Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 4 de 4
Filtrar
Mais filtros











Intervalo de ano de publicação
1.
Med. leg. Costa Rica ; 33(1): 139-144, ene.-mar. 2016.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-782674

RESUMO

Con el aumento de la población con obesidad y la poca efectividad del tratamiento médico y los cambios de estilos de vida, la cirugía bariátrica ha surgido como la intervención más efectiva para la pérdida de peso.Recientemente se han obtenido resultados que relacionan positivamente el aumento de riesgo de auto daño y riesgo de suicidio en pacientes posterior a una cirugía bariátrica. Este aumento del riesgo puede ser causado por trastornos psiquiátricos presentes previo a la cirugía relacionados con la obesidad, exacerbados por el estrés que representa el compromiso sobre cambios en la dieta, estilos de vida y los resultados quirúrgicos. Además existen cambios neurohormonales y farmacocinéticos que ocurren posterior a la intervención que podrían hacer más susceptible al paciente a trastornos del estado de ánimo e intoxicaciones. Dado que la mayoría de los pacientes sometidos a una cirugía bariátrica que presentan lesiones por autodaño tienen algún diagnóstico psiquiátrico previo a la cirugía se hace necesario una valoración adecuada para el diagnóstico prequirúrgico y seguimiento posterior cercano.


Obesity is a cronic disease which has increased in the last decades, and with it, new treatments for weigth loss like the bariatric surgery. There is evidence of increase risk of self-harm and suicide in patients with bariatric surgery, which draws attention to the diagnosis of psychiatric pathology in this patients.


Assuntos
Humanos , Cirurgia Bariátrica , Transtornos Mentais , Obesidade , Suicídio
2.
Rev. argent. dermatol ; Rev. argent. dermatol;95(1): 47-48, mar. 2014.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-708678

RESUMO

En el sector de Psicodermatología, del Servicio de Dermatología del Hospital Ignacio Pirovano, tomamos como base fundamental de nuestro trabajo la relación médico-paciente. Es por ello, que consideramos la sujetividad de cada paciente que nos consulta y establecemos un vínculo interpersonal, en el que una de las personas (el paciente) busca recibir ayuda, conocimientos y cuidados, mientras que la otra (el médico) ofrece al paciente sus conocimientos y cuidados acordes a su patología. En algunos casos, esta forma de trabajar se vuelve no solo útil, sino esencial, por ejemplo: cuando se presentan pacientes con lesiones por auto-injuria, como la que se presentó en el centro de salud en la provincia de Buenos Aires, donde una de las autoras (GO) se desempeña como médica de guardia, además de pertenecer a nuestro Servicio de Dermatología. La auto-injuria se define como un acto deliberado y repetitivo que persigue dañar el propio cuerpo sin intención suicida, siendo los métodos más frecuentes los cortes, golpes y quemaduras¹. Este trastorno es conocido también como: autodaño, lesiones auto-inflingidas o auto-mutilación (self-injury, self-harm, self cutting). Este trastorno que se expresa en la piel, tal como observamos en la paciente adolescente que presentamos, debe mantenernos atentos a los médicos dermatólogos, generalistas y aquellos que trabajen en servicios de guardia, dado que estamos ante un trastorno psiquiátrico cada vez más frecuente entre los jóvenes, para poder lograr la derivación a Salud Mental y un adecuado tratamiento, según la patología psiquiátrica subyacente.


In the section of Psychodermatology, in the Dermatology Service of I. Pirovano Hospital, we look at the physician-patient relationship as the fundamental base of our work. We consider the subjectivity of each patient complain as an interpersonal bond in which one of the persons (the patient) seeks help, knowledge and care, while the other (the physician) offers his expertise accordingly. In some cases, this way of working results useful and essential. For example, when patients appear with self-injury, such as the one introduced by Dr. Gabriela Oliveira in the health center in which she works (besides belonging to our Dermatology Department), in the province of Buenos Aires. Self-injury is defined as a deliberate and repetitive act which seeks to harm one’s body, without suicidal intention. Cutting, hiting and burning are the most common methods and the disorder is also known as self-harm or self-cutting. This condition is expressed in the skin, as we will observe in the adolescent patient presented, must be vigilant to dermatologists, general practitioners and those working in call duty doctors, given that this is an increasingly common psychiatric disorder among young people to achieve mental health referral and appropriate treatment, according to the underlying psychiatric disease.

3.
Rev. argent. dermatol ; Rev. argent. dermatol;95(1): 47-48, mar. 2014.
Artigo em Espanhol | BINACIS | ID: bin-131916

RESUMO

En el sector de Psicodermatología, del Servicio de Dermatología del Hospital Ignacio Pirovano, tomamos como base fundamental de nuestro trabajo la relación médico-paciente. Es por ello, que consideramos la sujetividad de cada paciente que nos consulta y establecemos un vínculo interpersonal, en el que una de las personas (el paciente) busca recibir ayuda, conocimientos y cuidados, mientras que la otra (el médico) ofrece al paciente sus conocimientos y cuidados acordes a su patología. En algunos casos, esta forma de trabajar se vuelve no solo útil, sino esencial, por ejemplo: cuando se presentan pacientes con lesiones por auto-injuria, como la que se presentó en el centro de salud en la provincia de Buenos Aires, donde una de las autoras (GO) se desempeña como médica de guardia, además de pertenecer a nuestro Servicio de Dermatología. La auto-injuria se define como un acto deliberado y repetitivo que persigue dañar el propio cuerpo sin intención suicida, siendo los métodos más frecuentes los cortes, golpes y quemaduras¹. Este trastorno es conocido también como: autodaño, lesiones auto-inflingidas o auto-mutilación (self-injury, self-harm, self cutting). Este trastorno que se expresa en la piel, tal como observamos en la paciente adolescente que presentamos, debe mantenernos atentos a los médicos dermatólogos, generalistas y aquellos que trabajen en servicios de guardia, dado que estamos ante un trastorno psiquiátrico cada vez más frecuente entre los jóvenes, para poder lograr la derivación a Salud Mental y un adecuado tratamiento, según la patología psiquiátrica subyacente.(AU)


In the section of Psychodermatology, in the Dermatology Service of I. Pirovano Hospital, we look at the physician-patient relationship as the fundamental base of our work. We consider the subjectivity of each patient complain as an interpersonal bond in which one of the persons (the patient) seeks help, knowledge and care, while the other (the physician) offers his expertise accordingly. In some cases, this way of working results useful and essential. For example, when patients appear with self-injury, such as the one introduced by Dr. Gabriela Oliveira in the health center in which she works (besides belonging to our Dermatology Department), in the province of Buenos Aires. Self-injury is defined as a deliberate and repetitive act which seeks to harm one’s body, without suicidal intention. Cutting, hiting and burning are the most common methods and the disorder is also known as self-harm or self-cutting. This condition is expressed in the skin, as we will observe in the adolescent patient presented, must be vigilant to dermatologists, general practitioners and those working in call duty doctors, given that this is an increasingly common psychiatric disorder among young people to achieve mental health referral and appropriate treatment, according to the underlying psychiatric disease.(AU)

4.
Rev. cienc. cuidad ; 9(2): 36-42, 2012.
Artigo em Espanhol | LILACS, BDENF - Enfermagem, COLNAL | ID: biblio-906886

RESUMO

Objetivo: valorar el antecedente de funcionalidad familiar, el consumo de sustancias psicoactivas y enfermedad mental frente al intento de suicidio en los adolescentes. Materiales y Métodos: de naturaleza cuantitativa de tipo analítico retrospectivo de casos y controles teniendo una población de 20 personas en cada grupo (13 mujeres y 7 hombres). Para llevar a cabo la recolección de los datos, se utilizaron tres instrumentos Test De Goldberg, FF-SIL, y Consumo de Sustancias Psicoactivas. Resultados: se encontró asociación estadísticamente significativa después de aplicar el T Student, los resultados de cada ítem se valoran en una escala de Likert: finalizando se realiza la sumatoria de los puntos que corresponden a la escala de categorías de funcionamiento familiar agrupándolas así: de 50 a 57 puntos corresponde a la familia funcional, de 56 a 43 puntos es la familia moderadamente funcional, de 42 a 28 puntos es la familia disfuncional y de 2 a 28 puntos es la que agrupa a la familia severamente disfuncional entre funcionalidad familiar y enfermedad mental frente al intento de suicidio principalmente en mujeres entre las edades de 19 a 22 años. Conclusiones: las conductas suicidas se presenta en las familias por el grado de disfuncionalidad familiar y enfermedad mental debido a que en los hogares predomina las preocupaciones y la falta armonía. El consumo sustancias psicoactivas no es incidente frente al intento de suicidio.


Objective: To assess the history of family functionality, psychoactive substance use and mental illness versus attempted suicide in adolescents. Materials and Methods: quantitative nature of an analytical retrospective case-control having a population of 20 people in each group (13 women and 7 men). To carry out the data collection, we used three test instruments Goldberg, FF-SIL, and Substance abuse. Results: We found statistically significant after applying the Student T, the results of each item is rated on a Likert scale: ending takes place the sum of the points corresponding to the level of family functioning categories grouped as follows: 50 to 57 points corresponds to the functional family, from 56 to 43 points is moderately functional family, from 42 to 28 points is the dysfunctional family and 2 to 28 points is the grouping severely dysfunctional family between family functioning and mental illness attempted suicide compared with primarily in women between the ages of 19-22 years. Conclusions: Suicidal behavior in families by the degree of family dysfunction and mental illness because in households dominated the concerns and lack harmony. Psychoactive substances consumption is not incident to the attempted suicide.


Objetivo: Avaliar a história do funcionamento familiar, uso de substâncias psicoativas e da doença mental para a tentativa de suicídio em adolescentes. Materiais e Métodos: Um tipo de análise quantitativa retrospectiva casocontrole tem uma população de 20 pessoas em cada grupo (13 mulheres e 7 homens) que controlam variáveis como sexo, idade, endereço de moradia e situação socioeconômica. Para realizar a coleta de dados, foram utilizados três instrumentos de teste de Goldberg, FF-SIL e consumo de substâncias psicoativas. Resultados: Foram encontrados estatisticamente significativa após a aplicação das T de Student entre o funcionamento familiar e doença mental para a tentativa de suicídio, principalmente em mulheres entre as idades de 19 a 22 anos. Conclusões: O comportamento suicida em famílias pelo grau de disfunção familiar e doença mental, porque em domicílios dominado as preocupações e falta de harmonia. O consumo de substâncias psicoativas não é incidente à tentativa de suicídio.


Assuntos
Suicídio , Transtornos Relacionados ao Uso de Substâncias , Psicopatologia , Risco
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA