Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
West J Emerg Med ; 25(3): 345-349, 2024 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38801040

RESUMO

Background: Patients with limited English proficiency (LEP) experience significant healthcare disparities. Clinicians are responsible for using and documenting their use of certified interpreters for patient encounters when appropriate. However, the data on interpreter use documentation in the emergency department (ED) is limited and variable. We sought to assess the effects of dot phrase and SmartPhrase implementation in an adult ED on the rates of documentation of interpreter use. Methods: We conducted an anonymous survey asking emergency clinicians to self-report documentation of interpreter use. We also retrospectively reviewed documentation of interpreter- services use in ED charts at three time points: 1) pre-intervention baseline; 2) post-implementation of a clinician-driven dot phrase shortcut; and 3) post-implementation of a SmartPhrase. Results: Most emergency clinicians reported using an interpreter "almost always" or "often." Our manual audit revealed that at baseline, interpreter use was documented in 35% of the initial clinician note, 4% of reassessments, and 0% of procedure notes; 52% of discharge instructions were written in the patients' preferred languages. After implementation of the dot phrase and SmartPhrase, respectively, rates of interpreter-use documentation improved to 43% and 97% of initial clinician notes, 9% and 6% of reassessments, and 5% and 35% of procedure notes, with 62% and 64% of discharge instructions written in the patients' preferred languages. Conclusion: There was a discrepancy between reported rates of interpreter use and interpreter-use documentation rates. The latter increased with the implementation of a clinician-driven dot phrase and then a SmartPhrase built into the notes. Ensuring accurate documentation of interpreter use is an impactful step in language equity for LEP patients.


Assuntos
Documentação , Serviço Hospitalar de Emergência , Proficiência Limitada em Inglês , Tradução , Humanos , Documentação/normas , Estudos Retrospectivos , Inquéritos e Questionários , Barreiras de Comunicação , Médicos , Disparidades em Assistência à Saúde , Adulto
2.
J Emerg Med ; 61(5): 607-614, 2021 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34108121

RESUMO

BACKGROUND: The Coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic generated an unprecedented volume of evolving clinical guidelines that strained existing clinical information systems and necessitated rapid innovation in emergency departments (EDs). OBJECTIVES: Our team aimed to harness new COVID-19-related reliance on digital clinical support tools to re-envision how all clinical guidelines are stored and accessed in our ED. METHODS: We used a design-thinking approach including empathizing, defining the problem, ideating, prototyping, and testing to develop a low-cost, homegrown clinical information hub: E*Drive. To measure impact, we compared web traffic on E*Drive to our legacy cloud-based folder system and conducted a survey of end-users using a validated health technology utilization instrument. RESULTS: Our final product, E*Drive, is a centralized clinical information hub storing everything from clinical guidelines to discharge resources. Clinical guidelines are standardized and housed within the high-traffic E*Drive platform to increase accessibility. Since launch, E*Drive has averaged 84 unique weekly users, compared with less than one weekly user on the legacy system. We surveyed 52 clinicians for a total response rate of 47%. Prior to the E*Drive rollout, 12.5% of ED clinicians felt confident accessing clinical information on the legacy system, whereas 76.6% of ED clinicians felt they could more easily access clinical information using E*Drive. CONCLUSION: The COVID pandemic revealed vulnerabilities within our information dissemination system and presented an opportunity to improve clinical information delivery. Centralized web-based clinical information hubs designed around the clinician end-user experience can increase clinical guideline access in the ED.


Assuntos
COVID-19 , Pandemias , Serviço Hospitalar de Emergência , Humanos , SARS-CoV-2
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...