Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Front Psychol ; 14: 1203897, 2023.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37711333

RESUMO

This article focuses on transformative interactional practice in COVID-19 contact tracing telephone calls in Flanders (Belgium). It is based on a large corpus of recorded telephone conversations conducted by COVID-19 contact tracers with index patients in the period mid-2020 to mid-2022. The calls were conducted through government-contracted commercial call centers. For nearly 2 years and applied country-wide, this was the most prominent strategy in Belgium for breaking transmission chains. COVID-19 telephone contact tracing with infected patients counts as transformative professional work in two ways. First, in addition to the registration of recent contacts in a relevant time window, the work is oriented to awareness-raising about how patients and their co-dwellers can and should adjust their behavior by attending actively to critical aspects of the pandemic during an individual period of (potential) infection. This is the terrain of advice, interdictions and recommendations about quarantine, isolation, personal hygiene, etc. In addition, the focus on interactional attention indexes patients' affect and emotions (e.g., anxiety, worry, or anger) in a period of health uncertainty and social isolation. The transformative work thus depends on successfully established rapport and empathetic, responsive behavior. Our analysis of the recorded conversational sequences focuses on the complexities of client-sensitive and responsive transformative sequences and highlights the constraints and affordances which surround the interactional task of 'instructional awareness raising' which is central to telephone contact tracing. Specifically, we detail the following dimensions of transformative sequences: (i) how do contact tracers deal with the knowledge status of clients, (ii) their use of upgrading/downgrading formulations, (iii) the use of humor and other mitigating strategies, and (iv) how contact tracers attend to interactional displays of affect and emotion. In a final section, we tie together our observations about the communication of particularized advice in a context of general measures through the twin notions of categorization/particularization-work. The findings in this paper are limited to the first step in the chain of contact tracing, i.e., telephone calls with tested and infected citizens.

2.
Patient Educ Couns ; 101(1): 33-42, 2018 Jan.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28764894

RESUMO

OBJECTIVE: To explore i) the ways in which empathic communication is expressed in interpreter-mediated consultations; ii) the interpreter's effect on the expression of empathic communication. METHODS: We coded 9 video-recorded interpreter-mediated simulated consultations by using the Empathic Communication Coding System (ECCS) which we used for each interaction during interpreter-mediated consultations. We compared patients' empathic opportunities and doctors' responses as expressed by the patients and doctors and as rendered by the interpreters. RESULTS: In 44 of the 70 empathic opportunities there was a match between the empathic opportunities as expressed by the patients and as rendered by the interpreters. In 26 of the 70 empathic opportunities, we identified 5 shift categories (reduced emotion, omitted emotion, emotion transformed into challenge, increased challenge/progress, twisted challenge) in the interpreter's rendition to the doctor. These were accompanied by changes in the level of empathy and in the content of the doctors' empathic responses. CONCLUSION: The interpreters' renditions had an impact on the patients' empathic opportunities and on the doctors' empathic responses in one third of the coded interactions. PRACTICE IMPLICATIONS: Curricula with a focus on intercultural communication and/or empathy should consider the complexity of interpreter-mediated interaction and the interpreter's impact on the co-construction of empathy.


Assuntos
Atitude do Pessoal de Saúde , Comunicação , Empatia , Relações Profissional-Paciente , Tradução , Barreiras de Comunicação , Humanos , Idioma , Multilinguismo , Simulação de Paciente , Papel Profissional , Encaminhamento e Consulta , Gravação em Vídeo
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...