Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
1.
Int Health ; 10(6): 480-489, 2018 11 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30053119

RESUMO

Background: The global burden of rheumatic heart disease (RHD) is two-to-four times higher in women, with a heightened risk in pregnancy. In Australia, RHD is found predominantly among Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. Methods: This paper reviews processes developed to identify pregnant Australian women with RHD during a 2-year population-based study using the Australasian Maternity Outcomes Surveillance System (AMOSS). It evaluates strategies developed to enhance reporting and discusses implications for patient care and public health. Results: AMOSS maternity coordinators across 262 Australian sites reported cases. An extended network across cardiac, Aboriginal and primary healthcare strengthened surveillance and awareness. The network notified 495 potential cases, of which 192 were confirmed. Seventy-eight per cent were Aboriginal and/or Torres Strait Islander women, with a prevalence of 22 per 1000 in the Northern Territory. Discussion: Effective surveillance was challenged by a lack of diagnostic certainty, incompatible health information systems and varying clinical awareness among health professionals. Optimal outcomes for pregnant women with RHD demand timely diagnosis and access to collaborative care. Conclusion: The strategies employed by this study highlight gaps in reporting processes and the opportunity pregnancy provides for diagnosis and re/engagement with health services to support better continuity of care and promote improved outcomes.


Assuntos
Havaiano Nativo ou Outro Ilhéu do Pacífico/estatística & dados numéricos , Complicações Cardiovasculares na Gravidez/etnologia , Gestantes , Vigilância em Saúde Pública/métodos , Cardiopatia Reumática/etnologia , Adulto , Austrália/epidemiologia , Feminino , Humanos , Gravidez
2.
Aust N Z J Obstet Gynaecol ; 58(4): 425-431, 2018 08.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29105729

RESUMO

OBJECTIVES: To study rheumatic heart disease health literacy and its impact on pregnancy, and to identify how health services could more effectively meet the needs of pregnant women with rheumatic heart disease. MATERIALS AND METHODS: Researchers observed and interviewed a small number of Aboriginal women and their families during pregnancy, childbirth and postpartum as they interacted with the health system. An Aboriginal Yarning method of relationship building over time, participant observations and interviews with Aboriginal women were used in the study. The settings were urban, island and remote communities across the Northern Territory. Women were followed interstate if they were transferred during pregnancy. The participants were pregnant women and their families. We relied on participants' abilities to tell their own experiences so that researchers could interpret their understanding and perspective of rheumatic heart disease. RESULTS: Aboriginal women and their families rarely had rheumatic heart disease explained appropriately by health staff and therefore lacked understanding of the severity of their illness and its implications for childbearing. Health directives in written and spoken English with assumed biomedical knowledge were confusing and of limited use when delivered without interpreters or culturally appropriate health supports. CONCLUSIONS: Despite previous studies documenting poor communication and culturally inadequate care, health systems did not meet the needs of pregnant Aboriginal women with rheumatic heart disease. Language-appropriate health education that promotes a shared understanding should be relevant to the gender, life-stage and social context of women with rheumatic heart disease.


Assuntos
Necessidades e Demandas de Serviços de Saúde , Serviços de Saúde do Indígena , Complicações Infecciosas na Gravidez/prevenção & controle , Cardiopatia Reumática/prevenção & controle , Adulto , Feminino , Humanos , Entrevistas como Assunto , Serviços de Saúde Materna , Havaiano Nativo ou Outro Ilhéu do Pacífico , Northern Territory , Gravidez , Complicações Infecciosas na Gravidez/etnologia , Cardiopatia Reumática/etnologia , Adulto Jovem
3.
BMC Health Serv Res ; 17(1): 733, 2017 Nov 15.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29141623

RESUMO

BACKGROUND: In Australia's Northern Territory, most Aboriginal people primarily speak an Aboriginal language. Poor communication between healthcare providers and Aboriginal people results in adverse outcomes including death. This study aimed to identify remediable barriers to utilisation of Aboriginal Interpreter services at the Northern Territory's tertiary hospital, which currently manages over 25,000 Aboriginal inpatients annually. METHODS: This is a multi-method study using key stakeholder discussions, medical file audit, bookings data from the Aboriginal Interpreter Service 2000-2015 and an online cross-sectional staff survey. The Donabedian framework was used to categorise findings into structure, process and outcome. RESULTS: Six key stakeholder meetings each with approximately 15 participants were conducted. A key structural barrier identified was lack of onsite interpreters. Interpreter bookings data revealed that only 7603 requests were made during the 15-year period, with completion of requests decreasing from 337/362 (93.1%) in 2003-4 to 649/831 (78.1%) in 2014-15 (p < 0.001). Non-completion was more common for minority languages (p < 0.001). Medical files of 103 Aboriginal inpatients were audited. Language was documented for 13/103 (12.6%). Up to 60/103 (58.3%) spoke an Aboriginal language primarily. Of 422 staff who participated in the survey, 18.0% had not received 'cultural competency' training; of those who did, 58/222 (26.2%) indicated it was insufficient. The Aboriginal Interpreter Service effectiveness was reported to be good by 209/368 (56.8%), but only 101/367 (27.5%) found it timely. Key process barriers identified by staff included booking complexities, time constraints, inadequate delivery of tools and training, and greater convenience of unofficial interpreters. CONCLUSION: We identified multiple structural and process barriers resulting in the outcomes of poor language documentation and low rates of interpreter bookings. Findings are now informing interventions to improve communication.


Assuntos
Barreiras de Comunicação , Atenção à Saúde/organização & administração , Acessibilidade aos Serviços de Saúde/organização & administração , Havaiano Nativo ou Outro Ilhéu do Pacífico , Tradução , Pessoal Técnico de Saúde , Comunicação , Estudos Transversais , Competência Cultural , Feminino , Humanos , Masculino , Northern Territory
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...