of construction, in 1648, Mumtaz Mahal was buried. Beside her, the emperor was buried years later so they both could be together forever. In 1983, Taj Mahal was declared a UNESCO National Heritage Site and one of the new Seven Wonders of the World.

13.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 38(4)oct.-dic. 2012.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-66940

RESUMO

La hemorragia que puede ocurrir durante el parto y el posparto constituye una de las principales causas de muerte materna directa. En el presente artículo se realiza una reseña de la historia real, que data del año 1607, cuando un príncipe de tan solo 20 años de edad, heredero del Gran Imperio Mongol, conoce a una joven persa-musulmana llamada Arjumand Bano Begum más conocida posteriormente como Mumtaz Mahal de quien se enamora profundamente, y de la muerte que le ocurrió dando a luz a su 14ta. hija, de forma repentina, por una hemorragia. También se hace la historia de lo que significa el Taj Mahal, con sus visiones y leyendas, imponente conjunto que se erigió en su honor, con su naturaleza romántica, cuya construcción necesitó del esfuerzo de los mejores constructores (unos 20 000 obreros), de las mejores joyas, las mejores piedras; incluso, se desvió el río Yamuna para que el Taj Mahal pudiera reflejarse en sus aguas. Y allí, tras dos décadas de construcción, en el 1648, fue enterrada Mumtaz Mahal. Junto a ella, fue enterrado años después el propio emperador para que ambos reposaran siempre juntos eternamente. En el año 1983 el Taj Mahal fue declarado por la UNESCO como Patrimonio Nacional de la Humanidad y una de las nuevas siete maravillas del mundo(AU)


Bleeding, which may occur during delivery and postpartum, is a major direct causes of maternal death. In this article a review of actual history, dated 1607, when a prince of only 20 years old, heir to the Great Mongol Empire, meets a young Persian-Muslim girl, named Arjumand Bano Begum, better known later as Mumtaz Mahal. This prince fell deeply in love, and death suddenly happened when Mumtaz Mahal was giving birth to their 14th child. She died due to bleeding. Also we comment the story of what Taj Mahal, means, with visions and legends, as an awesome construction built in her honor, its romantic nature. This construction required the effort of the best builders (about 20,000 workers), the best jewelry, the best stones. They even diverted Yamuna River so that Taj Mahal could be reflected in its waters. And there, after two decades of construction, in 1648, Mumtaz Mahal was buried. Beside her, the emperor was buried years later so they both could be together forever. In 1983, Taj Mahal was declared a UNESCO National Heritage Site and one of the new Seven Wonders of the World(AU)


Assuntos
Hemorragia Pós-Parto , Morte Materna/história
14.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 28(1): 123-126, ene.-mar. 2012.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-629148

RESUMO

El dengue es una enfermedad infecciosa, la cual sin tratamiento médico, en algunos casos, puede llevar a la muerte.1 Se transmite mediante la picadura de la hembra del mosquito infectado Aedes aegypti, principal vector, que se cría en el agua acumulada en recipientes y objetos en desuso, actualmente extendido por gran parte de las regiones de clima tropical y ecuatorial del mundo. También mediante otro vector, el Aedes albopictus, cuya máxima actividad se desarrolla durante el día...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Dengue/fisiopatologia , Dengue/história
15.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 38(1): 134-145, ene.-mar. 2012.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-617293

RESUMO

Las diferentes posiciones adoptadas por las mujeres durante el parto han constituido hitos importantes a través de la historia, algunos de los cuales no están totalmente resueltos. En los últimos tiempos, con el desarrollo de la ciencia, la asistencia al parto se ha estado realizando en un medio hospitalario y con personal especializado y de esta manera, la mayoría de las mujeres occidentales tienen sus partos en la llamada posición dorsal, la que supone permite al médico controlar mejor el estado del feto, asegurando así un parto seguro, fundamentalmente para garantizar su bienestar, por lo que se ha dicho que se ha cambiado la tradicional forma de parir, dominada por la movilidad y verticalidad, a la pasividad y horizontalidad. En este artículo se realiza una revisión sobre las principales posiciones de la gestante en el trabajo de parto y el parto a través de la historia, sustentadas por criterios científicos, históricos y culturales, en los que la costumbre ha tenido gran influencia en muchas partes del mundo


The different positions adopted by women during delivery have been important milestones through the history; some of them are not fully solved. In past years with the development of science, the delivery assistance has been performed in a hospital environment and with a specialized staff and thus, most of western women have their deliveries in the dorsal position, which supposedly allow physician a better control of fetus status securing a safe delivery, mainly to guarantee its wellbeing that is why now we said that the way of deliver has changed, controlled by mobility and verticality, to passivity and flatness. The objective of present paper is to make a review on the main positions of pregnant in labor and the delivery through the history, supported by scientific, historical and cultural criteria where the habit has had a great influence in many parts of the world


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , História da Medicina , Modalidades de Posição , Parto/fisiologia
16.
Rev. cuba. obstet. ginecol ; 38(1): 134-145, ene.-mar. 2012. tab, ilus
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-52233

RESUMO

Las diferentes posiciones adoptadas por las mujeres durante el parto han constituido hitos importantes a través de la historia, algunos de los cuales no están totalmente resueltos. En los últimos tiempos, con el desarrollo de la ciencia, la asistencia al parto se ha estado realizando en un medio hospitalario y con personal especializado y de esta manera, la mayoría de las mujeres occidentales tienen sus partos en la llamada posición dorsal, la que supone permite al médico controlar mejor el estado del feto, asegurando así un parto seguro, fundamentalmente para garantizar su bienestar, por lo que se ha dicho que se ha cambiado la tradicional forma de parir, dominada por la movilidad y verticalidad, a la pasividad y horizontalidad. En este artículo se realiza una revisión sobre las principales posiciones de la gestante en el trabajo de parto y el parto a través de la historia, sustentadas por criterios científicos, históricos y culturales, en los que la costumbre ha tenido gran influencia en muchas partes del mundo(AU)


The different positions adopted by women during delivery have been important milestones through the history; some of them are not fully solved. In past years with the development of science, the delivery assistance has been performed in a hospital environment and with a specialized staff and thus, most of western women have their deliveries in the dorsal position, which supposedly allow physician a better control of fetus status securing a safe delivery, mainly to guarantee its wellbeing that is why now we said that the way of deliver has changed, controlled by mobility and verticality, to passivity and flatness. The objective of present paper is to make a review on the main positions of pregnant in labor and the delivery through the history, supported by scientific, historical and cultural criteria where the habit has had a great influence in many parts of the world(AU)


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Parto/fisiologia , Modalidades de Posição , História da Medicina
17.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 28(1): 123-126, ene.-mar. 2012.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-52221

RESUMO

El dengue es una enfermedad infecciosa, la cual sin tratamiento médico, en algunos casos, puede llevar a la muerte.1 Se transmite mediante la picadura de la hembra del mosquito infectado Aedes aegypti, principal vector, que se cría en el agua acumulada en recipientes y objetos en desuso, actualmente extendido por gran parte de las regiones de clima tropical y ecuatorial del mundo. También mediante otro vector, el Aedes albopictus, cuya máxima actividad se desarrolla durante el día...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Dengue/história , Dengue/fisiopatologia
18.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 27(3): 416-422, jul.-set. 2011.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-615505

RESUMO

El embarazo gemelar ha sido motivo de interés en todas las épocas, y es conocido que existen dos tipos: los dicigóticos o fraternos, que representan el 70 por ciento, y los monocigóticos o de un mismo huevo fecundado, que son alrededor del 30 por ciento...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Gravidez , Gêmeos Unidos/cirurgia , Gêmeos Unidos
19.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 27(3)jul.-sept. 2011.
Artigo em Espanhol | CUMED | ID: cum-52084

RESUMO

El embarazo gemelar ha sido motivo de interés en todas las épocas, y es conocido que existen dos tipos: los dicigóticos o fraternos, que representan el 70 por ciento, y los monocigóticos o de un mismo huevo fecundado, que son alrededor del 30 por ciento...


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Gravidez , Gêmeos Unidos , Gêmeos Unidos/cirurgia
20.
Rev. cuba. med. gen. integr ; 27(2): 284-288, abr.-jun. 2011.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-615490
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...